Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hanoi: Víz alá került Bat Trang fazekasfalu

Báo Dân tríBáo Dân trí12/09/2024

(Dan Tri) - Több mint egy napja víz alatt áll Bat Trang fazekasfalu (Gia Lam kerület, Hanoi ), ami megzavarja az emberek életét, és a termelés, valamint az üzleti élet stagnálását okozza.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 1
Dan Tri riporterének szeptember 12-én délutáni beszámolója szerint Hanoi Gia Lam kerületének Bat Trang községének középső részét víz borította el. Sok helyen a vízszint közel 2 méter magasra emelkedett.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 2
Bat Trang község a Vörös-folyó mellett található, több mint 8000 lakossal. A Vörös-folyó emelkedő árvize súlyosan befolyásolta az itt élők életét.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 3
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 4
A főúttól Bat Trang község központjának keskeny sikátoráig mindent elöntött a víz, sok helyen mellkasig ért a víz. Pham Thi Thu Hoai asszony, a Bat Trang Község Pártbizottságának állandó titkárhelyettese elmondta, hogy a Vörös-folyó árvízszintje szeptember 11-én reggeltől emelkedett, és elkezdte érinteni a környéket. Ugyanazon a napon délután 4 órára a helyi önkormányzat a biztonság érdekében áramtalanította az elárasztott területet. Szeptember 12-én reggel Bat Trang község számos helyét közel 2 méter mély víz borította el, emberek életét veszélyeztette a víz, az összes kerámiagyár leállt. „Sok kerámiaüzlet, ahol több százmillió dong értékű tárgyak voltak, megrongálódott, mert az árvíz túl gyorsan emelkedett. 22 éve volt ilyen magas árvíz Bat Trang községben” – mondta Hoai asszony.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 5
A Gom utcát, Bat Trang község legforgalmasabb részét árvíz árasztotta el, megnehezítve az emberek közlekedését. A statisztikák szerint Gia Lam kerületben 15 olyan község található a gát mentén, amelyeket közvetlenül érintett a Duong és a Vörös folyók vízszintjének megemelkedése a Yagi vihar után.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 6
Sok család készített saját tutajt habdobozokból a könnyű szállítás érdekében. „Régebben Bat Trang község minden házában volt csónak, de hosszú idő után mindegyik megrongálódott. Senki sem gondolta volna, hogy az árvíz ilyen mély lesz. Az utolsó árvíz több mint 20 évvel ezelőtt volt, és sok helyen több mint 2 méter mély víz öntötte el” – mondta Loi úr (61 éves, a Bat Trang község Giang Cao 1. számú falujának lakosa).
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 7
A Vörös folyó árvízszintjének gyors emelkedése miatt sok porcelántermékeket árusító család nem tudta időben biztonságba szállítani áruit, és több százmillió dong értékű áruikban kár keletkezett. Bat Trang község híres fazekasságáról, amelynek több száz éves történelme van. A Bat Trangban készült kerámia nemcsak a hazai szükségleteket elégíti ki, hanem külföldre is exportálják. Számos történelmi hullámvölgyön keresztül a hagyományos bat trangi kerámia a mai napig őrzi identitását. Jelenleg Bat Trang község az ország egyik leghíresebb fazekastermelő területe.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 8
Nguyen Khac Tiep urat (55 éves, a Gia Lam kerület Bat Trang községében lakik) felháborította, amikor az árvíz megemelkedett, súlyos károkat okozva házában és vállalkozásában. Szeptember 12-én délután, amikor a víz apadni kezdett, Tiep úr gyorsan biztonságos helyre vitte porcelántárgyait. „Több mint 20 éve nem tapasztaltam ilyen nagy árvizet. Sok háztartás nem tudta időben biztonságos helyre vinni a holmiját, ami több százmillió dong kárt okozott” – mondta Tiep úr.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 9
A szeptember 11-e óta tartó áramszünet és a várható visszatérés ütemtervének hiánya miatt Tran Thi Nhung asszony (egy kerámiakereskedő Bat Trang községben) több mint 1 méter mély vízben gázolt át, hogy benzint vásároljon a generátor működtetéséhez. „Az árvíz olyan szörnyű, a gyár és a bolt is zárva van, a gyerekek pedig nem járhatnak iskolába” – panaszkodott Nhung asszony.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 10
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 11
Szeptember 12-én délután a Bat Trang község milíciája alapvető készleteket, például vizet, instant tésztát, tejet stb. szállított az elszigetelt háztartások támogatására.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 12
Az árvíz által elszigetelve Bui Tuan Viet úr családjának (akik a Bat Trang község Giang Cao 1. számú falujában laknak) biztonságos helyre kellett evakuálnia őket. „Kisgyerekek vannak a házban, áramszünet volt, és a víz is elöntötte, így a négytagú családnak ideiglenes menedéket kellett keresnie a biztonság és az egészség érdekében” – mondta Viet úr.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 13
Mivel a víz több mint 1 méter mély volt, Truong Thi Hoi asszonyt (78 éves) és unokáit rokonok evakuálták. „A házamat mély víz árasztotta el, minden napi tevékenység kényelmetlen volt, ezért néhány napra a gyermekem házában kellett menedéket keresnem. Évtizedek teltek el azóta, hogy Bat Trang községet így elöntötte a víz” – mondta Hoi asszony.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 14
A víz lassan apadt, és néhány ház, amely megmenekült az árvíztől, gyorsan megtisztult. Phan Duy Hai úr (43 éves, Bat Trang község lakosa) megosztotta, hogy szeptember 11-e reggele óta a helyi önkormányzat folyamatosan bejelenti a Vörös-folyó árvízszintjének emelkedését. Az árvíz azonban olyan gyorsan emelkedett, hogy a család nem tudott időben reagálni, ami számos elektronikus eszköz és árucikk megrongálódását okozta.
Hà Nội: Làng gốm Bát Tràng chìm trong biển nước - 15
Szeptember 12-én délután Nguyen Tuan Khanh úr, a Gia Lam Kerületi Pártbizottság Szervezőbizottságának vezetője; Duong Viet Cuong úr, a Gia Lam Kerületi Népi Bizottság alelnöke és a Bat Trang Község Népi Bizottságának vezetői ellátogattak a Giang Cao 1. számú falu Kulturális Házába, hogy gondoskodjanak az ott ideiglenesen tartózkodó emberek alapvető szükségleteiről. Pham Thi Thu Hoai asszony, a Bat Trang Község Pártbizottságának állandó titkárhelyettese szerint a Vörös folyó árvízszintjének emelkedéséről szóló információk birtokában a helyiek 13, a 4. emeleti házakban élő embert evakuáltak biztonságos helyre. Jelenleg a Giang Cao 1. falu (Bat Trang Község) Kulturális Háza mintegy 30, ideiglenesen ott tartózkodó embert fogad. A Bat Trang Község Népi Bizottsága kidolgozott egy tervet a legszükségesebb szükségletek biztosítására, hogy biztosítsák az emberek életét az elkövetkező időszakban, ha az áradások folytatódnak. A falvak továbbra is felülvizsgálják és mozgósítják a veszélyeztetett háztartásokat, hogy biztonságos helyekre költözzenek.

Dantri.com.vn

Forrás: https://dantri.com.vn/xa-hoi/ha-noi-lang-gom-bat-trang-chim-trong-bien-nuoc-20240912203612123.htm

Hozzászólás (0)

No data
No data

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

A virágzó nádmezők Da Nangban vonzzák a helyieket és a turistákat.
A „Thanh földjének Sa Pa” ködös a ködben.
Lo Lo Chai falu szépsége a hajdinavirágzás idején
Szélszárított datolyaszilva - az ősz édessége

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Egy hanoi sikátorban található „gazdagok kávézója” 750 000 vietnami dong/csésze áron kínálja a kávéját.

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék