האירוע, שיתקיים ב-5 בדצמבר בבית הספר לחינוך אקול ניקולאס (לונג ביין, האנוי), הוא דוגמה אופיינית לשיתוף פעולה זה. התוכנית, שאורגנה על ידי אקול ניקולאס בשיתוף פעולה עם TIMES ושגרירות ניו זילנד בווייטנאם, להשקת הספר "סיפורי מאווי ומיתוסים מאוריים" פתחה מרחב רב-שכבתי לחילופי תרבות, שבו ספרים לא רק נקראים ומוצגים, אלא גם הופכים לנקודת מוצא לחוויה תרבותית מקיפה לילדים.
![]() |
| פנורמה של האירוע "ידיים קטנות - מאווי גדול" בבית הספר החינוך אקול ניקולס, האנוי , 5 בדצמבר. |
| השקת "סיפורי מאווי ומיתוסים מאוריים" בחלל ששוחזר כ"עולם מאורי מיניאטורי" פותחת הזדמנויות לילדים וייטנאמים לחוות את התרבות הניו זילנדית בצורה ויזואלית, חיה ומעוררת השראה. זוהי גם עדות לכוחם של ספרי ילדים בטיפוח הבנה בין-תרבותית מהשנים הראשונות. |
המאפיין המיוחד של האירוע הוא שכל חלל בית הספר "הופך" לעולם מאורי מיניאטורי, שבו שוניות אלמוגים של פאניה, יערות קדמוניים, אוקיינוסים ומוטיבים מאוריים אופייניים משוחזרים בצורה חיה בסגנונו של האמן פיטר גוסאג', מחבר הספר.
הודות לכך, ילדים וייטנאמים לא רק פותחים דפי ספר אלא גם נכנסים אל תוך הסיפור עצמו, ופוגשים את גיבור מאווי, חצי אדם חצי אל, ואת האלים באגדות ניו זילנדיות. תרבות כבר אינה מושג מופשט אלא הופכת קרובה ומוחשית באמצעות התבוננות, מגע, אינטראקציה ודמיון.
![]() |
| גב' רבקה ווד דיברה באירוע. |
אווירת חילופי הדברים הפכה משמעותית עוד יותר עם השתתפותה של סגנית שגרירת ניו זילנד בווייטנאם, רבקה ווד, שנשאה נאום ובו שיתפה בחשיבות המיתולוגיה המאורית בחינוך הרך ובתפקידם של סיפורים ילידים בטיפוח הזהות הלאומית.
באירוע, גב' רבקה ווד גם שיתפה פרט מעניין מאוד: "הספר המקורי 'סיפורי מאווי ומיתוסים מאוריים' פורסם בדיוק לפני 50 שנה, במקביל לציון 50 שנה לכינון היחסים הדיפלומטיים בין וייטנאם לניו זילנד". צירוף מקרים יפהפה כמו מתנה תרבותית!
הקריאה הישירה שלה של קטע מהספר לילדים יצרה רגע מיוחד של הצטלבות: סיפור מאורי, קול ניו זילנדי, עיניים וייטנאמיות צעירות. שילוב זה לא רק הביא לחוויית למידה רגשית אלא גם אישר את כוחה של תרבות סיפור הסיפורים בחינוך חוצה גבולות.
![]() |
| לילדי ניקולס הוקרנו קטע מתוך "סיפור המיתוסים של מאווי והמאורים" מאת רבקה. |
בנוסף למטרה של קידום ספרים ותרבות מאורי, התוכנית כללה גם פעילויות התנדבות כאשר סגן השגריר ונציג הסטודנטים ניקולאס העניקו ספרים לילדים בני מיעוטים אתניים מסון לה במסגרת הפרויקט "ידיים קטנות".
מתנת הסוקולנטים שניקולאס שלח בחזרה לסגן השגריר הייתה מסר עדין על כיבוד הטבע, ערך ליבה הקיים בתרבות המאורית וגם סמל של כוח ותקווה. המחווה הפשוטה של נתינה וקבלה, אך ביטאה את רוח השיתוף ואת הקשר היפה בין ילדים משני אזורים תרבותיים שונים.
![]() |
| ילדים ליד עציצים של סוקולנטים בפרויקט "ידיים קטנות". |
לאחר סיום ההשקה, החקירה התרבותית ממשיכה עם פעילויות יצירתיות כמו צביעת מאווי, הרכבת פאזלים מיתולוגיים, ציור איורים או ניסיון למשוך את השמש, סמל מפורסם באגדות המאורים.
חוויות אלה לא רק מטפחות את דמיונם ואת הרגישויות האסתטיות של ילדים, אלא גם מדגימות כיצד ספר ילדים יכול להיות חומר חינוכי רב-גוני, המשלב אמנות, שפה והבנה תרבותית.
![]() |
| היא ותלמידיה בבית הספר אקול ניקולאס השתתפו במשחק "משיכת השמש". |
האירוע "ידיים קטנות - מאווי הגדול" מדגים מסר חזק: ספרי ילדים יכולים לשמש כגשר אסטרטגי בשיתוף פעולה חינוכי בין וייטנאם לניו זילנד.
סיפורים ילידים, כאשר הם מוכנסים לבתי הספר באמצעות סיפורים יצירתיים, טומנים בחובם פוטנציאל לסייע לילדים לפתח כישורי שפה, חשיבה סמלית, חמלה וכבוד לגיוון תרבותי. במקביל, זהו גם בסיס להרחבת תוכניות חילופי מורים-תלמידים, ולשיתופי פעולה בפרסום בין שתי המדינות בעתיד.
![]() |
| הילדים השתתפו יחד בפעילויות באירוע. |
כאשר ספרי מאורי מגיעים לילדים וייטנאמים, לא רק יצירה לילדים יוצאת לאור, אלא דלת נפתחת, דלת שמקרבת ילדים וייטנאמים לעולם, כדי לטפח את "הידיים הקטנות" של היום כדי שיהפכו לאזרחים גלובליים בטוחים בעצמם, אמפתיים ויצירתיים של המחר.
מקור: https://baoquocte.vn/sach-thieu-nhi-nhip-cau-thuc-day-giao-luu-van-hoa-giao-duc-viet-nam-va-new-zealand-336758.html
















תגובה (0)