これらは、何百年もの間、ベトナムの多くの田舎で旧暦の最後の日に開催されてきた市場であり、ベトナム人の「テト文化」の特徴となっています。
田舎の市場は通常、明日の市場 (午前の会合) または昼の市場 (午後の会合) の XNUMX 日に XNUMX 回のセッションしか開催されませんが、テト期間中は取引需要が高まるため、田舎のテト市場は一日中開催されることがよくあります。
通常の市場とは異なり、テト市場で販売される商品は、田舎の人々が育てて収穫した家庭菜園の製品を売買、交換するために市場に持ち込まれるだけではありません。テトの田園地帯の市場には、近隣の工芸村の製品や、ワイン、紅茶、ケーキジャム、お供え物など、主に都市部で生産された品物も販売されています。 、赤い紙に手書きまたは印刷されたハンノム文字、お供え物に使用される奉納物、家に飾ったり飾ったりするアイテム。特にアンズ、桃、金柑など春を代表する花や果物がたくさん。
テト市場に行く人々は、卸しや買い物をするためだけでなく、見て、遊んで、XNUMX年間の苦労を経て「春を迎え、テトを迎える」という活気に満ちた賑やかな雰囲気に浸るためにも訪れます。そのため、テトマーケットには、売り買いに悩む大人だけでなく、人や風景、そしてずっと欲しかった贈り物である洋服を求めて親を追ってやってくる子供たちもいます。テトの時期に着る服、市場の門前の露店で売られているかわいくて面白いおもちゃ、子供の心に残るおいしいお土産やケーキ、そして近づくテトの雰囲気を楽しむ、のどかな田園地帯に近い。
テトの田舎の市場は、高齢者、つまり売買を目的とするのではなく、同胞や同年齢の人々と会っておしゃべりするために市場に行く人たちも歓迎しています...自分たちの中にまだ残っている「過ぎ去った時代」を探している人たちです。思い出や市場の日、過去 XNUMX 年間の楽しい話や悲しい話を共有します。
田舎のテト市場は何世代にもわたって、通常の経済活動であるだけでなく、文化活動でもあり、隣人愛を繋ぐ目に見えない糸であり、特別な空間と時間であり、誰もが天と地との調和を感じることができます。すべては春の前に。
そのため、田舎のテト市場のイメージは、『ベトナムの詩人』集(ホアイ・タン - ホアイ・チャン著、ホアティエン出版社、1967年)に掲載されたドアン・ヴァン・クーの詩『テト市場』をはじめとする多くの詩作品に取り入れられている。これは詩で描かれた春の絵のようなものです。
白い雲の帯が徐々に赤く染まる山の頂上
ピンクとブルーの霧がコテージの屋根を包み込む
緑の丘の端の白い境界線の道で
すべての村落の人々が大喜びでテト市場に行きます
...
赤いシャツを着た人たちは逃げた
数人の老人が杖をついて腰をかがめて歩いていた
彼女は愛情を込めて唇を覆い、静かに微笑んだ
赤ちゃんは母親のよだれかけの隣に頭を抱きしめた
XNUMX人の村人が豚を抱えて先を走った
面白い黄色い牛が追いかけた
...
校長はカウンターに背中を丸めて、
手は勉強と春の詩を書くのに忙しい
老人は立ち止まってひげを撫でた
赤い対句の数行を心の中で読んでください。
古寺で物品を売る老婆
洗うのに時間がかかると白髪が薄くなる
花男は頭に茶色のスカーフを巻いている
座ってマットの上に金の山を並べ替える
...
今日、生活はやや慌ただしく現代的で、多くの変化が絶え間なく行われ、多くの古い特徴が失われていますが、田舎のテト市場はまだ存在しています。これらの市場は詩人ドアン・ヴァン・クーのテト市場ほど完全ではなくなっていますが、現代のベトナム人に田舎の古いテトの美しさを保存するスローモーション映画のように、文化的で人道的な価値観に満ちています。