
डोंग सोन प्राचीन गांव (हैम रोंग वार्ड) मा नदी के तट पर स्थित है।
हज़ार बादलों के ऊपर की ओर हवा को बुलाता है
दीएन बिएन प्रांत में एक हज़ार मीटर से भी ऊँची पर्वत श्रृंखलाओं से निकलने वाली मा नदी एक हरे रेशमी पट्टी की तरह है जो अपने उद्गम से निकलकर थान होआ के पश्चिमी क्षेत्र में बहती है। लाओस से होकर घुमावदार रास्ते से गुज़रते हुए, यह नदी तेन तान सीमा द्वार (मुओंग लाट) पर अपनी मातृभूमि में लौटती है, अपने साथ गरजते झरने और विशाल जंगल की उन्मत्त साँसें लेकर। कोहरे वाले दिनों में, नदी के तल पर नीचे देखने पर, आपको सिर्फ़ पानी का सफ़ेद झाग ही दिखाई देता है, मानो पहाड़ों और जंगलों के बीच जंगली घोड़ों का झुंड दौड़ रहा हो।
मुओंग लाट से, मा नदी क्वान होआ, बा थूओक, कैम थुय से होकर बहती है, पानी अधिक से अधिक शक्तिशाली हो जाता है, बिना एक पल के आराम के लुढ़कता है। चट्टानी पहाड़ों को छोड़कर, विन्ह लोक, येन दीन्ह, थिएउ होआ, होआंग होआ तक पहुंचते हुए नदी अचानक धीमी हो जाती है, और दोनों किनारों पर विशाल चावल के खेतों, समृद्ध गांवों को गले लगाने के लिए अपना दिल धीरे से खोलती है। बोंग जंक्शन पर - हा ट्रुंग, हौ लोक और नगा सोन के बीच संगम पर, नदी दो धाराओं में विभाजित हो जाती है: एक शाखा लेन नदी है जो लाच सुंग मुहाने तक बहती है, दूसरी शाखा ताओ नदी (लाच ट्रुओंग) है जो वाई बिच मुहाने तक घूमती है। मुख्य शाखा थान होआ शहर (पुराना) तक जारी रहती है, हैम रोंग पर्वत और चाउ फोंग पर्वत के बीच घुमावदार
कोई नहीं जानता कि यह कब से है, लेकिन "मा नदी" नाम थान लोगों की स्मृति का एक अभिन्न अंग बन गया है। ऐतिहासिक अभिलेखों के अनुसार, इस नदी के कई अलग-अलग नाम रहे हैं जैसे लोई गियांग, टाट मा, ले, दीन्ह मिन्ह, न्गुयेत थुओंग, होई थुओंग - ये नाम इस भूमि के प्रत्येक ऐतिहासिक काल और प्रत्येक सांस्कृतिक चिह्न को दर्शाते हैं। हालाँकि, "मा नदी" नाम आज भी कायम है और यहाँ के लोगों के जीवन के स्रोत की तरह आज भी संरक्षित है।
इस नाम के कई स्पष्टीकरण हैं। पहला, थान होआ मैदान में रहने वाले किन्ह लोगों की अवधारणा के अनुसार, "मा" शब्द एक चीनी-वियतनामी शब्द है, जिसका अर्थ "घोड़ा" होता है। इस नदी को "मा नदी" इसलिए कहा जाता है क्योंकि इसका पानी पहाड़ों और जंगलों से गुज़रते हुए घोड़े के खुरों की तरह तेज़, अशांत और मज़बूत बहता है। दूसरा स्पष्टीकरण स्थानीय संस्कृति की पवित्रता से जुड़ा है: "मा" प्राचीन वियतनामी भाषा के "मा" - जिसका अर्थ "माँ" होता है - का गलत अर्थ है। कृषि प्रधान निवासियों के लिए, नदी का पानी जीवन का स्रोत है, माँ का दूध जो सभी प्रजातियों का पोषण करता है, इसलिए मा नदी को माँ नदी के रूप में सम्मानित किया जाता है - थान क्षेत्र की सबसे बड़ी, सबसे सहनशील और स्थायी नदी।
इसके अलावा, हुआ फान (लाओस) में नदी के ऊपरी हिस्से में रहने वाले लाओ और फू थाय जातीय समूह इस नदी को "नाम मा" कहते हैं - जिसका अर्थ है "बढ़ता पानी"। यह नाम उस नदी की वास्तविक विशेषताओं को दर्शाता है जो हमेशा जीवन से भरपूर रहती है और साल भर पानी बढ़ता रहता है। कवि और सांस्कृतिक शोधकर्ता मिन्ह हियू ने एक बार कहा था: "मा नदी" - "माँ नदी", यह नाम उर्वरता की प्रतिध्वनि रखता है, और थान होआ की वीर और दयालु भूमि के प्रति प्रेम और गौरव का प्रतीक है।
