Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Közös nyilatkozat a Vietnam–Kazahsztán stratégiai partnerségről

Vietnam és Kazahsztán vezetői egyetértettek abban, hogy a két ország közötti kapcsolatok elmélyítése összhangban van a két ország közös érdekeivel, hozzájárulva a béke, a stabilitás és a fejlődés biztosításához a régióban és a világban.

Báo Gia LaiBáo Gia Lai06/05/2025

tuyen-bo-chungdd.jpg
Kaszim-Zsomart Tokajev elnök a Kazah Állam első osztályú Barátságérmét adományoztaTo Lam főtitkárnak. Fotó: Thong Nhat/VNA

Kaszim-Zsomart Tokajev, a Kazah Köztársaság elnökének meghívására To Lam főtitkár és felesége, valamint a vietnami küldöttség május 5. és 7. között állami látogatást tett a Kazah Köztársaságban.

A látogatás során a két fél közös nyilatkozatot adott ki a Vietnám-Kazahsztán stratégiai partnerség létrehozásáról.

A Vietnami Hírügynökség tisztelettel közli a közös nyilatkozat teljes szövegét:

1. Ho Si Minh, a vietnami párt és állam nagy vezetőjének kazahsztáni hivatalos látogatásának (1959-2025) 65. évfordulója alkalmából, valamint a vietnami-kazah diplomáciai kapcsolatok 2027-es felvételének 35. évfordulójának előestéjén, Kaszim-Zsomart Tokajev kazah elnök meghívására a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára, To Lam állami látogatást tett Kazahsztánban 2025. május 5-7. között.

A látogatás során To Lam főtitkár tárgyalt Kaszim-Zsomart Tokajev elnökkel, és találkozott Kazahsztán más magas rangú vezetőivel.

2. A két ország vezetői nagyra értékelték Vietnam és Kazahsztán közötti hagyományos barátságot és együttműködést, amely az évek során folyamatosan bővült és erősödött; és széles körben megvitatták a kétoldalú kapcsolatok előmozdítását célzó intézkedéseket a jövőben, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó regionális és nemzetközi kérdéseket.

3. A két ország vezetői megerősítették, hogy Vietnam és Kazahsztán nagyon fontos partnerek Délkelet-Ázsiában és Közép-Ázsiában.

A felek megállapodtak abban, hogy számos területen bővítik a kölcsönösen előnyös együttműködést Vietnam és Kazahsztán között, és a jövőben nagy hangsúlyt fektetnek a kétoldalú kapcsolatok előmozdítására és továbbfejlesztésére.

A Vietnami Szocialista Köztársaság és a Kazah Köztársaság számos területen jó és tartalmas kapcsolatokat épített ki. Ezeket a kapcsolatokat erősítik a két ország népei közötti meleg kapcsolatok.

4. A két ország vezetői egyetértettek abban, hogy a vietnami-kazah kapcsolatok fejlesztése és elmélyítése összhangban van a két nép közös érdekeivel, hozzájárulva a béke, a stabilitás és a fejlődés biztosításához a régióban és a világban; megállapodtak abban, hogy a kétoldalú kapcsolatokat stratégiai partnerséggé emelik, és továbbra is előmozdítják az együttműködést, különösen az alábbiak szerint:

I. A politikai és diplomáciai együttműködés erősítése

5. A két fél megállapodott abban, hogy fokozza a kapcsolatokat és a küldöttségek cseréjét minden szinten a párt, az állam, a kormány és a Nemzetgyűlés csatornáin keresztül; megállapodtak abban, hogy támogatják a vietnami és kazah nép közötti szoros kapcsolatok erősítését, valamint tanulmányozzák a két ország minisztériumai, ágazati egységei és települései közötti új együttműködési mechanizmusok létrehozásának lehetőségét.

6. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy megerősítik a törvényhozó testületek közötti együttműködést, beleértve a küldöttségek cseréjének, valamint a kétoldalú és többoldalú kapcsolatok fokozását, különösen a vezetők, a szakbizottságok, a Fiatal Nemzetgyűlési Küldöttek Csoportja és a Női Nemzetgyűlési Küldöttek Csoportja között, összhangban a két ország új partnerségi keretrendszerével; mérlegelik a két Nemzetgyűlés közötti együttműködési megállapodás mielőbbi aláírását.

