Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Angol nyelvtanítás második nyelvként: Sok aggodalom a pedagógia szakos hallgatók számára

Miután hivatalosan is jóváhagyták azt a projektet, amelynek célja az angol nyelv második nyelvként való bevezetése volt az iskolákban, néhány tanári pályára készülő diák vegyes reményeket és aggodalmakat fejezett ki.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên12/11/2025

Sinh viên sư phạm nhiều nỗi lo khi đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 1.

Fiatal tanárok által tartott angolórák a Nguyen Thi Minh Khai Középiskolában

FOTÓ: NHAT THINH

A miniszterelnök nemrégiben kiadta a 2371/QD-TTg számú határozatot, amely jóváhagyta az „Angol nyelv második nyelvként való oktatása az iskolákban a 2025-2035 közötti időszakra, 2045-ig kitűzött jövőképpel” című projektet (rövidítve: projekt). Ez nagyszerű lehetőség a vietnami diákok beilleszkedésére, ugyanakkor egy olyan kihívás is, amely komoly felkészítést igényel a pedagógia szakos hallgatók nyelvi készségei és tanítási módszerei terén.

Angol mint második nyelv, várakozás és aggódás egyszerre

Például Nguyen Thi Thanh Huong, a Ho Si Minh-városi Pedagógiai Egyetem Természettudományi Karának hallgatója attól tart, hogy az angoltudása „nem elég jó” az órán való tanításhoz, különösen akkor, ha speciális természettudományi szakkifejezéseket kell használnia. „Az angol nyelven tanítás nagy kihívás, de ha van egy modern kétnyelvű környezet, egy rugalmas program és teljes körű támogató felszerelés, akkor hiszem, hogy az órán történő oktatás élénkebbé és hatékonyabbá válik” – osztotta meg Huong.

Huong szerint, amikor az angol második nyelvvé válik, a tanárok szerepe még fontosabbá válik, mivel nemcsak a szakmai ismeretek átadásában játszanak szerepet, hanem segíteniük kell a diákokat az angol nyelv mindennapi kommunikációban való használatában is.

Hasonlóképpen Nguyen Ngoc Duong, a Hue Egyetem általános iskolai tanár szakos hallgatója is megosztotta örömét az angol második nyelvvé válásának hírével kapcsolatban, de aggodalmait is. „Örülök, mert a diákoknak lehetőségük lesz hozzáférni a nemzetközi ismeretekhez, de aggódom is, mert ez azt jelenti, hogy a tanároknak magasabb angol nyelvtudási követelményeknek kell megfelelniük” – mondta.

„A tanárok hidat képeznek majd két nyelv és két tanulási kultúra között. Megfelelő támogatás esetén ez lehetőséget ad arra, hogy a tanári szakma professzionálisabbá váljon. Épp ellenkezőleg, ha nem vagyunk jól felkészülve, nagy nyomás nehezedik ránk a tanítás során” – mondta Duong. Hozzátette, hogy a nyelvtanárok szerepe is fontosabbá válik, amikor az általános iskola lesz az egyik első „ajtó”, amely a diákokat a kétnyelvű környezetbe vezeti.

Eközben Ngo Cam Giang, a Lap Vo 2 Középiskola (Dong Thap) diákja, aki arról álmodik, hogy földrajztanári pályát tudhat magáénak, aggódik: „Nem tudom, hogy a tanárképző iskolák hamarosan bevezetnek-e kritériumokat az angol nyelvvizsgákhoz vagy a felvételi vizsgákhoz, mert a jelenlegi angoltudásom nem jó.”

Giang szerint, ha a vietnami diákok már fiatal koruktól kezdve második nyelvként tanulják az angolt, magabiztosabbak lesznek, és könnyebben hozzáférnek a világ tudásához.

Sinh viên sư phạm nhiều nỗi lo khi đưa tiếng Anh thành ngôn ngữ thứ hai - Ảnh 2.

Fiatal tanárok vesznek részt a Társadalomtudományi és Bölcsészettudományi Egyetem (Vietnami Nemzeti Egyetem, Ho Si Minh-város) által szervezett tanárképző műhelytalálkozón 2024-ben.

