जब भी मैं मेकांग डेल्टा लौटता हूँ, चाहे मैं नाव से नहरों में यात्रा कर रहा हूँ या पेड़ों से घिरी कच्ची सड़कों पर चल रहा हूँ, वे पंक्तियाँ हमेशा मेरे मन में गूंजती हैं। मेरे लिए, दक्षिण, या व्यापक रूप से कहें तो वियतनाम का दक्षिणी क्षेत्र, दूर-दूर से आए प्रवासियों के पदचिह्नों से गहराई से चिह्नित है, जिन्होंने स्थानीय लोगों के साथ घुलमिलकर एक ऐसे दक्षिण का निर्माण किया जो विविधतापूर्ण और सामंजस्यपूर्ण दोनों है।

2026 की पहली तिमाही में, सैम पर्वत ( आन जियांग प्रांत ) पर स्थित बा चुआ जू मंदिर में लगभग 18 लाख आगंतुक पूजा और दर्शनीय स्थलों की सैर के लिए आए।
फोटो: ट्रान न्गोक
शरण, आजीविका और आशा के लिए एक उपजाऊ भूमि।
कुछ भूभाग एक ही जातीय समूह द्वारा स्थापित किए जाते हैं। अन्य भूभाग एक समरूप "जनसंख्या प्रवाह" द्वारा निर्मित होते हैं। दक्षिणी वियतनाम इससे अलग है।
इस भूमि का निर्माण और इसकी परिभाषा विभिन्न जातीयताओं और मूलों से संबंधित विभिन्न समूहों के लोगों द्वारा की गई है, जो अलग-अलग समय पर यहाँ आए, अपने साथ अलग-अलग यादें लेकर आए और एक साथ रहना सीखे। सदियों से, यह मेलजोल पहचान का विलोपन नहीं था, बल्कि सामंजस्य और एक सहजीवी संरचना में परिवर्तन की प्रक्रिया थी, जिसमें आजीविका साझा करना, एक सामंजस्यपूर्ण और विविध संस्कृति के साथ एक साझा सामाजिक संरचना का निर्माण करना शामिल था।
16वीं से 18वीं शताब्दी के दौरान, मध्य वियतनाम से प्रवासियों की लहरें दक्षिण की ओर बढ़ने लगीं, जहाँ उनकी मुलाकात मूल निवासी खमेर लोगों से हुई। बाद में, मुख्य भूमि चीन से मिन्ह हुआंग प्रवासियों की लहरें आईं, जिससे वियतनाम के दक्षिणी क्षेत्र के निर्माण की शुरुआत हुई। सरल शब्दों में कहें तो, दक्षिण एक ऐसी भूमि थी जहाँ लोग शरण लेने आए थे, न कि केवल अस्थायी आश्रय के रूप में, बल्कि बसने, जीवन बनाने और आशा को पोषित करने के स्थान के रूप में।
सदियों पहले, मेकांग नदी के अंतिम छोर पर स्थित यह भूमि निरंतर उन लोगों के समूहों का स्वागत करती रही जो एक नए जीवन की तलाश में, व्यापार में लगे हुए, युद्ध से भाग रहे और बेहतर भविष्य की आशा में यहाँ आते थे। वे अपने साथ अपनी भाषाएँ, मान्यताएँ, भोजन और रीति-रिवाज लेकर आए। यहाँ पहुँचने पर, उन्होंने एक-दूसरे को अलग-थलग करने के बजाय, धीरे-धीरे साथ रहना सीख लिया।
इतिहासकार ली ताना ने अपने अध्ययन * गुयेन कोचीनचाइना: सत्रहवीं और अठारहवीं शताब्दी में दक्षिणी वियतनाम * (इथाका, न्यूयॉर्क: कॉर्नेल विश्वविद्यालय, 1998) में कहा है (वियतनामी अनुवाद): "दक्षिण की ओर विस्तार केवल सैन्य विजय नहीं था, बल्कि स्वदेशी आबादी के साथ अंतःक्रिया और अनुकूलन की एक जटिल प्रक्रिया थी।"
यह अवलोकन दक्षिणी वियतनाम को "समझने" की कुंजी है: एक ऐसा देश जहाँ संवाद, अनुकूलन और सह-अस्तित्व का संगम है। यही कारण है कि दक्षिणी वियतनाम को एक पारंपरिक "प्रशासनिक-भौगोलिक इकाई" के रूप में नहीं, बल्कि एक "सांस्कृतिक क्षेत्र" के रूप में देखा जाना चाहिए, जो विभिन्न स्तरों के निवासियों द्वारा आकारित है: स्वदेशी खमेर, वियतनामी प्रवासी, चीनी व्यापारी, चाम मुस्लिम और देश भर से बाद में आने वाले समुदाय। इस अंतर्मिश्रण ने एक विविध लेकिन एकजुट क्षेत्र का निर्माण किया है, एक ऐसा सांस्कृतिक क्षेत्र जो विशिष्ट होने के साथ-साथ वियतनामी सांस्कृतिक पहचान का अभिन्न अंग भी है।

चो लोन (हो ची मिन्ह सिटी) में चीनी समुदाय का मिन्ह हुआंग जिया थान मंदिर
फोटो: लैम फोंग
अवसादी परतें
वियतनामी लोगों के डेल्टा क्षेत्र में कदम रखने से पहले, यह एक बिल्कुल अलग दुनिया थी। यह लंबे समय से खमेर लोगों का निवास स्थान रहा है, जिसमें फुनान से लेकर चेनला तक कई सभ्यताएँ शामिल थीं। दक्षिण में बचे ओक ईओ संस्कृति से संबंधित पुरातात्विक स्थल दर्शाते हैं कि यह भूमि कभी एक हलचल भरा व्यापारिक केंद्र थी, जो ईस्वी सन् की प्रारंभिक शताब्दियों से ही हिंद महासागर को दक्षिण चीन सागर से जोड़ती थी।
खमेर लोग सदियों से वहां निवास करते आ रहे हैं। उन्होंने धान के खेतों के बीच घुमावदार छतों वाले भव्य थेरवाद बौद्ध मंदिर बनाए हैं; वे हर नव वर्ष पर चोल च्नम थमे मनाते हैं; और अक्टूबर की पूर्णिमा के दिन ओक ओम बोक उत्सव के दौरान लालटेन छोड़ते हैं। उनके गांव और बस्तियां विशाल मैदान में मजबूत सांस्कृतिक केंद्रों की तरह एक साथ बसे हुए हैं। यह सब मिलकर एक स्थायी सांस्कृतिक पारिस्थितिकी तंत्र का निर्माण करता है। यह नदियों और जलमार्गों, मैंग्रोव जंगलों, बाढ़ के मौसम की लय के अनुसार जीवन यापन करने वाले स्वदेशी समुदायों का एक खुला क्षेत्र है; यह उस क्षेत्र की सबसे गहरी तलछट परत है जो बाद में दक्षिणी वियतनाम बना।

पश्चिमी आकृतियों और पूर्वी एशियाई विवरणों और तकनीकों से युक्त बिएन होआ के सिरेमिक फूलदान, दक्षिणी वियतनाम में सांस्कृतिक प्रभावों के सामंजस्यपूर्ण मिश्रण का प्रमाण हैं।
फोटो: लैम फोंग
16वीं शताब्दी के उत्तरार्ध से, विशेष रूप से डांग ट्रोंग में गुयेन सामंतों के शासनकाल (16वीं-18वीं शताब्दी) के दौरान, मध्य वियतनाम से प्रवासियों के समूह दक्षिण की ओर पलायन करने लगे। प्रारंभ में, वे डोंग नाई-जिया दिन्ह क्षेत्र में बस गए; धीरे-धीरे माई थो, विन्ह लोंग, हा तिएन और अन्य क्षेत्रों में फैल गए।
अपने ग्रंथ *फु बिएन ताप लुक* (1775 और 1777 के बीच संकलित) में विद्वान ले क्वी डोन ने दक्षिण को "विशाल भूमि, प्रचुर संसाधनों, नहरों के सघन जाल और विरल जनसंख्या" वाले स्थान के रूप में वर्णित किया है। उन्होंने चावल, मछली और झींगा की प्रचुरता के साथ-साथ उभरते अंतर-क्षेत्रीय और अंतर्राष्ट्रीय व्यापार गतिविधियों का भी उल्लेख किया है। ले क्वी डोन के लेखन से पता चलता है कि 18वीं शताब्दी में दक्षिण कोई "वीरान भूमि" नहीं था, बल्कि एक गतिशील और विकासशील क्षेत्र था।
गुयेन राजवंश के राष्ट्रीय इतिहास संस्थान द्वारा संकलित पुस्तक 'दाई नाम थुक लुक तिएन बिएन' में कई ऐसे अंश हैं जिनमें यह दर्ज है कि गुयेन सामंतों ने "दक्षिण में बंजर भूमि को पुनः प्राप्त करने और खेती करने" के लिए लोगों की भर्ती कैसे की और सरकार ने सैन्य छावनियां स्थापित कीं, शहर बसाए और नव अधिग्रहीत भूमि का प्रबंधन करने के लिए एक प्रशासनिक प्रणाली का आयोजन किया।
मध्य वियतनाम से दक्षिण की ओर पलायन करने वाले प्रवासी अपने साथ अपने वतन की पारंपरिक ग्राम व्यवस्थाएँ लेकर आए: सामुदायिक गृह, ग्राम नियम और संरक्षक देवता एवं पूर्वजों की पूजा करने की मान्यताएँ। विशाल नदी-तटीय क्षेत्र में पहुँचने पर उन्होंने अपने रहने के स्थानों और सामाजिक संरचनाओं में भी बदलाव किया।
उत्तरी वियतनाम के विपरीत, जहाँ गाँवों की संरचना बंद थी और भूमि का विभाजन सामाजिक पदानुक्रम, रिश्तेदारी और जनसंख्या के आधार पर होता था, दक्षिणी वियतनाम में भूमि का पुनर्निर्माण होता था। श्रम शक्ति वाले लोग ही भूमि के मालिक थे। रक्त संबंध अब सामाजिक स्थिति निर्धारित करने वाला एकमात्र कारक नहीं रह गया था। भूमि वितरण और सामुदायिक संगठन में लचीलेपन ने सामाजिक संरचना को अधिक "खुला" बना दिया। यही "खुला" स्वरूप दक्षिणी वियतनाम की सामाजिक संरचना को उत्तरी और मध्य वियतनाम से अलग करता है: यहाँ बाँस की बाड़ से घिरे बंद गाँव नहीं हैं, घर नहरों के किनारे बने हैं, और नए आने वाले लोग पहले से आए लोगों के साथ रहते हैं। और, सहजीवन अपरिहार्य है।
17वीं और 18वीं शताब्दियों में मुख्य भूमि चीन, विशेष रूप से मिंग राजवंश से, बड़े पैमाने पर प्रवासन हुआ। यह प्रवासन मांचू द्वारा मध्य मैदानों पर आक्रमण, मिंग राजवंश के पतन और किंग राजवंश की स्थापना के बाद हुआ। मिंग राजवंश के प्रति वफादार लोग मुख्य भूमि चीन छोड़कर दक्षिण-पूर्व एशिया में शरण लेने चले गए। गुयेन लॉर्ड्स द्वारा मध्य और दक्षिणी वियतनाम में बसने की अनुमति मिलने पर, उन्होंने अपने नए क्षेत्रों में भूमि सुधार और व्यापार में शीघ्र ही कार्य करना शुरू कर दिया।

हो ची मिन्ह सिटी में चाम मुस्लिम समुदाय
फोटो: उयेन न्ही
चीनी अपने साथ व्यावसायिक अनुभव, हस्तशिल्प कौशल और एक विशाल व्यापार नेटवर्क लेकर आए थे। विद्वान गुयेन डुई चिन्ह ने टिप्पणी की: "आर्थिक दृष्टिकोण से, हम इन प्रवासियों को अत्यंत सक्षम और गतिशील अल्पसंख्यक समूहों के रूप में देखते हैं। स्थानीय अधिकारियों ने इनका बुद्धिमानी से उपयोग किया, क्योंकि वे जानते थे कि ये समुद्री व्यापार, नौकायन के विकास के साथ-साथ घरेलू व्यापार, सीमा शुल्क प्रबंधन, जहाज निर्माण, कृषि और यहां तक कि शहरीकरण में भी लाभकारी थे।" (क्लाउडीन सैल्मन द्वारा लिखित पुस्तक " मिंग लॉयलिस्ट्स इन साउथईस्ट एशिया: एज़ पर्सीव्ड थ्रू वेरियस एशियन एंड यूरोपियन रिकॉर्ड्स" के अनुवाद की "प्रस्तावना" , हैरासोविट्ज़ वेरलाग - विस्बाडेन, 2014)।
वियतनामी लोग खेती करने के लिए दक्षिणी वियतनाम में श्रम लेकर आए, जबकि चीनी लोगों ने शहरी परिदृश्य और वाणिज्यिक नेटवर्क को आकार देने में योगदान दिया। कु लाओ फो, जिया दिन्ह, हा तिएन और अन्य स्थानों पर व्यापारिक बंदरगाह उभरे और फले-फूले। 19वीं शताब्दी तक, चोलोन दक्षिणी वियतनाम का सबसे बड़ा वाणिज्यिक केंद्र बन गया था।
चीनी लोग अपने साथ "गिल्ड" मॉडल लेकर आए, साथ ही दया की देवी गुआन यू और भाग्य के देवता की पूजा करने की अपनी मान्यताएँ भी लाए। उन्होंने मंदिर बनवाए, गिल्डहॉल स्थापित किए, मिट्टी के बर्तन बनाने के भट्टे, कारखाने, व्यापारिक कंपनियाँ और पारंपरिक औषधि की दुकानें खोलीं। महत्वपूर्ण बात यह है कि वे अलग-थलग नहीं रहे। सदियों से वियतनामी-चीनी विवाह आम थे। कई मिन्ह हुआंग परिवार पीढ़ियों से धीरे-धीरे वियतनामी संस्कृति में ढलते गए। इसके विपरीत, वियतनामियों ने चीनी लोगों की व्यावसायिक तकनीक, खान-पान और व्यापारिक संगठन शैली को अपनाया।
दक्षिणी वियतनाम में चाम मुस्लिम समुदाय भी रहता है, जो इस क्षेत्र की एक अनूठी विशेषता है। फिलिप टेलर ने अपनी कृति *मेकोंग डेल्टा के चाम मुस्लिम* में दक्षिणी वियतनाम के चाम लोगों को दक्षिणपूर्व एशिया के अन्य मुस्लिम समुदायों से जुड़े एक "अंतर्राष्ट्रीय समुदाय" के रूप में वर्णित किया है। यह आकलन उचित ही है, क्योंकि दक्षिणी वियतनाम में चाम मुसलमानों के रिश्तेदारी संबंध, विवाह और तीर्थयात्राएं वियतनाम की सीमाओं से परे तक फैली हुई हैं। यह समुदाय आसपास के वियतनामी और खमेर सांस्कृतिक परिवेश के अनुकूल ढलते हुए भी सख्त इस्लामी रीति-रिवाजों का पालन करता है। आन जियांग प्रांत के चाम गांव, अपनी मस्जिदों, हिजाब पहने महिलाओं और पारंपरिक बुनाई के साथ, दक्षिणी वियतनाम के विविध सांस्कृतिक परिदृश्य में रंग भरते हैं।