Tổng thống Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev chủ trì Lễ đón chính thức Tổng Bí thư Tô Lâm và Phu nhân. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Kaszim-Zsomart Tokajev kazah elnök adott otthont To Lam főtitkár és felesége hivatalos köszöntő ünnepségének. (Fotó: Thong Nhat/VNA)

7. A két fél megállapodott abban, hogy fokozzák a külügyminiszter-helyettesi szintű politikai konzultációs mechanizmus hatékonyságát; elismerték a kétoldalú együttműködésről, a külpolitikáról, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó regionális és nemzetközi kérdésekről folytatott rendszeres eszmecserék fontosságát.

II. Az együttműködés bővítése a védelem, a biztonság és az igazságszolgáltatás területén Védelem és biztonság

8. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy tanulmányozzák az együttműködés kialakításának lehetőségeit a védelem és a biztonság területén; előmozdítják az együttműködési keretrendszer fejlesztését, előrelépést tesznek egy védelmi és biztonsági együttműködési dokumentum aláírása felé; valamint megvizsgálják az együttműködés lehetőségét a kiképzés és az ENSZ békefenntartása terén.

9. A két fél elismerte az aláírt együttműködési megállapodások hatékony végrehajtásának fontosságát, és megállapodtak abban, hogy előmozdítják a biztonság és a bűnmegelőzés területén együttműködési megállapodások aláírására irányuló tárgyalásokat; valamint megerősítik az együttműködést, az információcserét és a védelmi technológiaátadást.

A két fél kifejezte együttműködési szándékát a két ország nemzeti érdekeit és biztonságát érintő kérdések felmérésében és előrejelzésében.

Igazságszolgáltatás

10. A két fél megállapodott abban, hogy megerősítik az igazságügyi koordinációt és együttműködést, hatékonyan végrehajtják az aláírt együttműködési megállapodásokat, és előmozdítják az új dokumentumok aláírását.

11. A két fél elismerte a korrupció megelőzésének és leküzdésének fontosságát, és megállapodtak abban, hogy fokozzák az együttműködést az információmegosztás, a kapacitásépítés, valamint a közigazgatás átláthatóságának és integritásának előmozdítása révén.

III. A gazdasági, kereskedelmi, beruházási és pénzügyi együttműködés bővítése

12. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy előmozdítják az érdemi, hatékony és átfogó gazdasági együttműködést; elismerték az aláírt együttműködési megállapodások végrehajtásának folytatásának fontosságát; ösztönözték a gazdasági-kereskedelmi, tudományos-műszaki együttműködéssel foglalkozó kormányközi bizottság hatékonyságának javítására irányuló erőfeszítéseket; támogatták a Vietnami-Kazah Üzleti Tanács létrehozását és szerepét a kereskedelemösztönző tevékenységek elősegítésében és az üzleti kapcsolatok előmozdításában a Vietnami Kereskedelmi és Iparkamara és a Kazah Nemzetközi Kereskedelmi Kamara közötti együttműködési megállapodás keretében.

13. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy javítják a befektetési és üzleti környezetet, és fontolóra veszik egy új beruházásösztönzési és -védelmi megállapodás, valamint egy közös cselekvési terv aláírását a kereskedelem és a gazdasági együttműködés előmozdítása érdekében.

14. A két ország vezetői kifejezték azon szándékukat, hogy fokozzák a hatékony koordinációt és támogassák egymást az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAEU) keretében, különösen a Vietnamból az EAEU piacára, valamint az EAEU-ból a vietnami piacra irányuló áruimport és -export elősegítése terén.

Tổng Bí thư Tô Lâm và Tổng thống Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev hội đàm cấp Nhà nước. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Lam főtitkára és Kaszim-Zsomart Tokajev kazah elnök állami szintű tárgyalásokat folytatott. (Fotó: Thong Nhat/VNA)

15. A két ország vezetői kifejezték azon szándékukat, hogy előmozdítsák az együttműködést és a tapasztalatcserét a nemzetközi pénzügyi központok építése, irányítása és működtetése terén; valamint támogassák a nemzetközi pénzügyi központok működését szolgáló humánerőforrás-képzést.

IV. Érdemi együttműködés előmozdítása a mezőgazdaság, a tudomány, a technológia, a digitális átalakulás, a közlekedés, az energia, a kultúra, a sport, a turizmus, az oktatás, a munkaerő és a környezetvédelem területén.

Mezőgazdaság

16. A két fél vezetői megállapodtak abban, hogy a Kormányközi Bizottság keretében végzett tevékenységek révén előmozdítják a mezőgazdasági együttműködési program modernizálását, és üdvözölték a Vietnami Szocialista Köztársaság Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztériuma és a Kazah Köztársaság Mezőgazdasági Minisztériuma közötti Állategészségügyi Együttműködési Megállapodás aláírását a közeljövőben, fontos fejlődési lépésnek tekintve ezt a mezőgazdasági együttműködésben.

A két fél megállapodott abban, hogy a jövőben további intézkedéseket tesznek az ezen a területen folytatott együttműködés elmélyítése érdekében.

17. A két fél megállapodott abban, hogy fokozza a mezőgazdasági fejlesztéssel kapcsolatos politikák és iránymutatások cseréjét; megoldásokat keres a mindkét fél erősségeinek megfelelő mezőgazdasági termékek exportjára vonatkozó jogi keret kidolgozására; támogatja a mezőgazdasági ágazatban a csúcstechnológiák kutatását és alkalmazását; valamint előmozdítja a mezőgazdasági és vízi termékek piacainak megnyitását a kétoldalú kereskedelmi forgalom növelése érdekében.

Tudomány, technológia és digitális átalakulás

18. A két fél kifejezte azon szándékát, hogy aktívan előmozdítsák a Kormányközi Bizottság keretében kötött megállapodások és kötelezettségvállalások végrehajtását, beleértve egy Tudományos és Technológiai Együttműködési Albizottság létrehozásának lehetőségét a Kormányközi Bizottság keretében; fokozzák az együttműködést a csúcstechnológia, a digitális technológia, az innováció és a digitális infrastruktúra kutatása és fejlesztése terén, beleértve az együttműködési dokumentumok aláírásának előmozdítását ezeken a területeken.

19. A két fél megállapodott abban, hogy megvizsgálják a két ország illetékes szervei közötti együttműködési kapcsolatok kialakításának lehetőségét a világűr békés célú kutatása és felhasználása terén.

Szállítás

20. Kazahsztán tájékoztatta a vietnami felet a Transzkaszpi Nemzetközi Szállítási Útvonal (Középső Folyosó) országai közötti, szállítási és tranzitszolgáltatásokra vonatkozó intézkedésekről, és javasolta a vietnami félnek, hogy vizsgálja meg a Középső Folyosó használatának lehetőségét exportáruk Kazahsztán területén keresztül történő szállítására.

A felek nagyra értékelték a „QAZAQ AIR” adásvételi megállapodás 2024. december 24-i aláírását a vietnami „Sovico Group”, az „NWF Samruk-Kazyna” Nemzeti Befektetési Alap Rt. és más partnerek között.

Tổng Bí thư Tô Lâm và Tổng thống Kassym-Jomart Tokayev chứng kiến Lễ trao Biên bản xác nhận việc hoàn tất giao dịch mua bán cổ phần trong Công ty Cổ phần Qazaq Air giữa Tập đoàn Sovico và Quỹ Samruk-Kazyna của Kazakhstan. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Lam főtitkára és Kaszim-Zsomart Tokajev elnök jelen voltak a Sovico Csoport és a kazahsztáni Samruk-Kazyna Alapítvány közötti Qazaq Air részvényeinek adásvételére vonatkozó tranzakció befejezését megerősítő jegyzőkönyv átadási ünnepségén. (Fotó: Thong Nhat/VNA)

A két fél hasonló együttműködési tevékenységeket ösztönöz ezen a területen a kereskedelem, a beruházások, a turizmus és az emberek közötti kapcsolatok előmozdítása érdekében a két ország között a jövőben.