FOTÓ: NGOC LONG

Kétnyelvű képzést keresek

A fenti aggodalmakkal szembesülve Bui Hoang Tuan, a Dong Thap Egyetem angol pedagógia szakos hallgatója elmondta, hogy a jelenlegi tanárképzési program továbbra sem felel meg a kétnyelvű oktatás követelményeinek.

Tuan ezért arra számít, hogy a képzési program több tartalmat integrál majd a kétnyelvű tanítási módszerekről, a kétnyelvű osztálytermi menedzsmentről és a technológiai alkalmazásokról az angoltanításban. Ezenkívül Tuan azt is javasolja, hogy a pedagógia szakos hallgatók vegyenek részt szakmai gyakorlatokon olyan iskolákban, amelyek a kétnyelvű modellt alkalmazzák a közvetlen tanuláshoz.

„Az iskola rövid távú csereprogramokat is szervezhet, vagy együttműködhet idegen nyelvi központokkal a gyakorlati tapasztalatok bővítése érdekében. Ezenkívül a tanári karnak angol nyelvi képzésben is részesülnie kell. Mert ha a tanárok angolul tudják használni az oktatást, a diákok is rendszeresebb képzésben részesülhetnek” – osztotta meg Tuan.

Ngoc Duong, aki osztja a nézetet, úgy véli, hogy a tanárképző főiskoláknak fokozatosan növekvő szinteket és ésszerű időintervallumot kell kidolgozniuk a vietnami és az angol nyelv közötti oktatás között, hogy az általános iskolás diákok könnyen beilleszkedhessenek. Ezenkívül új tantárgyak hozzáadását is javasolta, mint például az angol nyelvű tanítási módszerek, az általános iskolai angol, a kétnyelvű tanítás pszichológiája, valamint az oktatási technológia alkalmazása angol nyelven...

Duong hozzátette, hogy előzetes felkészülésként aktívan gyakorolja a hallgatást és a beszédet, szakkifejezéseket tanul, csatlakozik egy angol klubhoz és önkéntes gyerekeket tanít. Emellett többet megtudott a tartalom- és nyelvi integrált tanítás (CLIL) módszeréről, hogy megismerkedjen a modern tanítási trendekkel.

„Bár még mindig sok kihívással kell szembenézni, ha jól felkészülnek, hiszem, hogy a fiatal tanárok a jövőben teljesen be tudnak majd illeszkedni a kétnyelvű környezetbe” – mondta Duong magabiztosan.

A speciális oktatási ágazat szemszögéből nézve Hoang Thi Minh Linh, a Ho Si Minh-városi Pedagógiai Egyetem hallgatója, egy modern, barátságos környezetben szeretne tanítani, amely ösztönzi mind a tanárok, mind a diákok kreativitását. Linh szerint a tantervnek harmonikusan kell ötvöznie a vietnami ismereteket, például az etikát és a szociális készségeket, a nemzetközi programokból származó kritikai gondolkodással és kreativitással.

Azt is reméli, hogy az iskola interaktív képernyőkkel, okostáblákkal, kétnyelvű könyvtárral és élményterekkel, például olvasósarkokkal vagy STEAM-sarkokkal (tudomány, technológia, mérnöki tudományok, művészetek és matematika) is fel tud szerelni. „Ha a diákok ilyen környezetben tanulhatnak, lelkesebben tudnak majd tanulni és játszani is” – osztotta meg Linh.

Forrás: https://thanhnien.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-sinh-vien-su-pham-nhieu-noi-lo-18525111115573497.htm


Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Szélszárított datolyaszilva - az ősz édessége
Egy hanoi sikátorban található „gazdagok kávézója” 750 000 vietnami dong/csésze áron kínálja a kávéját.
Moc Chau az érett datolyaszilva évszakában, mindenki, aki jön, ámuldozik
Vad napraforgók festik sárgára a hegyi várost, Da Latot az év legszebb évszakában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

G-Dragon berobbant a közönség soraiba vietnami fellépése során

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék