| Li Qiang kínai miniszterelnök elnökölt Pham Minh Chinh miniszterelnök és a magas rangú vietnami küldöttség hivatalos üdvözlő ceremóniáján, amelyet ünnepélyesen tartottak a pekingi Nagy Népi Csarnokban. (Fotó: Nguyen Hong) |
1. Li Qiang, a Kínai Népköztársaság Államtanácsának miniszterelnöke meghívására Pham Minh Chinh, a Vietnami Szocialista Köztársaság miniszterelnöke hivatalos látogatást tett a Kínai Népköztársaságban, és részt vett a Világgazdasági Fórum (WEF) 14. éves úttörő találkozóján, amelyet 2023. június 25. és 28. között Tiencsinben rendeztek meg.
A látogatás során Pham Minh Chinh miniszterelnök találkozott Hszi Csin-ping kínai főtitkárral és elnökkel; tárgyalásokat folytatott Li Qiang államtanácsi miniszterelnökkel; valamint találkozott Zhao Lejivel, az Országos Népi Gyűlés Állandó Bizottságának elnökével és Wang Huninggal, a Kínai Népi Politikai Konzultatív Konferencia Országos Bizottságának elnökével. A barátság, az őszinteség és a bizalom légkörében a két fél tájékoztatta egymást a felek és az egyes országok helyzetéről, mélyreható véleményeket cseréltek, és számos fontos közös álláspontra jutottak a Vietnam és Kína közötti átfogó stratégiai együttműködés megerősítéséről és elmélyítéséről az új helyzetben, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi és regionális kérdésekben. Pham Minh Chinh miniszterelnök megtekintette a Hsziungan Új Területet is Hebei tartományban (Kína).
2. A két fél egyetértett abban, hogy a két fél, valamint Vietnam és Kína közötti jelenlegi kapcsolatok jól fejlődnek, és a két ország közötti átfogó stratégiai együttműködés gyakorlati eredményeket hozott. A két fél megállapodott abban, hogy folytatja a „Vietnam és Kína közötti átfogó stratégiai együttműködési partnerség további előmozdításáról és elmélyítéséről szóló közös nyilatkozat” végrehajtását Nguyen Phu Trong főtitkár 2022-es kínai látogatása során, szorosan fenntartja a magas szintű eszmecseréket, erősíti a párt, a kormány, a vietnami nemzetgyűlés és a kínai nemzeti népi kongresszus, a Vietnami Hazafront és a kínai nemzeti népi politikai konzultatív konferencia közötti eszmecseréket; erősíti a cseréket és a kölcsönös tanulást a szocializmus építésének előmozdítása érdekében mindkét országban, és feltárja a modernizáció lehetőségét az egyes országok sajátosságaival. Előmozdítja a Vietnam-Kína Kétoldalú Együttműködés Irányítóbizottságának átfogó koordinációs szerepét, elmélyíti a cseréket és az együttműködést olyan kulcsfontosságú területeken, mint a diplomácia, a védelem, a bűnüldözés, a kereskedelem és a gazdaság, valamint a humán tudományok .
3. A két fél hangsúlyozta, hogy Vietnamot és Kínát hegyek és folyók kötik össze, közös törekvéseik vannak, közös sorsuk van, és mindketten az emberek boldogságára, az ország jólétére, valamint az emberiség békéjének és fejlődésének nemes ügyére törekszenek. Vietnam stratégiai választásnak és kiemelt prioritásnak tekinti a Kínával való kapcsolatok fejlesztését, míg Kína Vietnamot a kínai szomszédsági diplomácia prioritási irányának tekinti. Vietnam nagyra értékeli az Emberiség Közös Sorsának Közösségét, a Globális Fejlesztési Kezdeményezést, a Globális Biztonsági Kezdeményezést és a Kína által javasolt Globális Civilizációs Kezdeményezést. A két fél mélyreható megbeszéléseket fog folytatni a konkrét intézkedésekről.
