
Kaszim-Zsomart Tokajev, a Kazah Köztársaság elnökének meghívására To Lam főtitkár és felesége, valamint a vietnami küldöttség május 5. és 7. között állami látogatást tett a Kazah Köztársaságban.
A látogatás során a két fél közös nyilatkozatot adott ki a Vietnám-Kazahsztán stratégiai partnerség létrehozásáról.
A Vietnami Hírügynökség tisztelettel közli a közös nyilatkozat teljes szövegét:
1. Ho Si Minh, a vietnami párt és állam nagy vezetőjének kazahsztáni hivatalos látogatásának (1959-2025) 65. évfordulója alkalmából, valamint a vietnami-kazah diplomáciai kapcsolatok 2027-es felvételének 35. évfordulójának előestéjén, Kaszim-Zsomart Tokajev kazah elnök meghívására a Vietnami Kommunista Párt Központi Bizottságának főtitkára, To Lam állami látogatást tett Kazahsztánban 2025. május 5-7. között.
A látogatás során To Lam főtitkár tárgyalt Kaszim-Zsomart Tokajev elnökkel, és találkozott Kazahsztán más magas rangú vezetőivel.
2. A két ország vezetői nagyra értékelték Vietnam és Kazahsztán közötti hagyományos barátságot és együttműködést, amely az évek során folyamatosan bővült és erősödött; és széles körben megvitatták a kétoldalú kapcsolatok előmozdítását célzó intézkedéseket a jövőben, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó regionális és nemzetközi kérdéseket.
3. A két ország vezetői megerősítették, hogy Vietnam és Kazahsztán nagyon fontos partnerek Délkelet-Ázsiában és Közép-Ázsiában.
A felek megállapodtak abban, hogy számos területen bővítik a kölcsönösen előnyös együttműködést Vietnam és Kazahsztán között, és a jövőben nagy hangsúlyt fektetnek a kétoldalú kapcsolatok előmozdítására és továbbfejlesztésére.
A Vietnami Szocialista Köztársaság és a Kazah Köztársaság számos területen jó és tartalmas kapcsolatokat épített ki. Ezeket a kapcsolatokat erősítik a két ország népei közötti meleg kapcsolatok.
4. A két ország vezetői egyetértettek abban, hogy a vietnami-kazah kapcsolatok fejlesztése és elmélyítése összhangban van a két nép közös érdekeivel, hozzájárulva a béke, a stabilitás és a fejlődés biztosításához a régióban és a világban; megállapodtak abban, hogy a kétoldalú kapcsolatokat stratégiai partnerséggé emelik, és továbbra is előmozdítják az együttműködést, különösen az alábbiak szerint:
I. A politikai és diplomáciai együttműködés erősítése
5. A két fél megállapodott abban, hogy fokozza a kapcsolatokat és a küldöttségek cseréjét minden szinten a párt, az állam, a kormány és a Nemzetgyűlés csatornáin keresztül; megállapodtak abban, hogy támogatják a vietnami és kazah nép közötti szoros kapcsolatok erősítését, valamint tanulmányozzák a két ország minisztériumai, ágazati egységei és települései közötti új együttműködési mechanizmusok létrehozásának lehetőségét.
6. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy megerősítik a törvényhozó testületek közötti együttműködést, beleértve a küldöttségek cseréjének, valamint a kétoldalú és többoldalú kapcsolatok fokozását, különösen a vezetők, a szakbizottságok, a Fiatal Nemzetgyűlési Küldöttek Csoportja és a Női Nemzetgyűlési Küldöttek Csoportja között, összhangban a két ország új partnerségi keretrendszerével; mérlegelik a két Nemzetgyűlés közötti együttműködési megállapodás mielőbbi aláírását.

7. A két fél megállapodott abban, hogy fokozzák a külügyminiszter-helyettesi szintű politikai konzultációs mechanizmus hatékonyságát; elismerték a kétoldalú együttműködésről, a külpolitikáról, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó regionális és nemzetközi kérdésekről folytatott rendszeres eszmecserék fontosságát.
II. Az együttműködés bővítése a védelem, a biztonság és az igazságszolgáltatás területén Védelem és biztonság
8. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy tanulmányozzák az együttműködés kialakításának lehetőségeit a védelem és a biztonság területén; előmozdítják az együttműködési keretrendszer fejlesztését, előrelépést tesznek egy védelmi és biztonsági együttműködési dokumentum aláírása felé; valamint megvizsgálják az együttműködés lehetőségét a kiképzés és az ENSZ békefenntartása terén.
9. A két fél elismerte az aláírt együttműködési megállapodások hatékony végrehajtásának fontosságát, és megállapodtak abban, hogy előmozdítják a biztonság és a bűnmegelőzés területén együttműködési megállapodások aláírására irányuló tárgyalásokat; valamint megerősítik az együttműködést, az információcserét és a védelmi technológiaátadást.
A két fél kifejezte együttműködési szándékát a két ország nemzeti érdekeit és biztonságát érintő kérdések felmérésében és előrejelzésében.
Igazságszolgáltatás
10. A két fél megállapodott abban, hogy megerősítik az igazságügyi koordinációt és együttműködést, hatékonyan végrehajtják az aláírt együttműködési megállapodásokat, és előmozdítják az új dokumentumok aláírását.
11. A két fél elismerte a korrupció megelőzésének és leküzdésének fontosságát, és megállapodtak abban, hogy fokozzák az együttműködést az információmegosztás, a kapacitásépítés, valamint a közigazgatás átláthatóságának és integritásának előmozdítása révén.
III. A gazdasági, kereskedelmi, beruházási és pénzügyi együttműködés bővítése
12. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy előmozdítják az érdemi, hatékony és átfogó gazdasági együttműködést; elismerték az aláírt együttműködési megállapodások végrehajtásának folytatásának fontosságát; ösztönözték a gazdasági-kereskedelmi, tudományos-műszaki együttműködéssel foglalkozó kormányközi bizottság hatékonyságának javítására irányuló erőfeszítéseket; támogatták a Vietnami-Kazah Üzleti Tanács létrehozását és szerepét a kereskedelemösztönző tevékenységek elősegítésében és az üzleti kapcsolatok előmozdításában a Vietnami Kereskedelmi és Iparkamara és a Kazah Nemzetközi Kereskedelmi Kamara közötti együttműködési megállapodás keretében.
13. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy javítják a befektetési és üzleti környezetet, és fontolóra veszik egy új beruházásösztönzési és -védelmi megállapodás, valamint egy közös cselekvési terv aláírását a kereskedelem és a gazdasági együttműködés előmozdítása érdekében.
14. A két ország vezetői kifejezték azon szándékukat, hogy fokozzák a hatékony koordinációt és támogassák egymást az Eurázsiai Gazdasági Unió (EAEU) keretében, különösen a Vietnamból az EAEU piacára, valamint az EAEU-ból a vietnami piacra irányuló áruimport és -export elősegítése terén.

15. A két ország vezetői kifejezték azon szándékukat, hogy előmozdítsák az együttműködést és a tapasztalatcserét a nemzetközi pénzügyi központok építése, irányítása és működtetése terén; valamint támogassák a nemzetközi pénzügyi központok működését szolgáló humánerőforrás-képzést.
IV. Érdemi együttműködés előmozdítása a mezőgazdaság, a tudomány, a technológia, a digitális átalakulás, a közlekedés, az energia, a kultúra, a sport, a turizmus, az oktatás, a munkaerő és a környezetvédelem területén.
Mezőgazdaság
16. A két fél vezetői megállapodtak abban, hogy a Kormányközi Bizottság keretében végzett tevékenységek révén előmozdítják a mezőgazdasági együttműködési program modernizálását, és üdvözölték a Vietnami Szocialista Köztársaság Mezőgazdasági és Környezetvédelmi Minisztériuma és a Kazah Köztársaság Mezőgazdasági Minisztériuma közötti Állategészségügyi Együttműködési Megállapodás aláírását a közeljövőben, fontos fejlődési lépésnek tekintve ezt a mezőgazdasági együttműködésben.
A két fél megállapodott abban, hogy a jövőben további intézkedéseket tesznek az ezen a területen folytatott együttműködés elmélyítése érdekében.
17. A két fél megállapodott abban, hogy fokozza a mezőgazdasági fejlesztéssel kapcsolatos politikák és iránymutatások cseréjét; megoldásokat keres a mindkét fél erősségeinek megfelelő mezőgazdasági termékek exportjára vonatkozó jogi keret kidolgozására; támogatja a mezőgazdasági ágazatban a csúcstechnológiák kutatását és alkalmazását; valamint előmozdítja a mezőgazdasági és vízi termékek piacainak megnyitását a kétoldalú kereskedelmi forgalom növelése érdekében.
Tudomány, technológia és digitális átalakulás
18. A két fél kifejezte azon szándékát, hogy aktívan előmozdítsák a Kormányközi Bizottság keretében kötött megállapodások és kötelezettségvállalások végrehajtását, beleértve egy Tudományos és Technológiai Együttműködési Albizottság létrehozásának lehetőségét a Kormányközi Bizottság keretében; fokozzák az együttműködést a csúcstechnológia, a digitális technológia, az innováció és a digitális infrastruktúra kutatása és fejlesztése terén, beleértve az együttműködési dokumentumok aláírásának előmozdítását ezeken a területeken.
19. A két fél megállapodott abban, hogy megvizsgálják a két ország illetékes szervei közötti együttműködési kapcsolatok kialakításának lehetőségét a világűr békés célú kutatása és felhasználása terén.
Szállítás
20. Kazahsztán tájékoztatta a vietnami felet a Transzkaszpi Nemzetközi Szállítási Útvonal (Középső Folyosó) országai közötti, szállítási és tranzitszolgáltatásokra vonatkozó intézkedésekről, és javasolta a vietnami félnek, hogy vizsgálja meg a Középső Folyosó használatának lehetőségét exportáruk Kazahsztán területén keresztül történő szállítására.
A felek nagyra értékelték a „QAZAQ AIR” adásvételi megállapodás 2024. december 24-i aláírását a vietnami „Sovico Group”, az „NWF Samruk-Kazyna” Nemzeti Befektetési Alap Rt. és más partnerek között.

A két fél hasonló együttműködési tevékenységeket ösztönöz ezen a területen a kereskedelem, a beruházások, a turizmus és az emberek közötti kapcsolatok előmozdítása érdekében a két ország között a jövőben.
Energiabányászat
21. A két fél megállapodott abban, hogy előmozdítják az együttműködést az olaj- és gázkutatás, valamint az olaj- és gázszolgáltatások nyújtása területén; tanulmányozzák az energiaügyi együttműködés – beleértve a tiszta energiát és a megújuló energiát – fokozásának lehetőségeit és megfelelő megoldásait, valamint bővítik új együttműködési dokumentumok aláírásának lehetőségét; előmozdítják az együttműködést a bányászati ágazatban az üzemanyagforrások diverzifikálása érdekében.
Kultúra és Sport
22. A két fél arra törekszik, hogy továbbra is előmozdítsa a Vietnami Kulturális, Sport- és Turisztikai Minisztérium és a Kazah Kulturális és Sportminisztérium között 2015-ben aláírt kulturális és sport együttműködési megállapodást; fokozza a két ország közötti kulturális, művészeti és sportdelegációk cseréjét; sportolókat képezzen egymás erős sportágaiban (teremfoci, röplabda stb.).
23. A két fél kiemelte a 2025-ös kazahsztáni Vietnami Kulturális Nap és a 2026-os vietnami Kazah Kulturális Nap megrendezésének fontosságát.
Idegenforgalom
24. A két fél elismerte, hogy folytatni kell az aláírt dokumentumok népszerűsítését; fokozni kell mindkét fél turisztikai potenciáljának és erősségeinek népszerűsítését; valamint aktívan cserélni kell tapasztalatokat és információkat a turisztikai politikákkal és irányítással kapcsolatban.
Oktatás
25. A két fél megállapodott abban, hogy megerősítik az együttműködést az Oktatási Együttműködési Megállapodás (2009) és az Oktatási Együttműködési Megállapodást módosító jegyzőkönyv (2011) keretében, beleértve a mindkét fél diákjainak – az igényeknek és a tanulmányi területeknek megfelelően – nyújtott ösztöndíjak mérlegelését is.
A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy ösztönzik az átfogó és folyamatos együttműködést, bővítik a csereprogramokat, beleértve a hallgatók, oktatók és kutatók cseréjét, valamint fokozzák a magasan képzett szakemberek képzésében való együttműködést mind Vietnámban, mind Kazahsztánban.
Munkaerő
26. A két fél megvitatta a munkaerőpiacok igényeit kielégítő ágazatokban és területeken a humánerőforrás-csere előmozdításának lehetőségeit, a 2010-ben aláírt, a vietnami állampolgárok határozott idejű kazahsztáni és a kazah állampolgárok határozott idejű vietnámi foglalkoztatásáról szóló megállapodás alapján.
Környezet
27. A két ország vezetői megállapodtak abban, hogy fokozzák a közös erőfeszítéseket az éghajlatváltozásra való reagálás terén, beleértve az elsivatagosodás elleni küzdelmet és a zöldítés előmozdítását.