Energiabányászat

21. A két fél megállapodott abban, hogy előmozdítják az együttműködést az olaj- és gázkutatás, valamint az olaj- és gázszolgáltatások nyújtása területén; tanulmányozzák az energiaügyi együttműködés – beleértve a tiszta energiát és a megújuló energiát – fokozásának lehetőségeit és megfelelő megoldásait, valamint bővítik új együttműködési dokumentumok aláírásának lehetőségét; előmozdítják az együttműködést a bányászati ​​ágazatban az üzemanyagforrások diverzifikálása érdekében.

Kultúra és Sport

22. A két fél arra törekszik, hogy továbbra is előmozdítsa a Vietnami Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium és a Kazah Kulturális és Sportminisztérium között 2015-ben aláírt kulturális és sport együttműködési megállapodást; fokozza a két ország közötti kulturális, művészeti és sportdelegációk cseréjét; sportolókat képezzen egymás erős sportágaiban (teremfoci, röplabda stb.).

23. A két fél kiemelte a 2025-ös kazahsztáni Vietnami Kulturális Nap és a 2026-os vietnami Kazah Kulturális Nap megrendezésének fontosságát.

Idegenforgalom

24. A két fél elismerte, hogy folytatni kell az aláírt dokumentumok népszerűsítését; fokozni kell mindkét fél turisztikai potenciáljának és erősségeinek népszerűsítését; valamint aktívan cserélni kell tapasztalatokat és információkat a turisztikai politikákkal és irányítással kapcsolatban.


Oktatás

25. A két fél megállapodott abban, hogy megerősítik az együttműködést az Oktatási Együttműködési Megállapodás (2009) és az Oktatási Együttműködési Megállapodást módosító jegyzőkönyv (2011) keretében, beleértve a mindkét fél diákjainak – az igényeknek és a tanulmányi területeknek megfelelően – nyújtott ösztöndíjak mérlegelését is.

A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy ösztönzik az átfogó és folyamatos együttműködést, bővítik a csereprogramokat, beleértve a hallgatók, oktatók és kutatók cseréjét, valamint fokozzák a magasan képzett szakemberek képzésében való együttműködést mind Vietnámban, mind Kazahsztánban.

Munkaerő

26. A két fél megvitatta a munkaerőpiacok igényeit kielégítő ágazatokban és területeken a humánerőforrás-csere előmozdításának lehetőségeit, a 2010-ben aláírt, a vietnami állampolgárok határozott idejű kazahsztáni és a kazah állampolgárok határozott idejű vietnámi foglalkoztatásáról szóló megállapodás alapján.

Környezet

27. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy fokozzák a közös erőfeszítéseket az éghajlatváltozásra való reagálás terén, beleértve az elsivatagosodás elleni küzdelmet és a zöldítés előmozdítását.

28. A két fél megállapodott abban, hogy megvizsgálják a közös programok és projektek megvalósításának lehetőségét az éghajlatváltozásra való reagálás, a környezetvédelem és a zöld növekedés előmozdítása érdekében.

V. A helyi önkormányzatok közötti együttműködés és az emberek közötti kapcsolatok erősítése

29. A két ország vezetői nagyra értékelték a szoros együttműködés kialakítását, és megállapodtak abban, hogy tovább erősítik a két ország települései közötti együttműködést, különösen a Hanoi és Asztana között 2012-ben létrehozott testvérvárosi kapcsolatot, a Bac Ninh tartomány és Kelet-Kazahsztán régió között 2024-ben létrejött testvérvárosi kapcsolatot, a Da Nang város és Aktau között 2025-ben létrejött testvérvárosi kapcsolatot, valamint a jelenlegi állami látogatás során más településpárok közötti kapcsolatot.

VI. A regionális és nemzetközi együttműködés erősítése

30. A két fél vezetői nagyra értékelték a két ország közötti szoros együttműködést a regionális és nemzetközi szervezetekben, és továbbra is szorosan koordinálni és támogatni kívánták egymást az Egyesült Nemzetek Szervezetének és más nemzetközi szervezeteknek a keretében, valamint rendszeresen eszmét cserélni a regionális biztonsági és politikai kérdésekről, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi helyzetről.