4. A két fél megállapodott abban, hogy aktívan előmozdítja a két ország fejlesztési stratégiáinak összekapcsolását, felgyorsítja az együttműködést egy magas színvonalú „Övezet és Út” kiépítésében; megerősíti a közúti és vasúti kapcsolatokat a határ menti területeken, multimodális, nagy hatékonyságú és fenntartható logisztikai rendszert épít ki; biztosítja a zökkenőmentes határátlépéseket, felgyorsítja a határátkelőhelyek infrastruktúrájának korszerűsítését, megnyitását és összekapcsolását, előmozdítja az intelligens határátkelőhelyek terén való együttműködést, valamint felgyorsítja a termelési és ellátási láncok harmonikus fejlesztésének megvalósítását. Erősíti az állami tulajdonú vállalatok közötti kölcsönös tanulási cseréket, aktívan keresi a kétoldalú és többoldalú együttműködés fokozásának lehetőségét a kulcsfontosságú ásványi ágazatokban. A vietnami fél továbbra is kedvező üzleti környezetet teremt a kínai vállalkozások vietnami befektetéseihez.
5. A két fél megállapodott abban, hogy fokozza a baráti cseréket és a kölcsönösen előnyös együttműködést a két ország települései, különösen a határ menti tartományok között; erősíti a vietnami-kínai barátsággal kapcsolatos oktatást a két ország lakossága, különösen a fiatal generáció számára; valamint baráti csereprogramokat szervez, mint például a vietnami-kínai ifjúsági barátsági találkozó, a vietnami-kínai határvidéki népi fesztivál és a vietnami-kínai népi fórum.
6. A két fél komolyan végrehajtja a két fél és a két ország vezetői között elért fontos közös nézeteket, valamint a „Vietnam és Kína közötti tengeri kérdések rendezését irányító alapelvekről szóló megállapodást”, megfelelően kezeli a tengeri nézeteltéréseket, megerősíti a tengeri együttműködést, valamint fenntartja a békét és a stabilitást a Keleti-tengeren.
A két fél megállapodott abban, hogy konszenzus és konzultáció alapján továbbra is előmozdítják a „Keleti-tengeren a felek magatartásáról szóló nyilatkozat” (DOC) átfogó és hatékony végrehajtását, hogy hamarosan érdemi és hatékony „Keleti-tengeren tanúsított magatartási kódexet” (COC) fogadjanak el a nemzetközi joggal, beleértve az Egyesült Nemzetek Szervezetének 1982. évi Tengerjogi Egyezményét is, összhangban.
7. A vietnami fél következetesen fenntartja az „egy Kína” politikáját, megerősíti, hogy Tajvan Kína elválaszthatatlan része, határozottan ellenzi a „Tajvan függetlenségét” bármilyen formában követelő szeparatista tevékenységeket, és nem fog semmilyen állami szintű kapcsolatot kialakítani Tajvannal.
8. A két fél azt szorgalmazza, hogy az országok az egyenlőség és a kölcsönös tisztelet alapján folytassanak cseréket és együttműködést az emberi jogi kérdésekben, mozdítsák elő a fokozott nemzetközi párbeszédet és együttműködést az emberi jogi kérdésekben, és határozottan ellenezzék az emberi jogi kérdések politizálását.
9. A két fél megállapodott abban, hogy ragaszkodnak a valódi multilateralizmushoz, közösen védik a nemzetközi igazságszolgáltatást és méltányosságot, megerősítik a koordinációt a főbb és fontos nemzetközi és regionális kérdésekben; folytatják a koordináció és a kölcsönös támogatás erősítését olyan nemzetközi és regionális kereteken belül, mint az Egyesült Nemzetek Szervezete, az Ázsia-Csendes-óceáni Gazdasági Együttműködés (APEC), az ASEAN-Kína és a Mekong-Lancang Együttműködés. Hatékonyan végrehajtják a Regionális Átfogó Gazdasági Partnerséget (RCEP). Vietnam támogatja Kína csatlakozását a Transzcsendes-óceáni Partnerség Átfogó és Progresszív Megállapodásához (CPTPP), a megállapodás normáival és eljárásaival összhangban.
10. A látogatás során a két miniszterelnök együttműködési dokumentumok aláírásán vett részt a piacfelügyelet, az intelligens határkapuk, a kevésbé érzékeny tengeri területek stb. területén.
A két fél egyetértett abban, hogy Pham Minh Chinh miniszterelnök hivatalos kínai látogatása nagy siker volt, elmélyítve a vietnami-kínai átfogó stratégiai együttműködési partnerséget, amely előnyös a régió és a világ békéje, stabilitása és fejlődése szempontjából.
Pham Minh Chinh miniszterelnök megköszönte Kínának a meleg és barátságos fogadtatást, és tisztelettel meghívta Li Qiang miniszterelnököt Vietnámba. Li Qiang miniszterelnök örömmel elfogadta a meghívást.
Peking, 2023. június 29
[hirdetés_2]
Forrás






Hozzászólás (0)