מיד לפני ואחרי מהפכת אוגוסט, המוזיקה הדהדה כאישור לאומה הרואית שקמה לקחת שליטה על גורלה לאחר 80 שנות שלטון קולוניאלי. "שיר הצעידה" של ואן צ'או הפך להמנון הלאומי, סמל אלמותי של המולדת ההרואית. במקביל, יצירות כמו "19 באוגוסט" (שואן אואן), "השמד את הפשיזם" (נוין דין טי), "קדימה" (לו הוא פואוק) ו"בה דין בשמש" (בוי קונג קי) תיארו את הרוח ההרואית של ימי בניית האומה והעצמאות הראשונים. מנגינות אלו לא נועדו רק לשירה, אלא גם קריאת התאחדות למיליוני לבבות לצעוד יחד עם האומה.
| טקס הנפת הדגל בכיכר ה-2 באפריל, רובע נה טראנג. צילום: טואן אנה |
במהלך תשע שנות ההתנגדות הממושכת, המוזיקה הפכה לנשק רוחני. ואן צאו כתב את "שיר נהר לו" כדי לחרוט את הניצחונות המפוארים של צבאנו ועמנו במוזיקה. דו נואן עם "גרילה של נהר התאו", "שחרור דין ביין ", נגוין דין טי עם "אנשי האנוי ", הו בק עם "הכפר שלי", "בצד השני של נהר דואונג" (שיר מאת הואנג קאם)... יצר אפוסים של גאווה וכבוד למדינה.
במהלך שנות המלחמה נגד אמריקה, המוזיקה המהפכנית הגיעה לשיאה המפואר. אווירה הרואית זו הדהדה ב"שבחי המולדת" (Hoang Van), "הדרך שאנו הולכים" (Huy Du - Xuan Sach), "שיר אהבה" (Hoang Viet), "אהבתו של הדוד הו מאירה את חיינו" (Luu Huu Phuoc - Diep Minh Tuyen), " Truong Son East - Truong Son West" (Hoang Hiep - Pham Tien Duat)... דור שלם של מלחינים כמו Hoang Viet, Pham Tuyen, Luu Huu Phuoc, Hoang Van, Do Nhuan, Huy Du, Vu Trong Hoi, Hoang Ha, Tran Chung, Pham Minh Tuan, Xuan Hong, Hoang Hiep... הותיר אחריו אוצר בלום של אלפי יצירות שמהדהדות עד היום.
באביב 1975, המדינה השיגה שלום ואיחוד מחדש. שמחה זו באה לידי ביטוי על ידי ואן צ'או ב"האביב הראשון", על ידי נגוין דג'ק טואן ב"מעולם לא היה כל כך יפה", ועל ידי נגוין ואן ת'ונג וטוֹ הוּ באפוס מפואר וחלק , "מולדתנו מעולם לא הייתה כל כך יפה". אלה לא היו רק שירים שחגגו ניצחון, אלא גם הצהרות כי עידן חדש עבור האומה החל, וכי המוזיקה תמשיך להיות מלווה בבניית המולדת ובהגנה עליה.
מוזיקה מהפכנית ממשיכה להיות מלאה באהבה וברגש. טראן טיין עם "מנגינת המולדת", ואן טאן נו עם "שיר ערש המדינה ", לה ג'יאנג עם "אהבת המדינה" ופאם מין טואן עם "המדינה" הוכיחו שאהבת המולדת תמיד טומנת בחובה חיוניות מתמשכת. מלחינים רבים משלבים מוזיקה עממית וכלי נגינה מסורתיים כדי להפוך את המנגינות המשבחות את המדינה לקלות יותר להזדהות ומהדהדות בקלות בקרב אנשים. בשנים האחרונות, נגוין ואן צ'ונג - אמן צעיר המכיר שירי אהבה - הפתיע את הקהל עם יצירותיו על המולדת. שירים רעננים אלה נוגעים בלבבותיהם של צעירים, ויוצרים קשר בין העבר להווה.
שירים המשבחים את המולדת הם זיכרון משותף של האומה. כל שיר הוא "תצלום מוזיקלי" המשמר רגעים היסטוריים: מניצחון דין ביין פו "שנודע ברחבי העולם" ועד לניצחון הגדול של אביב 1975, מתוכנית הפיתוח הכפרית החדשה ועד לשאיפה להגיע לעולם. כיום, שירים אלה עדיין מהדהדים על הבמה, בפסטיבלים ובבתי ספר, כמו חוט המחבר דורות.
המלחין טראן טיין אמר פעם, "מוזיקה על המולדת היא דמו ונשימתו של העם הווייטנאמי". ואכן, במשך שמונת העשורים האחרונים, מוזיקה מהפכנית הוכיחה את חיוניותה המתמשכת. היא משמשת גם כזיכרון וגם כתזכורת לכל אחד מאיתנו להיות גאים, לחיות ראויים לקורבנות אבותינו, ולהמשיך לכתוב "שירים פטריוטיים" להיום ולמחר.
דונג מיי אן
מקור: https://baokhanhhoa.vn/van-hoa/202508/nhung-bai-cadat-nuoc-93f5768/








תגובה (0)