किनारों पर चलते हुए, आप आसानी से सांस्कृतिक अवसादों की परतों को देख सकते हैं जो अभी भी मौजूद हैं। डो पर्वत (थिएउ होआ) पर, तराशे हुए पत्थर के औज़ार अभी भी ज़मीन में पड़े हैं, जो आने वाली पीढ़ियों को प्रागैतिहासिक लोगों के पहले कदमों के बारे में बताते हैं। डोंग सोन तक, कांसे के ड्रम, तीर, मिट्टी के बर्तन... एक गौरवशाली संस्कृति की प्रतिध्वनि की तरह चमकते हैं, एक ऐसी जगह जिसकी ओर पूरी दुनिया को देखना चाहिए।
मा नदी न केवल खेतों में जलोढ़ मिट्टी जमा करती है, बल्कि सभ्यता का निर्माण भी करती है। इसका जल इतिहास के आरंभ से ही चावल उत्पादक किसानों, कांस्य ढलाईकारों, बुनकरों और कुम्हारों का पोषण करता रहा है। यही वह जलमार्ग है जो व्यापार के रास्ते खोलता है और दोनों तटों के निवासियों के लिए समृद्धि लाता है। यह कहा जा सकता है कि मा नदी हज़ारों वर्षों के इतिहास में थान के अस्तित्व और विकास के लिए एक छत, एक सड़क और एक स्रोत दोनों है।
पानी के किनारे की किंवदंती
यदि ऊपरी मा नदी हजार साल पुरानी बादलों से घिरी पर्वत श्रृंखलाओं के बीच से बहती है, तो अपनी यात्रा के दौरान, नदी अपने भीतर किंवदंतियों और सांस्कृतिक और ऐतिहासिक मूल्यों का खजाना भी समेटे हुए है, जो दोनों तटों पर रहने वाले लोगों से निकटता से जुड़े हैं।

काउ न्गु बोई ट्राई महोत्सव - कुआ होई क्षेत्र की सुंदरता।
मुओंग लाट के ऊपरी हिस्से में - जहाँ मा नदी लाओस से वियतनाम वापस बहती है, नदी आज भी वैसी ही भव्य और प्राचीन दिखाई देती है जैसी अपने जन्म के समय थी। विशाल पहाड़ों और जंगलों के बीच, नदी का सफ़ेद झाग खड़ी चट्टानों पर तेज़ी से बहता है, हवा और झरनों की आवाज़ गूँजती है। मुओंग लाट न केवल वह स्थान है जहाँ पहली नदी वियतनाम में बहती है, बल्कि अतीत में ताई तिएन सेना का प्रस्थान बिंदु भी है - वे सैनिक जो अपने हृदय में मातृभूमि के लिए प्रस्थान की आकांक्षा रखते थे।
सुदूर ढलानों पर, धुंध में डूबे गाँवों में, वे मा नदी पार करते हुए, सीमा पार करते हुए, कविता में गहराई से उकेरी गई कई यादें पीछे छोड़ गए। यहीं, तो हू की कविता "मा नदी दूर है, ताई तिएन!" अतीत की पुकार की तरह गूंज उठी, एक दुखद और वीरतापूर्ण समय की याद दिलाती हुई। मा नदी ने अठारह और बीस साल के युवाओं को देखा और गले लगाया, फिर उन यादों को अपने साथ बहाकर, राष्ट्र के इतिहास के साथ घुल-मिल गई। इसलिए मा नदी न केवल राजसी प्रकृति की साक्षी है, बल्कि एक पौराणिक प्रतिरोध काल की यादों और रक्त की नदी भी है।
कैम थुई तक, मा नदी धीमी पड़ती प्रतीत होती है, दो ऊँची चूना पत्थर की चट्टानों के बीच घूमती हुई, और एक मनोरम कुआ हा का निर्माण करती है - एक ऐसा स्थान जिसे हमारे पूर्वज थान भूमि का "गला" मानते थे। प्राचीन काल से, "दु दीया ची" में न्गुयेन ट्राई और बाद में "किएन वान तिएउ लुक" में ले क्वी डॉन, दोनों ने कुआ हा को एक राष्ट्रीय दर्शनीय स्थल का दर्जा दिया है, जहाँ पहाड़ और नदियाँ मिलती हैं, और पहाड़ों और नदियों का प्रतिबिंब दिखाई देता है। गाम पर्वत श्रृंखला दो सौ मीटर से भी ऊँची है, जो नदी के किनारे एक प्राकृतिक आवरण की तरह सीधी खड़ी है, और पूरे वर्ष नीले पानी पर प्रतिबिंबित होती रहती है। लहराती पर्वत चोटियाँ बादलों और आकाश के साथ मिलकर एक राजसी और काव्यात्मक दृश्य बनाती हैं।
न्गोक जलप्रपात और सोंग नगन जलप्रपात को पार करते हुए, मा नदी धीरे-धीरे एक विशाल झील की तरह कोमल होकर खुलती है। इसके तट पर कुआ हा मंदिर (सोन हा तु - थुंग चे) है, जो 15वीं शताब्दी का एक मंदिर है। यहाँ उन वीर नारियों की पूजा की जाती है जिन्होंने कभी भूमि की रक्षा की थी, नदी देवता, पर्वत देवता, लाम सोन विद्रोहियों के धर्मात्मा पुरुषों और पवित्र माता लियू हान - वियतनामी लोक मान्यताओं में एक पवित्र संत - की पूजा की जाती है। हर बसंत ऋतु में, आसपास के लोग यहाँ धूप जलाने और अनुकूल मौसम, राष्ट्रीय शांति और समृद्धि के लिए प्रार्थना करने आते हैं।
गाम पर्वत, न्गोक जलप्रपात, कुआ हा मंदिर से होते हुए, मा नदी शांत होकर समुद्र में बहती है, और आपस में मिलकर एक जीवंत स्याही चित्र बनाती है। वहाँ, लोग पहाड़ों और नदियों की मनमोहक सुंदरता से शांत होकर, आकाशगंगा की लंबी ध्वनि सुनते प्रतीत होते हैं, मानो हज़ारों साल पहले का कोई संदेश अभी भी गूँज रहा हो।
डोंग सोन की बात करें तो, कांसे के ड्रमों और तीरों के अवशेषों के अलावा, नदी तल में गहरे पड़े कांसे के ड्रमों की भी रहस्यमयी कहानियाँ हैं, जिन्हें लोगों ने कम पानी के दौरान बचाया था। ये सभी कलाकृतियाँ अतीत की एक प्रतिध्वनि की तरह हैं, जो इस बात की पुष्टि करती हैं कि नदी न केवल सभ्यता का पोषण करती है, बल्कि एक पूरे युग की आत्मा को भी संजोए रखती है।
उपजाऊ मध्यभूमि से, मा नदी पूर्व की ओर बहती रहती है, और जब यह सैम सोन की भूमि पर पहुँचती है - जहाँ नदी समुद्र से मिलती है, तो एक बिल्कुल अलग सांस्कृतिक क्षेत्र खुलता है। होई नदी के मुहाने पर, लहरें आपस में मिल जाती हैं, हज़ारों सालों की मिट्टी ने एक उपजाऊ तटीय पट्टी का निर्माण किया है, जहाँ लोग समुद्र और नदी से ऐसे जुड़े हुए हैं मानो अपनी साँसों से जुड़े हों।
सांस्कृतिक शोधकर्ता होआंग थांग न्गोई के अनुसार, मा नदी के जलोढ़ निक्षेपों ने ही इस विशाल तटीय क्षेत्र का निर्माण किया है। इसलिए, कुआ होई की बात करते समय, हम केवल प्राचीन होई गाँव का ही उल्लेख नहीं कर सकते, बल्कि ट्रैप (का लैप), थान खे, त्रिएउ डुओंग... का भी उल्लेख कर सकते हैं, प्रत्येक गाँव का एक पेशा, एक जीवन शैली है, जो मिलकर कुआ होई त्रिएउ - सैम सोन क्षेत्र की अनूठी सांस्कृतिक बारीकियों का निर्माण करती है। समुद्र में जाने वाली नावें, मछली पकड़ने के लिए चहल-पहल वाले बंदरगाह, वसंत ऋतु में मछली पकड़ने के उत्सव... ये सब नदी और समुद्र के बीच, श्रम और आस्था के बीच एक सतत महाकाव्य की तरह हैं...
इतिहास में, मा नदी कभी सिर्फ़ एक नदी नहीं रही, यह एक किंवदंती है, एक संस्कृति है, एक स्मृति है, एक इतिहास है, एक साक्षी है और जीवन का स्रोत भी है। इसी नदी ने थान लोगों के दृढ़ और दयालु चरित्र को आकार दिया है।
और आज, एकीकरण के विशाल सागर में कदम रखते हुए, मा नदी अभी भी शांत रूप से बहती है, जलोढ़ मिट्टी और आकांक्षाओं को अपने साथ लिए हुए। आने वाली पीढ़ियों के लिए, यह नदी थान भूमि की आत्मा का पोषण करती रहेगी, ताकि यहाँ का प्रत्येक व्यक्ति और अधिक गौरवान्वित हो, एक समृद्ध, सुंदर और सभ्य मातृभूमि के निर्माण के लिए और अधिक दृढ़ हो।
ट्रान हैंग (स्रोत: बाओथान्होआ)
पाठ 2: सामुदायिक सांस्कृतिक पोषण के स्रोत
स्रोत: https://svhttdl.thanhhoa.gov.vn/van-hoa/khat-vong-moi-ben-dong-ma-giang-bai-1-ben-dong-chay-lich-su-van-hoa-1009984






टिप्पणी (0)