Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Egyedi hagyományos szokások és gyakorlatok Hat Mon faluban.

Hat Mon (Hat Mon község, Hanoi) egy ősi falu, amely a nemzet alapításának és védelmének dicsőséges lapjaihoz kapcsolódik. Kr. u. 40-ben itt emelték fel a Trung nővérek a lázadás zászlaját az északi uralom ellen, hősies fejezetet nyitva a vietnami nemzet történetében a függetlenségért folytatott küzdelemben.

Hà Nội MớiHà Nội Mới08/05/2026

Ez a szent föld számos, az állam által elismert kézzelfogható és szellemi örökségi helyszínt őriz. Különösen a Hat Mon lakosai őrzik a régi szokásokat és hagyományokat, amelyek a helyi kultúra egyedülálló aspektusát képezik.

t6-hat1.jpg
A ragacsos rizssütemények hordozásának rituáléja a Hat Mon templomban (Hat Mon község). Fotó: Mai Nguyen

Gyönyörű szokások Hat Monban

Épp akkor érkeztünk Hat Monba, amikor a falu a hagyományos fesztiválját tartotta. Nguyen Hoang Tu, a Hat Mon Templom Ereklyekezelési Albizottságának vezetője elmondta: „A Hat Mon Templom minden évben három fő ünnepet tart: a Trung Nővérek megemlékezését (a 3. holdhónap 6. napján); a Trung Nővérek zászlófelvonási ünnepségének és felkelésének megemlékezését (a 9. holdhónap 4. napján); és a fürdőzési szertartást (a 12. holdhónap 23-án éjjel és 24-én kora reggel) – a Trung Nővérek fürdésének és átöltözésének rituáléját, amely arra a napra emlékeztet, amikor királynővé nyilvánították magukat. Ezek közül a Trung Nővéreknek évfordulójukon felajánlott ragacsos rizssütemények felvonulása a Hat Mon régió egyedi és jellegzetes rituáléjának számít.”

A legenda szerint a Trung nővérek haláluk előtt egy teázónál pihentek, ahol a tulajdonos ragacsos rizsgolyókat és két muỗm gyümölcsöt kínált nekik. Ez a történet tette a ragacsos rizsgolyókat szent áldozattá, amely a Trung nővérek nemzethez való nagyszerű hozzájárulásának emlékezését és háláját szimbolizálja.

Ez a szokás évezredek alatt szinte érintetlenül megmaradt, és egyedülálló kulturális jellegzetességgé vált, amely ritkán található meg máshol. A fő ünnepséget megelőző napokban a készülődés hangulata járja át Hat Mon falut. Az ünnep előkészületei már nagyon korán megkezdődnek, nagyszámú falusi részvételével.

A szokások szerint a rituálékat nem közvetlenül a templomban végzik, hanem két gondosan kiválasztott családnál, amelyeket „szertartásházaknak” és „rituálék házainak” neveznek. Ezeknek a családoknak szigorú kritériumoknak kell megfelelniük, mint például: mind a férj, mind a feleség éljen, jó modorú családja legyen, gyermekkoruk legyen, a családban ne legyen haláleset az év során, és élvezzék a közösség bizalmát.

Tran Nho Giap úr otthonában – amelyet idén az a megtiszteltetés ért, hogy az „irodalmi művek házának” választottak – minden előkészületet gondosan és ünnepélyesen végeztek. A tömjén illata betöltötte a teret, szent és meleg hangulatot teremtve.

Tran Nho Giap úr elmondta: „A templom megnyitó ünnepsége után a főpap egy rituálé keretében engedélyt kér a Trung nővérektől, hogy a felügyelő tisztviselőket a két kiválasztott családhoz vigyék, és felügyeljék a szertartás előkészítését. Az ősi oltárt egy másik helyre helyezik át, így a központi terem fogadja a „tisztviselőket”. Ez a rituálé az emberek őseik iránti abszolút tiszteletét fejezi ki.”

A Két Trung Nővérnek felajánlott ragacsos rizsgombócok készítésének folyamata is szigorú hagyományos eljárások szerint történik. A választott rizs az „aranyvirág” fajtájú ragacsos rizs, amelyet egy nagy kőmozsárban zúznak. A rizst addig zúzzák, amíg lisztté nem válik, majd átszitálják, hogy finom, sima lisztet kapjanak. A lisztet ezután gondosan összegyúrják, amíg nagyon puha, sima és hajlékony nem lesz, mielőtt egy tálcára helyezik, hogy gombócokká formálják... Minden lépés nagyon bonyolult és aprólékos. Bár ma már számos modern gép áll rendelkezésre a liszt őrléséhez és keveréséhez, az itteni emberek még mindig megtartják az őseiktől örökölt hagyományos kézi módszereket.

Minden fesztivál közel 1000 résztvevőt vonz a falu 10 kis falujából. A ragacsos rizsgolyók mellett más ajándékokat is aprólékosan készítenek el, például ragacsos rizst, párolt rizssüteményeket, kakasokat, disznófejeket, valamint füstölőket és virágokat. A közösség nagy száma szent és ünnepélyes légkört teremt, amely a helyiek közötti erős egység szellemét bizonyítja.

Ma Hat Mon faluját dobok és gongok hangja tölti meg. A különböző falvakból ragacsos rizssüteményeket szállító menetek tiszteletteljesen vonulnak a templomba. A faluban élő asszonyok, akik hagyományos ao dai-kba (hosszú ruhákba) öltöztek, az egyes falvak jellegzetes színeiben, makulátlan fehér, kerek süteményekkel teli tálcákat visznek, élénk és gazdag kulturális színteret teremtve. A legszebb süteményeket a Trung nővéreknek ajánlják fel, míg a többit áldásként osztják szét a falusiaknak és a minden tájáról érkező látogatóknak.

Nemcsak a templomban, hanem ezen a napon Hat Mon minden családja ragacsos rizsgolyókat készít, hogy felajánlja azokat őseinek. A rituálék elvégzése után mindenki összegyűlik, hogy élvezze a rizsgolyókat.

A Hat Mon Templom Ereklye-kezelési Albizottságának helyettes vezetője, Tran Viet Minh büszkén nyilatkozta: „Hat Mon lakói tartózkodnak a ragacsos rizsgolyók evésétől a főünnepség előtt. Bárhol is éljenek, Hat Mon falusiai továbbra is fenntartják ezt a szokást. Csak a Két Trung Nővérnek felajánlott szertartás befejezése után vehetnek részt az áldozatokban. Ez nemcsak szokás, hanem egy spirituális hit is, amely mélyen bevésődött minden e hazából származó ember tudatába. Ez a hit kötelékké válik a közösség között, segítve mindenkit abban, hogy mindig emlékezzen a gyökereire. Sok Hat Mon-i lakos, még azok is, akik messze tanulnak vagy dolgoznak, továbbra is fenntartják ezt a szokást, hogy kifejezzék tiszteletüket a Két Trung Nővér iránt.” Ez az egység hozzájárult a fesztivál generációkon átívelő vitalitásához.

t6-hat2.jpg
Művészeti előadások a Hat Mon templom fesztiválján (Hat Mon község). Fotó: Minh Phu

Az örökség megőrzése a jövő generációi számára.

A Hat Mon templomban zajló rizsgombóc-felvonulás több ezer éves történelem során szinte érintetlenül maradt fenn, az idők változásai és a városiasodás ellenére.

Tran Viet Minh úr szerint a családi és falusi hagyományok, valamint a tudás generációkon átívelő folyamatos átadása segített fenntartani ezt a szokást. „1975 óta távol dolgoztam otthonról, és csak nyugdíjba vonulásom után tértem vissza szülővárosomba, de a falusi rituálék szinte minden változatlan maradt. Ez rendkívül meghatott és büszkeséggel tölt el” – osztotta meg Tran Viet Minh úr.

A 62 éves Tran Nho Giap urat, akit megtiszteltetésnek örvendhetett, hogy az idei „füstölőáldozatok házának” választottak, így nyilatkozott: „Ez már a harmadik alkalom, hogy a családom vállalja ezt a felelősséget. Az ünnep előtti napokban a házat mindig alaposan kitakarítják, és a füstölő illata átjárja az egész teret.”

A klasszikus kínai nyelv jártassága miatt Tran Nho Giap úr vállalta a falu emlékszövegeinek megírását is, ami aprólékosságot és tiszteletet igénylő munka. Bizalmasan elmondta: „Szüleim gondosan örökítették át hazám hagyományait. Most én adom tovább azokat gyermekeimnek és unokáimnak, hogy akik tudják, taníthassák azokat, akik nem, és együtt megőrizhessük őseink szokásait.”

Tran Viet Minh, a Hat Mon Templom Ereklye-kezelési Albizottságának helyettes vezetője szerint: „Az elmúlt években Hanoi város figyelmének és befektetéseinek köszönhetően Hat Mon község megjelenése számos pozitív változáson ment keresztül. A 32-es főútról a községre vezető utat kiszélesítették és modern világítási rendszerrel látták el, kedvező feltételeket teremtve a világ minden tájáról érkező látogatók számára. Az ősi Hat folyót felújították és felújítják, tiszta és gyönyörű töltésekkel, a helyi táj fénypontjává válva. A tavakat, tavacskákat, falusi kutakat, valamint a falusi utakat és sikátorokat is felújították, hozzájárulva egy új, civilizált és modern vidéki táj kiépítéséhez, miközben megőrizték a hagyományos identitást.”

A Hat Mon Templom Nemzeti Emlékhely számos egyedi kulturális és történelmi értéket testesít meg, és 2024 szeptembere óta Hanoi város turisztikai célpontjaként ismert. A műemlékbe ingyenes belépődíjat kell fizetni. A látogatókat különösen meleg fogadtatásban és útbaigazításban részesíti az igazgatótanács, pozitív benyomást keltve egy barátságos, humanista értékekben gazdag úti célról. 2026-tól a Hat Mon Templom fesztiválja hivatalosan az első holdhónap 6. napján nyílik meg, gazdag kulturális és spirituális tevékenységekkel bővítve a programot, számos diák-, veterán-, valamint belföldi és nemzetközi turistacsoportot vonzva.

Továbbá a kulturális és sportesemények szervezése hozzájárult Hat Mon imázsának népszerűsítéséhez, erős hullámhatást keltve a helyi kulturális örökségben. A megőrzés és a fejlesztés harmonikus kombinációja segített Hat Monnak fokozatosan vonzó úti céllá válni a főváros kulturális turisztikai térképén.

A modern élet nyüzsgésében, ahol számos hagyományos érték az elhalványulás veszélyével néz szembe, Hat Mon falu gyönyörű szokásait a történelmi emlékezet „élő múzeumaként” őrzik. A rituálék nemcsak a Trung nővérek iránti hálát fejezik ki, hanem a közösségi szolidaritást, a nemzeti büszkeséget és a „vízivás, a forrásra való emlékezés” elvét is szimbolizálják. Az integráció és a fejlődés folyamatában ezen értékek megőrzése és terjesztése hozzájárul a vietnami kulturális identitás gazdagításához, biztosítva, hogy ez az értékes örökség az idők során fennmaradjon.

Forrás: https://hanoimoi.vn/nep-xua-tuc-cu-doc-dao-o-lang-hat-mon-749050.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a témában

Ugyanebben a kategóriában

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Vállalkozások

Aktuális ügyek

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Happy Vietnam
HAZAMEGYEK TET-RE (Holdújévre) A NAGYANYÁM HÁZÁBA.

HAZAMEGYEK TET-RE (Holdújévre) A NAGYANYÁM HÁZÁBA.

Nét xưa

Nét xưa

Hagyományos rizspucoló verseny a kulturális fesztiválon.

Hagyományos rizspucoló verseny a kulturális fesztiválon.