मान्यताओं में सामंजस्य, संस्कृतियों में सामंजस्य
दक्षिणी वियतनाम में धार्मिक मान्यताओं का घनत्व सबसे अधिक है: खमेर थेरवाद बौद्ध धर्म वियतनामी महायान बौद्ध धर्म के साथ-साथ मौजूद है। चीनी लोगों द्वारा माने जाने वाले क्वान कोंग और थिएन हाउ धर्मों के मंदिर वियतनामी ग्रामीण सामुदायिक घरों के साथ-साथ स्थित हैं। 19वीं और 20वीं शताब्दी में, इस समन्वित वातावरण में काओ दाई और होआ हाओ जैसे स्वदेशी धर्मों का उदय हुआ। यह समन्वय कोई आकस्मिक मिश्रण नहीं है, बल्कि लंबे समय तक सह-अस्तित्व का परिणाम है। जैसे-जैसे समुदाय आर्थिक और जीवनयापन के लिए एक-दूसरे पर निर्भर होते जाते हैं, वे एक-दूसरे की पवित्र उपस्थिति को स्वीकार करना सीखते हैं। सैम पर्वत (आन जियांग प्रांत) पर मनाया जाने वाला वाया बा चुआ जू उत्सव इसका एक प्रमुख उदाहरण है। देवी की छवि संभवतः स्वदेशी खमेर मान्यताओं से उत्पन्न हुई है, जिनका वियतनामीकरण हुआ है और जिनमें चीनी तत्व समाहित हैं। इसलिए, तीर्थयात्रा के दौरान, जातीय सीमाएं धुंधली हो जाती हैं, और खमेर, वियतनामी और चीनी लोग सभी एक साथ इस उत्सव में भाग लेते हैं।
दक्षिणी वियतनाम में भाषा न केवल संचार का साधन है, बल्कि सांस्कृतिक संपर्क का जीवंत प्रमाण भी है। दक्षिणी वियतनामी भाषा में इस संपर्क के अनेक निशान मिलते हैं। विद्वान वोंग होंग सेन ने दक्षिणी वियतनामी बोलियों का शब्दकोश (युवा प्रकाशन गृह, हो ची मिन्ह सिटी, 1998) संकलित करते समय दक्षिण में प्रयुक्त विशिष्ट शब्दों की एक श्रृंखला सूचीबद्ध की, जिनमें से अनेक शब्द खमेर और चीनी भाषाओं से लिए गए हैं। "का रांग" (एक प्रकार का खाना पकाने का बर्तन), "लुक बिन्ह" (जलकुंभी), "शी न्गाउ" (पासा), "लैप ज़ुआंग" (सॉसेज ) जैसे शब्द दक्षिणी वियतनामी लोगों के जीवन में इतने सहज रूप से समाहित हो गए हैं कि वे अब उनके मूल के बारे में अनभिज्ञ हैं।
दक्षिणी वियतनामी उच्चारण में अक्सर अंतिम व्यंजन छोड़ दिए जाते हैं और इसकी लय धीमी और सौम्य होती है। यह बहुजातीय संचार वातावरण को दर्शाता है: जब कई समुदाय वियतनामी भाषा का उपयोग करते हैं, तो उच्चारण संरचनाओं को सरल बनाने की प्रवृत्ति होती है ताकि उन्हें आसानी से समझा जा सके।
यहाँ का खान-पान काफी हद तक एक जैसा है: बन माम (किण्वित मछली की चटनी के साथ चावल के नूडल्स) खमेर परंपरा की याद दिलाता है। हू टिएउ (चावल के नूडल्स का सूप) चीनी प्रभाव को दर्शाता है। कान्ह चुआ का लिन्ह (खट्टा मछली का सूप) नदी के किनारे बसे वियतनामी लोगों की देन है। ये सभी व्यंजन मिलकर दक्षिणी वियतनाम के लोगों का "आम भोजन" बनाते हैं।
दक्षिणी वियतनामी विशेषताएँ: हस्तक्षेप का परिणाम
सदियों के सहअस्तित्व के दौरान, दक्षिणी वियतनाम के लोगों ने एक अनूठी सामाजिक-मनोवैज्ञानिक विशेषता विकसित की है: खुलापन, व्यावहारिकता और विभिन्नताओं को स्वीकार करने की क्षमता । इसका कारण यह है कि: भूमि विशाल है, जनसंख्या विरल है, और खेती के अवसर काम करने की क्षमता रखने वाले किसी भी व्यक्ति के लिए खुले हैं, जिससे लोग अधिक खुले विचारों वाले बन गए हैं; नई भूमि में, जीवित रहना और जीविका कमाना सर्वोपरि है, इसलिए लोग व्यावहारिकता को महत्व देते हैं और पारंपरिक रीति-रिवाजों के प्रति कम चिंतित होते हैं; और अंत में, बहु-जातीय वातावरण में रहने के कारण, निवासियों ने सहअस्तित्व सीख लिया है, और सामुदायिक संबंध विश्वास, सहयोग और सद्भाव पर आधारित हैं।
लेखक सोन नाम ने एक बार लिखा था कि दक्षिणी वियतनाम के लोग "धन से अधिक धर्म को महत्व देते हैं, उदारता से जीवन जीते हैं और अजनबियों की मदद करने के लिए तत्पर रहते हैं।" यह चरित्र गुण स्वाभाविक रूप से नहीं मिलता। यह एक बहुजातीय वातावरण का परिणाम है, जहाँ जीवित रहने के लिए सहिष्णुता सीखना आवश्यक है।
एक समय था जब दक्षिणी वियतनाम को "केंद्र से दूर का क्षेत्र" माना जाता था। लेकिन इतिहास में गहराई से देखने पर स्पष्ट होता है कि यह कोई "परिधि" नहीं है, बल्कि वियतनामी संस्कृति की अनुकूलनशीलता का एक स्पष्ट प्रमाण है। दक्षिणी वियतनाम केवल उत्तरी या मध्य वियतनाम का विस्तार नहीं है। यह सदियों से चले आ रहे सांस्कृतिक आदान-प्रदान और संवादों का परिणाम है। और इसी प्रक्रिया में विविधता ने इस क्षेत्र को खंडित नहीं किया है। इसके विपरीत, इसने अपने अंतरों के भीतर एक एकीकृत संरचना का निर्माण किया है। खमेर लोग आज भी अपने मंदिरों को संजोए हुए हैं, चीनी लोग आज भी अपने सभा भवन संजोए हुए हैं, चाम लोग आज भी अपनी मस्जिदों को संजोए हुए हैं... लेकिन वे वियतनामी भाषा भी बोलते हैं और राष्ट्र की साझा अर्थव्यवस्था और राजनीति में भाग लेते हैं। मूल निवासी खमेर से लेकर वियतनामी प्रवासियों तक, चीनी व्यापारियों से लेकर चाम मुसलमानों तक - प्रत्येक जातीय समूह अपनी छाप छोड़ता है। समय के साथ, ये छापें एक-दूसरे को मिटाती नहीं हैं, बल्कि आपस में जुड़कर एक संपूर्ण संरचना का निर्माण करती हैं।
इसलिए, दक्षिण वियतनाम सांस्कृतिक अभिसरण और सद्भाव की भूमि है - वियतनाम की ऐतिहासिक यात्रा का एक सूक्ष्म रूप: विविध, लचीला और एकीकृत।
स्रोत: https://thanhnien.vn/phuong-nam-hoi-tu-va-dung-hoa-van-hoa-18526042717070496.htm
टिप्पणी (0)