Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

2026年2月14日の政府及び内閣総理大臣の指示及び運営(1)

(Chinhphu.vn) - 政府官邸は、2026年2月14日に政府と首相の方向性と運営に関するプレスリリースを発表しました(1)。

Báo Chính PhủBáo Chính Phủ14/02/2026

ロ川に舟橋を緊急に建設するよう首相が指示。

政府庁は、ロー川に舟橋を緊急に建設することに関するファム・ミン・チン首相の指示を伝える、2026年2月14日付文書第1548/VPCP-CNを発行した。

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 14/2/2026 (1)- Ảnh 1.

ソンロ橋の柱はひどく損傷しており、基礎杭が露出している。

ロ川橋梁が損壊している間、人々の移動の便宜を確保するため、首相は国防大臣に対し、関係部隊・部隊に対し、フート省と連携し、ロ川に舟橋を緊急に建設するよう指示しました。この建設は2日以内に完了し、午年正月29日までに舟橋が人々の通行に供されるよう確保されます(注:人々が適切な移動計画を立てられるよう、通行可能時間を公表してください)。管轄外の困難が生じた場合は、首相に報告してください。

地籍調査と地図作成、土地登記、地籍記録の保管、および国家土地データベースの構築の進捗を加速するために緊急にリソースを集中させるという首相の指示。

チャン・ホン・ハ副首相は、地籍測量と地図作成、土地登記、地籍記録保管、国家土地データベースの構築の進捗を加速するために緊急に資源を集中させる首相指令05/CT-TTgに2026年2月13日付で署名した。

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 14/2/2026 (1)- Ảnh 2.

首相は、地籍測量および地図作成、土地登記、地籍記録保管、および国家土地データベースの構築の進捗を加速するために資源を集中するよう緊急に要請する指令を出した。

指令には、2024年12月22日付の政治局決議第57-NQ/TW号(科学技術、イノベーション、国家のデジタル変革の発展における突破口に関するもの)、2025年6月19日付の中央指導委員会の科学技術、イノベーション、デジタル変革の発展に関する計画第02-KH/BCĐTW号、および2025年7月23日付の政府決議第214/NQ-CP号(包括的なデジタル変革に役立つデータ作成を促進するための政府行動計画を公布することに関するもの)を実施する、と記載されている。農業環境部は、公安部をはじめとする各省庁、各部門、地方自治体と連携し、国土データベースの構築と完成を加速させるため、様々な課題と解決策の実施に尽力してきました。特に、国土データベースの拡充・整備キャンペーンでは、約6,200万区画の土地を審査し、そのうち2,400万区画以上の土地と住宅について「正確性、完全性、清潔さ、居住性、統一性、共同利用性」を確保しました。これは非常に心強い成果の一つです。

しかし、地籍測量と地図作成、地籍記録、国家土地データベースの構築と完成の進捗は依然として遅く、評価、統計記録、目録作成、数値化、経済への計上が十分に行われておらず、国家管理と国民や企業の土地に関する行政手続きの解決に役立つよう運用されるのが遅れており、新しい状況におけるデジタル政府、デジタル経済、デジタル社会に向けた電子政府の発展の基盤を構築するための、土地分野の行政改革とデジタル変革に役立つという要件を満たしていない。

この制限の主な理由は、いくつかの地方がこれを重点的に実施する必要がある優先かつ緊急のタスクと見なしていないこと、指導とリソースの投資に対する配慮が限られていること、土地データベースを構築するための記録と文書が多くの期間にわたって作成されており、同期されていないこと、データが大量かつ複雑で、絶えず変化しており、タイムリーに更新されていないこと、地籍測量と地図作成が必要であり、記録と文書と現場の整合性を確保するために記録と文書を標準化する必要があること、国家土地データベースを構築、管理、および運用するスタッフの専門的および技術的スキルが限られていること、設備、情報技術インフラストラクチャ、および情報セキュリティと機密性のレベルが要件を満たしておらず、他の情報システムの構築、運用、同期、接続、および共有が困難になっていることです。

2026年3月までに国土データベースを充実・整理するキャンペーンを完了します。

国家経済発展に関する政治局決議第79-NQ/TW号2026年1月6日付け決議に基づき、国土データシステムの調査、統計分析、デジタル化、クリーニングを完了し、他の国家データシステムとのデータ接続と共有を行うため、首相は大臣、省庁レベル機関の長、政府機関の長、省市人民委員会の委員長に対し、2026年に以下の主要タスクの実施に重点的に取り組むよう要請する。

農業環境省は公安省やその他の省庁と連携し、国土データベースの充実と整理を進めるキャンペーンの残りの作業を地方自治体に引き続き完了するよう指示し、2026年3月までに完了する予定。

各地方に緊急に資源を集中させ、地籍測量・地図作成、地籍記録の進捗を加速し、地方土地データベースを構築・完成させ、その成果を直ちに管理、運用、活用、同期化、国家土地データベースへの統合に投入し、2026年12月までに完了するよう促す。

国土情報システムとデータベースを中央レベルで統一的に管理、運用、活用するための情報技術インフラとソフトウェアの構築を加速するためのソリューションの構築と選択にリソースを集中し、2026年3月までに完了する予定です。

地方および国の土地データ、ならびに中央政府が管理するその他の土地データを構築および更新し、公安部および地方当局と連携して、国の土地データベースおよび国の人口データベース内の土地使用者および不動産所有者に関する情報を検証し、国の土地データベースを国家データセンターおよび各省庁および部門の情報システムおよびデータベースと同期、接続、共有し、土地分野におけるオンライン公共サービスを検討および実装し、2026年6月までに完了する予定。

プロセスを再構築し、申請ファイルの構成要素を見直し、土地データベースの情報と文書を使用することで、国民や企業がデジタル化された情報や文書を再提出または申告する必要性を減らし、2026年3月までに完了する予定。

地方レベルで土地データベースの構築、管理、運用に携わる職員に対する専門技能と専門知識の研修、移転、指導を強化し、定期的に進捗状況を監視・総括し、組織・実施プロセスにおける地方からの障害、困難、要望、提案を迅速に解決するために関係省庁と連携して主導的な役割を果たし、権限を超える場合には政府と首相に報告して決定を求める。

2026年12月までに国土データベースの構築・整備を完了する。

公安部は、農業部や環境部、その他の省庁や機関と緊密に連携し、地方に対し、地籍測量や地図作成、地籍記録の準備、国家土地データベースの構築と整備の進捗を加速し、2026年12月までにこれを完了するよう指導し続ける。

農業環境省と連携し、国土データベースを整理し、国立データセンターおよび国立人口データベースと同期させます。2026 年 3 月までに完了します。

同時に、農林水産省・環境省と連携し、土地情報のデジタル化に伴い住民が添付する書類を削減・廃止するプロセスを再構築し、居住に関する行政手続きの簡素化を図る。プロセスが完了したコミューン・区では、直ちに利用開始することを目指しており、完了は2026年3月を予定している。

国土情報システム及びデータベースにおける情報及びデータのセキュリティ、安全性、機密性について、国土人口情報システム及びデータベース、国立データセンター、省庁の情報システム及びデータベースとの接続と共有を促進するため、あらゆるレベルで検討及び評価を行い、2026年6月までに完了する。

財務省は、農業環境省に国家予算資金を割り当て、地籍測量および地図作成、土地登記、地籍記録の保管、国家土地情報システムおよびデータベースの構築、更新、管理、保守、運用、活用のための十分な資金が確保されるよう地方自治体を指導するものとする。これは 2026 年 3 月までに完了する予定である。

地方自治体からの提案に基づき、予算に関する法律に従って地方自治体への予算支援をまとめ、報告し、提案し、地籍測量と地図作成、地籍記録の準備、土地データベースの構築と完成を行い、2026年3月までに完了する予定。

土地に関する行政手続きを削減するためにプロセスと業務を再構築します。

科学技術省は主導権を握り、他の省庁や機関と連携して、土地データベース活動の管理、運用、更新のための情報技術サービスのレンタルに関する基準と単価の策定について地方自治体を指導し、2026年2月までに完了する予定です。

省市人民委員会は、関係部門および社人民委員会に対し、地籍測量および地図作成、地籍記録の実施と進捗の加速、地方土地データベースの構築および完成、農業環境省との同期に重点を置き、2026年12月までに完了するよう指示するものとする。

既存の文書、記録、地図を有効活用し、土地データベースの改訂、更新、デジタル化、構築を行うことで、効率的かつ経済的な投資を確保し、重複や無駄を回避します。開発された土地データは、国家管理に役立て、住民や企業の土地に関する行政手続きを円滑に進めるために、速やかに管理、運用、活用に活用する必要があります。また、公証機関、土地機関、税務機関間の行政手続きを効率化します。

地籍測量・地図作成、地籍記録の作成、土地情報システム及びデータベースの構築・完成・運用・維持管理に十分な資金が確保されるよう確保する。国境地域、島嶼、公共地域、農林地への資金配分を優先する。十分な資金を単独で確保できない場合は、財務省に報告書を提出し、これを集約の上、政府及び首相に提出し、検討・決定を求める。この作業は2026年3月までに完了する必要がある。

土地行政手続きの見直しと再構築を継続し、データベースに既に登録されている書類を市民が添付する必要性を縮小・解消し、市民や企業が公共サービスの受給・解決において、真に簡便で便利、かつアクセスしやすく、使いやすいものとなるよう努める。土地行政手続きの実施にあたり、既存の土地情報システムのデータを定期的に更新する。建設に関する技術・経済基準の見直し・公布、権限に基づく土地データベースの更新を行う。2026年3月までに完了させる。

2026年6月には土地データが税務当局と連携され、国民や企業の利便性が向上する。

当該地域における既存の情報技術インフラと土地情報システムソフトウェアを包括的に調査・評価し、システムへの投資、アップグレード、改善、保守計画を策定するとともに、当該地域で即戦力となる人材を育成する。これにより、効率的かつ経済的な投資を確保し、重複や無駄を回避し、2026年3月までに完了予定の現段階における土地データベースの構築、完成、運用の進捗状況に対応できる。

国の土地データベースとの接続および統合を実施し、地方の土地情報およびデータを他のデータベース(最初は公共サービス ポータル)に接続して共有し、税務当局との相互接続リンクを確立して、国民および企業が州機関とやり取りする際に便利で迅速かつ透明性の高い手続きを促進します。2026 年 6 月までに完了します。

大臣、省庁同格機関の長、政府機関の長、省市人民委員会の委員長は、実施を組織し、管轄下の機関、組織、部署が本指令を厳格に遵守するよう指導するものとする。

首相は農業環境省に、この指令の実施を監視し、促進し、政府と首相に報告するよう指示した。

接続され共有された情報とデータを再利用して、国民と企業の行政手続きを効率化します。

ファム・ティ・タン・チャ副首相は、国民と企業の行政手続きを解決するために接続され共有された情報とデータの再利用に関する首相発の2026年2月13日付公式書簡第159/TTg-CĐS号に署名した。

Chỉ đạo, điều hành của Chính phủ, Thủ tướng Chính phủ ngày 14/2/2026 (1)- Ảnh 3.

デジタルデータを再利用して、国民や企業の行政手続きを効率化します。

公式文書には次のように記されている。「最近では、2025年12月11日付のデジタル変革法、およびデータに基づく行政手続きの削減と簡素化を規制する2025年11月15日付政府決議第66.7/2025/NQ-CPに規定されているように、科学技術、イノベーション、デジタル変革の発展に関する事務総長および中央指導委員会の指示に従い、行政手続き改革があらゆるレベルとセクターで効果的に実施され、時間とコストが節約され、まず組織と個人の間に信頼と満足が築かれました。」

しかし、現在までに、行政手続書類における紙文書の代替として活用可能なデータベース情報の範囲を公開しているのはわずか5省庁に過ぎない。前述の行政手続の公開情報には、新しい手続きや実施方法に関する情報がほとんど欠如しており、その実施を容易にすることができない。また、政令第278/2025/ND-CP号、決議第214/NQ-CP号、決議第71/NQ-CP号、決議第11/NQ-CP号に基づく国立データベースおよび専門データベースは、行政手続書類の構成要素の活用と削減を容易にするために必要な、完全で正確、かつ相互接続され共有された情報の要件をまだ満たしていない。

同時に、過去数カ所の省および市レベルの行政サービスセンターでの調査と観察を通じて、行政手続きを解決する過程で、一部の機関や組織は依然として国民や企業に、国家データベースや専門データベースにすでに存在する情報やデータの提供、または国家電子識別アプリケーション(VNeID)にすでに統合されている個人情報や文書の提供を求めている。

また、国家行政機関以外の組織(企業、銀行、水道会社、学校など)では、業務処理の過程で、本人が既に原本を所持しているにもかかわらず、確認のために認証済みのコピーの提出を求めたり、VNeIDを通じて統合・共有された文書からの情報提供を求めたりするケースがあります。

この状況は、法律の適用、行政手続きの処理、機関や組織の業務における不一致を反映しており、行政手続きの処理におけるデータの再利用が制限されているため、関係者に不便とコストが発生し、国民の情報を確認するために追加の行政手続きを実行しなければならない場合、特にコミューンレベルの人民委員会などの国家行政機関に不必要な圧力がかかります。

いかなる状況においても、国民や企業に対して、国のデータベースにすでに存在する情報を再度提供するよう求められるべきではありません。

デジタル変革法、政令第278/2025/ND-CP号、決議第66.7/2025/NQ-CP号、決議第214/NQ-CP号、決議第71/NQ-CP号及び決議第11/NQ-CP号に規定されている事務総長及び科学技術・イノベーション・デジタル変革に関する中央指導委員会の指示を厳格に実施するため、首相は以下を要請する。

大臣、省庁レベル機関、政府機関の長、省及び中央直轄市の人民委員会の委員長。 決議第66.7/2025/NQ-CP第7条第1項のa、b、d点および第2項のa点に規定するデータベースの情報により必要書類が置き換えられる行政手続きについて、行政手続き処理の再構築を早急に完了し、発表する。

行政手続きを解決するために、接続され共有された情報とデータの簡素化、利便性、再利用に向けて、オンライン公共サービスの提供プロセスを定期的に再構築するよう、下位機関および部署に指示します。

関係機関、部署、及び所管する行政手続きの権限を有する個人に対し、VNeIDから統合・共有される国家データベース、専門データベース、文書等に既に掲載されている情報について、積極的に活用・再利用し、国民や企業等に再提供を求めることを絶対に控えるよう指示する。データベース管理省庁と積極的に連携し、データベース内の情報が不完全、不正確、又は古くなっている場合には、速やかに対応することとする。

電子データに置き換えられた文書コンポーネントのリストは、国民や企業がその実施を認識し監視できるように、完全かつ具体的な指示とともに、電子ポータル、国家公務員ポータル、ワンストップサービスセンターで公開されます。

個人に関する事項を扱う際、VNeIDを通じて既に提供・共有された情報について、個人に確認を求めてはならないことについて、管理下にある組織や事業者への周知徹底を図る。

行政手続きを円滑に進めるために、接続され共有された情報とデータを再利用する政府機関の責任、および前述の情報と文書の提供を求められた場合に、省庁、部門、地方自治体のホットラインに速やかに報告する国民と企業の責任について、国民と企業の意識を高める。

集中型の「ワンストップショップ」モデルを使用した国家公共サービスポータルでのデータの同期と展開。

データベースやVNeIDでアクセスできる情報や文書の提供に関して、国民や企業からの苦情や要望を受け付け、解決するプロセスを強化し、規定に従って処理結果を公表します。

各管轄区域内では、実施状況の検査と監督を強化し、行政手続きのための接続・共有情報やデータの再利用に関する規定や要求に違反し、国民や企業に迷惑をかけている職員や公務員に対しては、速やかに是正し、厳正に対処しなければならない。

国家データベース管理システム、専門データベース。 決議第66.7/2025/NQ-CP第6条第1項の規定に従い、国家公務ポータルの行政手続書類において紙文書の代替として活用・使用できるデータベースの情報の範囲の公開を早急に検討し、完了させる。

月次でデータ提供の結果を情報提供し、データベースの情報を省庁、部局、地方自治体と共有することで、行政手続きの削減を図る。

政令第278/2025/ND-CP号、決議第214/NQ-CP号、決議第71/NQ-CP号、決議第11/NQ-CP号の要求に従い、国家データベースと専門データベースの構築と完成に重点的に取り組み、国家データセンターにデータを接続・共有し、「正確、完全、クリーン、アクティブ、統一、共通使用」のデータを確保し、マスターデータと行政手続きの解決に役立つデータを同期させ、集中型の「デジタルワンストップショップ」モデルに従って国家公共サービスポータルに展開します。

省、省レベルの機関、省および市の人民委員会は、データベースの活用および使用のための接続を指導し、活用および使用に必要な情報フィールドを明確に特定し、決議第66.7/2025/NQ-CP号第6条第2項の規定に従って、データベースの情報の活用および使用のための接続の実施に関するガイドラインを発行し、調整するものとする。

行政手続きを担当する職員に対し、特に国家情報システム、専門データベース、VNeIDから共有される書類コンポーネントの情報の活用と保存について「実践的」なアプローチに従い、省庁および部門の集中行政手続き情報システムにおける書類処理プロセスのトレーニングと指導において地方自治体を支援する。

行政手続きに関わる役人、公務員、公務員のアカウントに、VNeIDを利用した集中ログイン管理機能を統合します。

速やかにエラーを確認して修正し、データの正確性、完全性、一貫性を更新して確保し、管理範囲内でデータベースを定期的に開発、アップグレード、統合、接続し、管轄機関が行政手続きの解決に役立つようにデータを活用して使用できる条件を整えます。

データベース内の不完全、不正確、または古い情報に関する苦情のタイムリーな処理を調整し、接続またはデータ更新エラーのために国民や企業が追加文書を繰り返し提出する必要がないようにする。

2024年6月5日付電子識別及び認証に関する政府令第69/2024/ND-CP号第39条第1項に規定されているように、行政手続の解決に携わる役人、公務員、指導者(行政手続解決情報システム及び専用ソフトウェアを含む)のアカウントに、VNeIDを用いた集中ログイン管理機能の統合を実施する。

公安部は、各省庁に対し、集中型行政手続き解決情報システムを電子識別認証システムに接続し、VNeIDアプリケーションにおける国民および企業情報の活用を指導して行政手続きの解決に役立てるよう緊急に指示している。

同時に、割り当てられた機能とタスクに従って、定期的に国家データベースと省庁、部門、地方の専門データベースの実装を指導、検査、監督し、進捗と品質を確保します。

科学技術省は、集中型行政手続き情報システムの導入過程で各省庁、部門、地方が直面する困難や障害を速やかに解決できるよう、2026年1月9日付首相官邸書簡第39/TTg-KSTT号で割り当てられた任務の実施に向け、関係省庁および機関と緊急に連携し、主導権を握っています。

法務省は、決議第66.7/2025/NQ-CP号の実施状況と結果、および本公式書簡の実施結果を監視、促し、まとめ、その権限の範囲内で、省庁、部門、地方の困難と障害を解決し、その権限を超えた問題については速やかに首相に報告するものとする。


出典: https://baochinhphu.vn/chi-dao-dieu-hanh-cua-chinh-phu-thu-tuong-chinh-phu-ngay-14-2-2026-1-102260214193256556.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
天と地の間にある一拍子

天と地の間にある一拍子

古代寺院建築

古代寺院建築

同僚

同僚