Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Karya sastra anak klasik Papelucho merilis terjemahan bahasa Vietnam

Báo Thanh niênBáo Thanh niên20/12/2024

Pada tanggal 20 Desember, di Hanoi, Rumah Penerbitan Pendidikan Vietnam, bekerja sama dengan Kedutaan Besar Chili di Vietnam, meluncurkan penerjemahan karya sastra anak klasik Chili - 'Papelucho'. Penerjemahan ini merupakan bagian dari proyek budaya yang diselenggarakan oleh kedua unit tersebut.


Tác phẩm văn học thiếu nhi kinh điển Papelucho ra mắt bản dịch tiếng Việt- Ảnh 1.

Bapak Pham Vinh Thai (kiri), Pemimpin Redaksi Vietnam Education Publishing House dan Bapak Sergio Narea Guzman, Duta Besar Chili untuk Vietnam, melakukan upacara penekanan tombol untuk meluncurkan terjemahan Papelucho.

Pada upacara peluncuran, Bapak Pham Vinh Thai, Pemimpin Redaksi Vietnam Education Publishing House, mengatakan bahwa pada tanggal 31 Oktober, Vietnam Education Publishing House dan Kedutaan Besar Chili di Vietnam telah mengadakan upacara penandatanganan perjanjian kerja sama budaya dan penerjemahan karya Papelucho dari bahasa Spanyol ke bahasa Vietnam. Kerja sama ini dianggap sebagai tonggak baru dalam hubungan kedua belah pihak, yang membantu memperkenalkan dan menyebarkan keunikan budaya dan pendidikan Chili ke Vietnam.

Tác phẩm văn học thiếu nhi kinh điển Papelucho ra mắt bản dịch tiếng Việt- Ảnh 2.

Pemimpin Rumah Penerbitan Pendidikan dan Duta Besar Chili membahas penerjemahan karya tersebut

Dalam waktu singkat, hingga hari ini, terjemahan pertama Papelucho telah diselesaikan oleh tim penerjemah dari Departemen Bahasa Spanyol, Universitas Hanoi dengan dukungan editor dari Penerbitan Pendidikan Vietnam dan staf Kedutaan Besar.

Tác phẩm văn học thiếu nhi kinh điển Papelucho ra mắt bản dịch tiếng Việt- Ảnh 3.

Penerjemah Nguyen Thuy Trang, dosen di Universitas Hanoi (kedua dari kanan), perwakilan kelompok penulis yang menerjemahkan seri Papelucho , berbagi tentang isi seri tersebut.

Usai acara peluncuran penerjemahan, perwakilan penerbit mengatakan bahwa mereka akan melaksanakan pekerjaan penyuntingan dan penerbitan agar dapat segera menghadirkan 12 volume, seri lengkap yang inspiratif dan humanis kepada para pembaca mulai Januari 2025.

Tác phẩm văn học thiếu nhi kinh điển Papelucho ra mắt bản dịch tiếng Việt- Ảnh 4.

Duta Besar Chili Sergio Narea Guzman memberikan pidato pada upacara peluncuran

Pada upacara tersebut, Duta Besar Chili Sergio Narea Guzman membagikan terjemahan pertama yang menandai selesainya proyek budaya yang dilaksanakan oleh Kedutaan Besar Chili tahun ini, di bawah naungan Direktorat Jenderal Kebudayaan, Seni, Warisan, dan Diplomasi Publik (DIRAC) Kementerian Luar Negeri Chili, dengan kerja sama Rumah Penerbitan Pendidikan Vietnam.

"Saya sangat senang buku yang saya kenal sejak kecil kini tersedia di Hanoi dan telah diterjemahkan ke dalam bahasa Vietnam untuk pertama kalinya. Buku ini disambut hangat oleh Penerbit Pendidikan Vietnam, dan saya yakin para pembaca juga akan menyukainya ketika diterbitkan. Saya sangat yakin bahwa penerbitan ini akan menjadi tonggak penting dalam menghubungkan dan memahami budaya antara Vietnam dan Chili," ujar Duta Besar Chili.

Tác phẩm văn học thiếu nhi kinh điển Papelucho ra mắt bản dịch tiếng Việt- Ảnh 5.

Contoh gambar terjemahan

Papelucho adalah seorang anak laki-laki berusia 8 tahun dalam seri buku berjudul sama karya Marcela Paz. Ia memiliki rahasia yang menurutnya mengerikan dan tidak boleh diceritakan kepada siapa pun, sehingga ia memutuskan untuk menuliskan rahasia itu di buku hariannya.

Catatan hariannya yang berisi pengalaman dan refleksi menghasilkan serangkaian 12 buku yang diterbitkan antara tahun 1947 dan 1974, serta dua buku anumerta yang diterbitkan pada tahun 2017. Seri Papelucho menjadi karya klasik sastra dan budaya anak-anak Chili, yang diterjemahkan ke dalam banyak bahasa.

Penulis Marcela Paz (1902-1985), yang nama aslinya adalah Ester Huneeus Salas de Claro, adalah seorang penulis dan pematung ternama asal Chili. Ia merupakan salah satu pendiri Asosiasi Perlindungan Tunanetra, Cerro Santa Lucía, di Santiago, Chili, saat berusia 18 tahun.

Marcela Paz dianugerahi Penghargaan Kehormatan Hans Christian Andersen di Amriswil, Swiss pada tahun 1968; Penghargaan Nasional untuk Sastra Chili pada tahun 1982. Bagi Marcela Paz, "anak-anak selalu menyukai hal-hal baru. Mereka polos, murni, ceria, dan ingin tahu, selalu ingin tahu segalanya."


[iklan_2]
Source: https://thanhnien.vn/tac-pham-van-hoc-thieu-nhi-kinh-dien-papelucho-ra-mat-ban-dich-tieng-viet-185241220160934559.htm

Komentar (0)

No data
No data

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Keindahan Sa Pa yang memukau di musim 'berburu awan'
Setiap sungai - sebuah perjalanan
Kota Ho Chi Minh menarik investasi dari perusahaan FDI dalam peluang baru
Banjir bersejarah di Hoi An, terlihat dari pesawat militer Kementerian Pertahanan Nasional

Dari penulis yang sama

Warisan

Angka

Bisnis

Pagoda Satu Pilar Hoa Lu

Peristiwa terkini

Sistem Politik

Lokal

Produk