Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

旧市街30日の午後:旧市街は閑散としており、ビールショップは特に混雑している

Báo Dân tríBáo Dân trí09/02/2024

[広告_1]

旧正月30日の午後、 ハノイの賑やかな生活は一時的に落ち着き、日常の仕事は止まり、人々はドアを閉めて家を掃除し、旧正月を迎える準備をします。

テト30日の午後、旧市街は閑散としており、ビールショップは特に混雑している( 動画:Huu Nghi)。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 1

テト30日(2月9日)の午後、ハノイの街の商店はほとんど閉まっており、街に人影もほとんどなかった。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 2

家族が集まり、新年を迎える前に家の掃除をし、残された仕事を片付ける。写真はテト30日の午後、グエン・シュー通りで撮影。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 3

カウドン通りの店は完全に閉まり、一部の家族は早めに祈願紙を燃やした。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 4

ドンスアン市場は閉まり、清掃員たちは帰る前に掃除をしました。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 5

しかし、大晦日の午後3時、ドンスアン市場では依然として火災訓練が行われた。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 6

旧市街で商売をしている人たちは、今年は買い手が少ないので旧正月の30日までは閉店しないと語った。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 7

新しい洗車場が数多く登場しましたが、料金は通常より高く、それでも追いついていません。グエン・シウ通りで自家用車を洗う人々の写真。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 8

旧市街のいくつかのビールショップはまだ営業しており、いつもよりたくさんの客が来ている。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 9

テト30日の午後遅くには、多くの家族が外出し、親戚や友人と会い始めました。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 10

クアンタンデ寺院(クアンコン)には多くの観光客や若者が写真を撮りに来ます。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 11

家族と再会するためにハイフォン行きの最終列車を待つ人々。

Chiều 30 Tết: Phố cổ vắng vẻ, quán bia hơi đặc biệt đông khách - 12

旧正月30日の午後、すべての店は閉まっていましたが、薬局は大変混雑していました。ハン・チエウ通りの薬局の写真です。


[広告2]
ソースリンク

コメント (0)

No data
No data
嵐「ウィファ」上陸前のハノイは異様だ
ニンビンの鳥類園で野生の世界に迷い込む
湧水期のプルオンの棚田は息を呑むほど美しい
ジャライ省を通る南北高速道路にアスファルトカーペットが「疾走」
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地方

製品