היתכנות היעד של לפחות 30% מבתי הספר ברחבי הארץ שילמדו אנגלית כשפה שנייה עד שנת 2030 היא אחת הסוגיות שמעניינות חברי פרלמנט רבים באסיפה הלאומית כאשר דנים במדיניות ההשקעה של תוכנית היעד הלאומית למודרניזציה ושיפור איכות החינוך וההכשרה לתקופה 2026-2035 אחר הצהריים, 2 בדצמבר.
הנציגים, שהסכימו עם המדיניות של הפיכת אנגלית לשפה שנייה בבתי הספר, אמרו כי באזורים מוחלשים קשה מאוד להשיג מטרה זו. בנוסף, קיים מחסור במורים לאנגלית, בעוד שקיים גם צורך במורים שילמדו מקצועות אחרים באנגלית.
אל תתייצב
הנציג נגוין טי לאן אנה (משלחת לאו קאי) אמר כי המטרה של יישום אחיד על כל המחוזות והערים ללא הבחנה בין תנאים כלכליים , תשתיות ומשאבי אנוש אינה סבירה.
בניתוח ספציפי יותר, אמר הנציג כי כיום, אזורים מוחלשים מתמודדים עם חסמים משמעותיים כגון מחסור במורים; קיבולת הוראה מוגבלת; נטל תקציבי לרכישת ציוד ותחזוקת פעילות... לכן, האפשרות להשלים את יעד ה-30% עבור יישובים אלה נמוכה מאוד, מה שמפחית את יעילות המדיניות.
כדי להבטיח את היתכנות, הציע הנציג נגוין טי לאן אן לא להשוות אלא לחלק לפי התנאים בפועל של כל אזור: אזורים קשים במיוחד מיישמים שיעור של 20%, אזורים קשים 25%, האזורים הנותרים 30%, אזורים עירוניים יכולים לחרוג מיעד זה.
הנציגים המליצו גם כי המדינה תעדף תמיכה בהכשרה וטיפוח מורי אנגלית ותספק מימון לרכישת ציוד עבור אזורים מוחלשים.
סוגיית צוות ההוראה הועלתה גם על ידי הנציג טראן חאן ת'ו (משלחת הונג ין ) כאשר הציע את הצורך להעריך בקפידה את התנאים בפועל כדי להבטיח את היתכנות המטרה הזו.
הנציג ציין את העובדה שבמדינה כולה חסרים כ-4,000 מורים לאנגלית, וגילם הממוצע של המורים באזורים הרריים גבוה למדי (44.2 שנים), מה שמוביל לקשיים בגישה לשיטות הוראה חדשות.
בנוסף, קיים מחסור במתקנים ובציוד הוראה באזורים מוחלשים, מרוחקים ומבודדים. לדברי הנציג, כאשר מורים אינם עומדים בסטנדרטים, השקעה בציוד תוביל גם לבזבוז כאשר לא ניתן להשתמש בו.
צריך להשקיע בפיתוח צוותי הוראה
כדי לפתור בעיה זו, הנציג טראן חאן ת'ו המליץ על מפת דרכים ספציפית ליישום, שתתן עדיפות להשקעה באזורים עם מתקנים קשים ותגביר את המדיניות למשיכת מורים.

הצורך להשקיע במתקנים ובצוות הוראה יחד עם מפת דרכים מתאימה היא גם המלצתו של הנציג הוין טי אן סונג (משלחת קוואנג נגאי).
לדברי הנציג הוין טי אן סונג, ניתן להשיג את מטרת המתקנים אם יושקעו מספיק משאבים כספיים, אך לצד המתקנים, יש לבצע הכשרה ופיתוח כדי שיהיה צוות מורים העומד בדרישות מכיוון שהמורים הם הגורם המכריע.
כאשר מלמדים אנגלית כשפה שנייה, מורים לא רק צריכים להיות בעלי ידע מעמיק בנושא, לשלוט בטרמינולוגיה ייעודית, אלא גם להיות בעלי כישורי אנגלית טובים. עם זאת, מספר המורים הללו שהוכשרו במכללות להכשרת מורים אינו רב. זהו אתגר גדול עוד יותר באזורים מרוחקים שבהם קשה למשוך משאבי אנוש, במיוחד כאשר למורים אלה יש הזדמנויות עבודה רבות באזורים נוחים יותר.
בהתאם לכך, הציעו הנציגים להוסיף יעד עד שנת 2030, שיקבע כי מורים יוכשרו ויחונכו לעמוד בדרישות ההוראה באנגלית, בהתאם ליעד של 30% ממוסדות החינוך הנתמכים בציוד על מנת להבטיח תנאים מספקים להוראת אנגלית כשפה שנייה ולמנוע בזבוז משאבים.
לדברי הנציג הוין טי אן סונג, אין כיום ספרי לימוד לנושאים באנגלית או ספרי לימוד דו-לשוניים וייטנאמית-אנגלית. לכן, הנציג הציע שמשרד החינוך וההכשרה יחקור ספר לימוד דו-לשוני וייטנאמית-אנגלית וגרסה אנגלית למוסדות חינוך כלליים לבחירה בהתאם לתנאים בפועל של כל יחידה.
זוהי גם הסוגיה שהעלתה הנציגה הא אן פואנג (משלחת פו טו). הנציגה הא אן פואנג אמרה כי הוראת אנגלית כשפה שנייה בבתי ספר אינה זהה להוראת אנגלית כשפה זרה. רמת היישום של אנגלית כשפה שנייה משתנה גם היא מאוד בין אזורים ורמות בית ספר.
לדברי הנציג הא אן פואנג, הפער בחינוך אינו רק בציוד אלא גם במספר ובאיכות המורים, בתוכנית הלימודים ובסביבת התרגול. למרות שניתן להשקיע בציוד, אם אין השקעה במשאבי אנוש, קיים סיכון שהציוד ייעלם ראשון ומשאבי אנוש יבואו בעקבותיו, מה שיגרום לבזבוז.
בהתאם לכך, הציעו הנציגים להתאים את היעד בטיוטה: "עד שנת 2035, 100% ממוסדות החינוך לגיל הרך והחינוך הכללי יעמדו בתנאים להוראת אנגלית בסטנדרטים לאומיים; כאשר שיעור המוסדות המיישמים את מודל האנגלית כשפה שנייה חייב להבטיח התאמה לתנאים המקומיים ולמטרת השוויון החינוכי".
מקור: https://www.vietnamplus.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-2-dai-bieu-quoc-hoi-ban-khoan-tinh-kha-thi-post1080629.vnp






תגובה (0)