28. A két fél megállapodott abban, hogy megvizsgálják a közös programok és projektek megvalósításának lehetőségét az éghajlatváltozásra való reagálás, a környezetvédelem és a zöld növekedés előmozdítása érdekében.
V. A helyi önkormányzatok közötti együttműködés és az emberek közötti kapcsolatok erősítése
29. A két ország vezetői nagyra értékelték a szoros együttműködés kialakítását, és megállapodtak abban, hogy tovább erősítik a két ország települései közötti együttműködést, különösen a Hanoi és Asztana között 2012-ben létrehozott testvérvárosi kapcsolatot, a Bac Ninh tartomány és Kelet-Kazahsztán régió között 2024-ben létrejött testvérvárosi kapcsolatot, a Da Nang város és Aktau között 2025-ben létrejött testvérvárosi kapcsolatot, valamint a jelenlegi állami látogatás során más településpárok közötti kapcsolatot.
VI. A regionális és nemzetközi együttműködés erősítése
30. A két fél vezetői nagyra értékelték a két ország közötti szoros együttműködést a regionális és nemzetközi szervezetekben, és továbbra is szorosan koordinálni és támogatni kívánták egymást az Egyesült Nemzetek Szervezetének és más nemzetközi szervezeteknek a keretében, valamint rendszeresen eszmét cserélni a regionális biztonsági és politikai kérdésekről, valamint a kölcsönös érdeklődésre számot tartó nemzetközi helyzetről.

31. A két fél megállapodott abban, hogy folytatják a szoros együttműködést olyan nemzetközi és regionális szervezetek keretében, mint az Egyesült Nemzetek Szervezete, a CICA, az ASEM, a WTO, az Eurázsiai Unió (EAEU) és más szervezetek.
Vietnam megerősítette, hogy készen áll hídként működni és támogatni Kazahsztánt az ASEAN-nal, valamint az ASEAN tagországaival való együttműködés megerősítésében.
32. A két fél megvitatta az együttműködés bővítésének lehetőségeit a nem hagyományos biztonsági fenyegetések, például az éghajlatváltozás, a terrorizmus, a nemzetközi bűnözés, valamint a tömegpusztító fegyverek elterjedésének megakadályozása érdekében.
E tekintetben Vietnam támogatja Kazahsztán erőfeszítéseit a „Biológiai és Toxinfegyverek Fejlesztésének, Gyártásának és Felhalmozásának Tiltásáról, valamint Megsemmisítéséről Szóló Egyezmény” megerősítésére, beleértve egy Nemzetközi Biológiai Biztonsági Ügynökség és más intézmények létrehozásának lehetőségét is.
33. A két fél megállapodott abban, hogy megerősítik az együttműködést a nemzetközi közösséggel, hozzájárulva a világ közös erőfeszítéseihez a környezet védelme, az elsivatagosodás elleni küzdelem és az éghajlatváltozás kezelésére.
34. A két ország vezetői véleményt cseréltek a nemzetközi és regionális helyzetről, beleértve a keleti-tengeri térségben történt legutóbbi fejleményeket is; hangsúlyozták a békés, biztonságos és stabil környezet fenntartásának fontosságát mindkét régióban, valamint a viták békés úton történő rendezését a nemzetközi jog és az Egyesült Nemzetek Alapokmánya alapján.
35. A két ország vezetői egyetértettek abban, hogy To Lam főtitkár állami látogatása fontos szerepet játszik a két ország hagyományos barátságának megszilárdításában és egy új együttműködési keret kialakításában, megnyitva a lehetőségeket Vietnam és Kazahsztán között a két nép javára, a régió békéje, stabilitása és fejlődése érdekében.
To Lam főtitkár őszinte köszönetét fejezte ki Kaszim-Zsomart Tokajev elnök és Kazahsztán népe által a magas rangú vietnami küldöttségnek állami látogatásuk során tanúsított meleg fogadtatásért.
Együttes nyilatkozat, amelyet 2025. május 6-án fogadtak el Asztanában, Kazah Köztársaságban, vietnami, kazah és angol nyelven.
Nguyen Thi Hong Diep (vietnami hírügynökség/Vietnam+) szerint
Forrás: https://baogialai.com.vn/tuyen-bo-chung-ve-quan-he-doi-tac-chien-luoc-viet-nam-kazakhstan-post322029.html










Hozzászólás (0)