Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hadd ringassák lágyan a hullámok a költői birodalomban.

Nguyễn Vinh Bao költő álnéven lépett be a költészet világába, amely szorosan összefonódik szülővárosával, Vinh Baóval (Hai Phong város). Ez a föld, ahol született és nevelkedett, számos publikált verseskötetében elkísérte, mint például az „Improvizációk a szülőföld folyóján”, „Üzenet küldése álombarátomnak”, „Az emlékek folyásával szemben”, „A szél álma”, „Engedd el magad az éjszaka hullámaiba”, „Egy életnyi folyó két oldala”, „A föld és az ég, mindegyik egy álom” stb.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng23/05/2026

CN3e.jpg
A "Sông Chanh" (Lục Bát stílusban) című verseskötetet a Vietnami Írószövetség Kiadója adta ki.

Talán ez nem volt elég ahhoz, hogy enyhítse szülővárosa iránti vágyát, Nguyen Vinh Bao költő a hat-nyolc verses formát választotta, hogy kifejezetten szülővárosában folyó Chanh folyóról írjon. Ez a hagyományos költészeti forma a múltról és a régi barátokról szóló írások terén valóban találó és találó. A Vietnami Írószövetség Kiadója által nemrégiben kiadott "Chanh folyó hat-nyolc versben" című könyv 101 hat-nyolc verses verset tartalmaz, amelyek az emlékei Vinh Bao falujából kifolyó Chanh folyót Nguyen Vinh Bao mai költészetébe illesztik.

Minden hatsoros vers olyan, mint egy rövid, a Chanh folyót dicsérő darab. A nosztalgia folyója mellett Nguyễn Vinh Bao költő saját emlékeit forgatja, vágyakozását fejezve ki: „Keserű szív, az aratás változó évszakai / A vendégszerető bételbabák illatával megrészegítik az ajkakat”; vagy néha szórakozottan: „Szalma és széna hazám földjein / Egy szerelmi viszony uralkodásra készteti az alkonyatot”; és néha sajnálkozva: „A mámor soha nem részegít meg / Az esős éjszaka véget ér, és a reggeli nap újra fényesen ragyog.”

Természetesen, amint a költő, Nguyễn Vinh Bao visszatér, hogy elmerüljön az álomszerű folyóban, ott kell lennie egy elbűvölő alak kényszerítő késztetésének: „Ki fürdött tegnap este a Chanh folyóban? / Hagyta, hogy a hullámok ide-oda hányódjanak, szenvedést okozva nekem / A távoli múlt illatos illata / Hirtelen visszatér, zűrzavart okozva az éjszakában.” Az a személy biztosan elveszett a ködös múltban: „Olyan régóta eltűntél / Egy tű elveszett a tenger fenekén, hogyan találhatom meg?”, így a múlt még nyugtalanabbá válik: „A szavak, amiket ma este küldtél / Összeadom őket, hogy betöltsem a távoli horizontot”, és a melankólia érzése még elkeseredettebbé válik: „A hold árnyéka aranyló őszi levelekbe burkolózik / Halvány lábnyomok, mintha elvesznének a nyájból.”

A Chanh folyó fáradhatatlanul hömpölyög az évek során. Nguyễn Vinh Bao költő, a száműzetés szorongásaitól gyötörve, küzd azért, hogy megőrizze a Chanh folyó képét, egy folyóét, amely saját érzelmeivel rezonál: „A hajó nehéz vágyakozást hordoz / A folyó csendben átöleli, de vajon még mindig ott van?” Kérdőre vonja a partot fodrozó számtalan hullámot, és igyekszik többet megérteni az elválás bizonytalanságáról az égnek abban a szegletében: „A dohány megrészegíti a tétlenséget / Nem tudja megakadályozni, hogy a léptek belépjenek az életbe.”

Nguyễn Vinh Bao költő mély vonzalmat érez hazája iránt. Ezért talán a Chanh folyó csak az egyik oka nosztalgikus érzéseinek. Minden vers elsuhan a Chanh folyó felett, hogy megérintse a vágyakozás, az viszontlátás minden pillanatát, néha: „Visszatérek, hogy újra megvarrjam a telet / Felveszek egy lenge zöld kabátot”, máskor: „A fű vadul nő a töltésen / A folyó tükrözi a hold árnyékát”, majd ismét vágyakozva: „Bárcsak visszatérhetnék a gyermekkorba / Hogy átölelhessem ártatlan naivságodat.”

A lục bát (hat-nyolc) versszakban írt „Sông Chanh” (Chanh folyó) című vers ezért egyszerre bensőséges és ismerős, segítve a közönséget abban, hogy jobban megértse Nguyễn Vĩnh Bảo költő érzékeny lelkét szülővárosa , Hải Phòng iránt: „Árnyékokkal és felhőkkel térünk vissza / Hazánk folyójához, a fű és a fák idejéhez.”

Forrás: https://www.sggp.org.vn/de-cho-con-song-chong-chanh-mien-tho-post854127.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè

Segítség az embereknek a betakarításban

Segítség az embereknek a betakarításban

A korábbi Da Nang-i Lien Chieu kerület általános iskolás diákjai virágot adtak át és gratuláltak a 2024-es Miss International Huynh Thi Thanh Thuy-nak.

A korábbi Da Nang-i Lien Chieu kerület általános iskolás diákjai virágot adtak át és gratuláltak a 2024-es Miss International Huynh Thi Thanh Thuy-nak.