Tổng thống Kazakhstan Kassym-Jomart Tokayev đón Tổng Bí thư Tô Lâm và Phu nhân. (Ảnh: Thống Nhất/TTXVN)
Kaszim-Zsomart Tokajev kazah elnök üdvözli To Lam főtitkárt és feleségét. (Fotó: Thong Nhat/VNA)

31. A két fél megállapodott abban, hogy folytatják a szoros együttműködést olyan nemzetközi és regionális szervezetek keretében, mint az Egyesült Nemzetek Szervezete, a CICA, az ASEM, a WTO, az Eurázsiai Unió (EAEU) és más szervezetek.

Vietnam megerősítette, hogy készen áll hídként működni és támogatni Kazahsztánt az ASEAN-nal, valamint az ASEAN tagországaival való együttműködés megerősítésében.

32. A két fél megvitatta az együttműködés bővítésének lehetőségeit a nem hagyományos biztonsági fenyegetések, például az éghajlatváltozás, a terrorizmus, a nemzetközi bűnözés, valamint a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozása érdekében.

E tekintetben Vietnam támogatja Kazahsztán erőfeszítéseit a „Biológiai és Toxinfegyverek Fejlesztésének, Gyártásának és Felhalmozásának Tiltásáról, valamint Megsemmisítéséről Szóló Egyezmény” megerősítésére, beleértve egy Nemzetközi Biológiai Biztonsági Ügynökség és más intézmények létrehozásának lehetőségét is.

33. A két fél megállapodott abban, hogy megerősítik az együttműködést a nemzetközi közösséggel, hozzájárulva a világ közös erőfeszítéseihez a környezet védelme, az elsivatagosodás elleni küzdelem és az éghajlatváltozás kezelésére.

34. A két ország vezetői véleményt cseréltek a nemzetközi és regionális helyzetről, beleértve a keleti-tengeri térségben történt legutóbbi fejleményeket is; hangsúlyozták a békés, biztonságos és stabil környezet fenntartásának fontosságát mindkét régióban, valamint a viták békés úton történő rendezését a nemzetközi jog és az Egyesült Nemzetek Alapokmánya alapján.

35. A két ország vezetői egyetértettek abban, hogy To Lam főtitkár állami látogatása fontos szerepet játszik a két ország hagyományos barátságának megszilárdításában és egy új együttműködési keret kialakításában, megnyitva a lehetőségeket Vietnam és Kazahsztán között a két nép javára, a régió békéje, stabilitása és fejlődése érdekében.

To Lam főtitkár őszinte köszönetét fejezte ki Kaszim-Zsomart Tokajev elnök és Kazahsztán népe által a magas rangú vietnami küldöttségnek állami látogatásuk során tanúsított meleg fogadtatásért.

Együttes nyilatkozat, amelyet 2025. május 6-án fogadtak el Asztanában, Kazah Köztársaságban, vietnami, kazah és angol nyelven.

Nguyen Thi Hong Diep (vietnami hírügynökség/Vietnam+) szerint

Forrás: https://baogialai.com.vn/tuyen-bo-chung-ve-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-kazakhstan-post322029.html


Hozzászólás (0)

Kérjük, hagyj egy hozzászólást, és oszd meg az érzéseidet!

Ugyanebben a kategóriában

Xuan Bac népművész volt a „ceremóniamester” 80 pár számára, akik együtt házasodtak a Hoan Kiem-tó sétányán.
A Ho Si Minh-városban található Notre Dame székesegyház fényesen kivilágítva köszönti a 2025-ös karácsonyt.
Hanoi lányai gyönyörűen öltöznek fel karácsonyra
A vihar és árvíz után kivilágosodott Gia Lai-i Tet krizantém falu abban reménykedik, hogy nem lesznek áramkimaradások a növények megmentése érdekében.

Ugyanattól a szerzőtől

Örökség

Ábra

Üzleti

Lázatot keltett egy hanoi kávézó európai hangulatú karácsonyi hangulatával

Aktuális események

Politikai rendszer

Helyi

Termék

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC