首相 |
ベトナム社会主義共和国 |
番号: 1079/QD-TTg |
ハノイ、14 年 9 月 2022 日 |
ベトナムにおける人権コミュニケーションプロジェクトの承認
首相
19 年 6 月 2015 日の政府組織法に準拠。 22年11月2019日付の政府組織法及び地方公共団体の組織法の一部の条文を改正及び補足する法律。
09 年 4 月 2016 日付けの国際条約に関する法律に従い、
05 年 4 月 2016 日付けの報道法に準拠。
06 年 4 月 2016 日付けの情報へのアクセスに関する法律に準拠。
根拠法令 72/2015/ND-CP 07 年 9 月 2015 日、対外情報活動の管理に関する政府。
国家行政機関の報道機関への講演および情報提供に関する政府の 09 年 2017 月 09 日付政令 No. 01/2017/ND-CP に従い、
第 52 次産業革命に積極的に参加するための多くのガイドラインと政策に関する政治局の 27 年 9 月 2019 日付決議第 XNUMX-NQ/TW に従い、
情報通信大臣の要請により。
決断:
第1条。 2023年から2028年までの期間、以下の主な内容を含むベトナムにおける人権に関するコミュニケーションプロジェクト(以下、プロジェクト)を承認する。
1. 人権ならびに党および国家の人権に関するガイドライン、政策および法律を正しく理解することは、人権を効果的に保護し促進するための前提条件である。人権に関する情報とコミュニケーションは、あらゆる階層の人々が人権法を理解し、厳格に遵守できるように、さまざまな形で定期的かつ継続的に行われなければなりません。人権に関する間違った見解や議論と闘い、批判します。
2. 人権に関する宣伝活動は政治的任務であり、短期的および長期的に政治システム全体の定期的な責任である。人権宣伝の結果は、あらゆるレベルおよび分野における人権活動の有効性を評価するための客観的な基準の XNUMX つです。良好な結果を達成するために人権を確保し促進する取り組みは、人権に関する効果的なコミュニケーションのための決定的な条件です。
3. 人権に関するコミュニケーションは、人権に関する知識の普及と教育の 3 つの主要な内容すべてに展開される必要があります。人権を確保するための努力と成果を宣伝する。ベトナムの人権状況に関する誤った歪んだ情報を説明、明確にし、反論する。特に、デジタルプラットフォーム上のコミュニケーションの強みを効果的に活用して、人権を確保するための我が国の取り組みと成果についての透明性のある情報を国内外の人々に提供することが優先されるべきである。
1. 全体的な目標
人権に関するコミュニケーションは、社会全体の人権に対する意識と理解に変化をもたらすことを目的としています。完全な情報は、国内の人々、海外の同胞、そして国際的な友人が、ベトナムにおける人権の保護と促進の活動において達成された見解、政策、取り組み、成果を明確に理解するのに役立ちます。国内、地域、国際的に人権分野におけるベトナムの評判を高める。
2. 2028年までの具体的な目標
– 100%の州行政機関は、人権活動の状況と結果をタイムリーに、そして確保の努力と成果に見合った形で知らせるために、人権活動に関して発言し、定期的に報道機関に情報を提供する仕組みを導入している。特に当局および国全体の人権。
– 人権関連業務に従事するスタッフの 100%、情報通信管理に従事するスタッフの 100%、報道機関の対外情報業務に参加するスタッフの 100%、スタッフの 70% 中央および地方レベルの主要な社会政治組織は次のとおりである。ベトナムにおける人権活動の状況に関する最新情報を提供し、人権に関する知識とコミュニケーションスキルの訓練を受けています。
– 63の省、都市、および海外のいくつかの主要地域で、ベトナムの人権に関する一連の写真展とアーカイブ文書をベトナム語と外国語で企画します。
– 人権に関する書籍 1.000 冊を編纂、出版、再出版。マスメディア製品の形態を多様化し、民族言語、外国語のメディア製品、およびデジタルプラットフォーム上のメディア製品の割合を、メディア製品全体の人権に関する情報の15%から20%に増やす。
– プロジェクトのデータソースとメディア製品は 100% デジタル化され、接続され、サイバースペースで一般的に使用され、拡散され、ポジティブで人道的な情報が拡散されます。サイバー空間における人権を侵害する虚偽の情報、フェイクニュース、有毒な悪いニュースをベトナムの人権に関する情報全体の10%未満に削減する。サイバー空間で人権を侵害するフェイク ニュースや悪いニュースの 90% を検出して処理します。
– 外交に関して:国連人類定期審査(UPR)に基づく勧告第63、67、86号を含む、ベトナム政府が承認したコミュニケーションの強化と人権意識の向上に関する国際勧告の履行を完了する。権利評議会、第 XNUMX サイクル (1).
1. メディアオブジェクト
– 人権、コミュニケーション、外国情報、大規模動員の分野で働く職員は、国内の中央および地方レベル、および海外のベトナム外交代表機関で働いています。
– あらゆる階層、宗教および民族コミュニティの人々、特に知識人、宗教高官、少数民族コミュニティの権威ある人々、若者、学生、オンラインコミュニティで評判の高い影響力のある人々。
– 国内および海外の報道機関およびメディア。
– 海外のベトナム人コミュニティ。ベトナム人の生徒、学生、大学院生が留学しています。
– 各国の外交代表機関、国際機関および地域機関の代表事務所、ベトナムにある国際通信社および新聞社、ベトナムで活動する外国の非政府組織、外国投資企業、ベトナムに居住する外国人コミュニティ。
– 政界、各国の政治的、社会的、市民的組織、国際的、地域的組織、人権分野で評判の高い非政府組織、特にベトナムに同情的な組織。
2. プロジェクトの実施範囲
– 国内:全国63の省と市で実施。
– 海外: ベトナム人が多く住む地域を対象とした直接およびオンラインのメディア組織を選択します。党と国家の外交関係を発展させるためのいくつかの優先分野。ニューヨーク(米国)、ジュネーブ(スイス)、バンコク(タイ)などの国際人権機関の本部...
1. ベトナムが加盟している人権に関する 07 の基本的な国際条約に特に注意を払った国際人権法。これには、(1) 市民的および政治的権利に関する条約が含まれる。 (2) 経済的、社会的および文化的権利に関する規約。 (3) 女性に対するあらゆる形態の差別撤廃に関する条約。 (4) あらゆる形態の人種差別の撤廃に関する条約。 (5) 児童の権利に関する条約。 (6) 障害者の権利に関する条約。 (7) 拷問およびその他の残虐、非人道的または品位を傷つける取扱いまたは刑罰を禁止する条約。人権の確保と促進における国際的な経験。
2. 人権に関する党のガイドラインとベトナム国家の法的政策。国内法の成果と人権に関する国際公約、ベトナムが加盟している、または参加を計画している二国間および多国間国際公約の履行。
3. 飢餓の撲滅と貧困削減、人々の生活の世話、恵まれない人々、弱い立場にある人々の命の世話を含むあらゆる分野での人権確保における状況、努力、成果が誰一人取り残されないこと。人権の確保と発展を目指すベトナムの取り組みの成果について、世論や国際メディアから肯定的な評価やコメントが寄せられている。ポジティブな情報、道徳的価値観、善良さ、人道的なライフスタイル、連帯の精神、相互愛、愛国心、国家の誇りを促進します。
4. 国内外の事件と主題、自由、民主主義、人権を濫用して法に違反し、個人の正当な権利と利益、組織と国家安全保障、社会秩序と安全、ベトナムのイメージと国際的評判を損なう行為。
5. ベトナム外交における人権に関する優先事項。地域および国際レベルでの人権を確保する取り組みと成果におけるベトナムの立場、役割、取り組みと貢献について。
1. プロジェクト管理をガイドする文書のメカニズムとシステムを完成させる
人権に関するコミュニケーションの有効性を高めるための具体的な計画と措置を策定する。プロジェクトの実施を指揮し組織する際に、セクター間の調整メカニズムを効果的に実施します。具体的には次のとおりです。
a) プロジェクト実施計画に関する指示。
b) 人権活動に関する報道機関に定期的に情報を提供するための会議メカニズムを適用するよう地方自治体を維持し、指導する。
c) 国家予算からの資金を使用して、プロジェクト製品および通信製品の保管体制を規制する文書を研究および開発する。プロジェクトのコミュニケーション プログラムと製品を再利用するプロセス。
d) 人権に関する情報と宣伝活動をガイドする年次文書の実施を作成し、組織する。
2. メディア関係者向けの人権コミュニケーションの知識とスキルに関する研修
a) 人権活動および外交情報に関する情報を報道機関に毎月提供するための会議メカニズムを維持し続ける。
b) 記者、報道編集者、メディア、出版機関、外国情報担当者、および草の根情報担当者の人権に関する知識、スキル、およびコミュニケーションスキルを向上および育成するための研修会議、セミナー、および専門家による講演の質と効果を向上させる。中央および地方レベルで。州および中央政府が運営する都市の人権運営委員会のメンバー、およびあらゆるレベル、特に地方および草の根レベルの管理者。法律記者と法律宣伝者のチーム。宣伝活動家は、ホーチミン共産主義青年同盟、ベトナム女性同盟、ベトナム労働総同盟、およびあらゆるレベルの労働組合の社会政治組織の幹部である。
c) 省庁、支部、地方自治体間で一貫して使用できるよう、人権に関するプログラムを開発し、一連の伝達資料を編集する。
d) 報道記者が地域や施設を訪問して現地調査を実施し、プロジェクトで特定されたメディアコンテンツに関する記事を執筆するための現地調査の組織を強化する。
3. ベトナム語および外国語で人権に関するメディア作品を制作および掲載する
a) 情報を拡散し、プロパガンダの対象者、特に若者を拡大するために、多言語、マルチチャネルのソーシャル ネットワーク上のアカウントと情報チャネルの構築と活用を促進します。オンライン コミュニティで評判の高い影響力のある人物を交流し、動員し、人権に関するコミュニケーション キャンペーンに参加するよう招待します。
b) 講演プレゼンテーションのテキストと組み合わせた 03 分から 05 分のビデオを含む、人権に関連するコンテンツに関する無料の公開大規模オンライン トレーニング プログラム (大規模オープン オンライン コース - MOOC) を開発する。
c) ベトナム語および外国語でマルチメディア出版物を制作および配布し、ソーシャルネットワーク上で容易にアクセスし拡散できるよう、新しいスタイルと新しい視点を備えた製品を優先します。電子書籍は QR コードをスキャンし、オンライン アプリケーションにアップロードできます。
d) 地区レベルの無線システム、コミューンレベルの無線局、電子掲示板、基本情報クラスター、その他の基本情報(ラジオレポート、ラジオドラマ、コント、ビデオなど)。絵画、記録写真、人権を促進するポスターの展示を通じて、移動プロパガンダを組織します。
d) 課外プログラム、組合や団体の活動、市民教育週間、生徒や学生向けのコース開始時の政治活動、あらゆるレベルの労働組合、女性団体、老人団体の活動において、人権に関するコミュニケーションを促進する。
e) 人権と人権に関する党および国家の見解について学ぶための競技会や競技会を企画する。
g) ベトナムの人権確保における成果を国内外で展示する一連のイベントを企画する。
国家公文書館を通じてベトナムの人権思想を調査、収集し、国内外で発表し、価値観の融合を高め、国家の偉大な団結を強化する。反省は、普遍的な人権価値と両立する人権を確保するためのベトナム社会主義共和国の努力と成果を確認するものである。開催形態:対面およびオンライン。
a) 国際パートナーおよび国際人権メカニズムとの効果的な対話および情報交換メカニズムを維持する。一般協定の規定に従って、人権に関する外交行事の前後、および国連の人権に関する国連条約を実施するための国内報道保護活動の前後に、報道機関向けのメディアおよび情報計画を策定する。
b) 人権に関するコミュニケーション活動を行うために、法律の規定に従って外国の支援と資金源を活用する。
c) 外国の通信社や新聞社と引き続き協力し、外国の報道機関に掲載されたベトナムの人権ガイドライン、政策、成果に関するニュースや情報記事を交換する。
d) ベトナム在住の外国人記者向けにベトナム現地視察プログラムを企画し、国際記者グループが現地の社会経済開発状況を学ぶために現地視察に出かける。
a) 全国報道賞、全国図書賞、全国外国情報賞のシステムに人権ジャーナリズム賞部門を導入する。人権メディア賞を調査し、組織する。
b) 人権に関する作文コンテスト、法律知識コンテスト、写真コンテスト、アートコンテストを企画し、開始する。
6. デジタルトランスフォーメーションの実現と人権コミュニケーション活動への新技術の適用
a) プロジェクトの成果物である文書、文書、マルチメディア出版物をデジタル化し、国家レベルの共有データベースに保存する。世界中の人権に関する情報エコシステムの構築に向けて、デジタル化されたデータを最大限に活用するための追加のサポートコンテンツを編集および構築します(多言語、サポート電子出版物の構築)。
b) 仮想現実、拡張現実、3D Web サイト、モデル、アプリケーション (アプリ) を適用して、人々の意識を徐々に高め、興奮を最大化し、人々が人権の成果の宣伝と促進に参加するという印象を生み出す体験とインタラクションを提供します。国。
c) サイバー空間の情報監視にデジタル技術を適用し、情報の流れを迅速に検出および分析し、調査、予測、および対応策に関する管轄当局への助言に役立てる。ベトナムにおける人権を侵害するフェイクニュースや悪いニュースと積極的にコミュニケーションを取り、情報を伝え、闘います。
d) 人権コミュニケーション製品を効果的に保存、接続、共有、活用するための人権データベースを構築および運用する。
(詳細は添付付録に記載)
1. プロジェクト実施の資金は国家予算から賄われます。プロジェクトの実施に参加している報道機関、出版物、科学研究機関からの寄付源。法律の規定およびその他の法的資金源に基づく国内外の組織および個人からの寄付。
2. 毎年、プログラムで割り当てられたタスクに基づいて、省庁、中央支局および地方自治体は実施計画と予算見積もりを作成し、それらを省の年間予算見積もり計画に統合し、中央および地方支局はそれに従って決定を求める管轄当局に提出します。現在の国家予算の分散化に向けて。
3. 国家予算の管理および使用は、入札に関する法律およびその他の関連法律の規定に従って行われます。
1. 一般規約
省庁、省レベルの機関、政府機関、省人民委員会、報道機関、およびプロジェクト実施機関は以下の責任を負います。
– プロジェクトを実施するためにプロジェクトのホスト機関と調整します。
– 政府機関や部門の国家予算見積もりに基づいて、プロジェクトを実施するための具体的な計画と見積もりを作成します。
– 3 年間のプロジェクトの予備報告書と概要を情報通信省に送信し、統合して首相に報告します。
2. 情報通信省
– デジタル政府、デジタル社会、デジタル経済における人権に関する積極的なコミュニケーションを議長および調整する。サイバースペースにおける子どもの権利の保護に重点を置きます。
– プロジェクトの課題と解決策を実行するために、他の資金源と法的支援を使用してプロジェクトを提案するために、外務省、計画投資省、および関連機関および組織と調整および調整します。
– ベトナムにおける人権確保の成果展示会の内容枠組みの完成を主宰する。省庁、支部、地方自治体を調整して、管理の範囲と分野に応じた人権確保の結果に関する写真と文書を提供する。国内および海外の一部地域において、国、地域、地方レベルでのライブおよびオンライン展示会の組織を主宰する。地方レベルおよび草の根レベルで展示会を開催するために、地域を移転および指導します。
– 検査と監督を組織するために、部局、省庁、支局、省レベルの機関、中央直轄の省および市を主宰し、調整する。 03年間のプロジェクト実施後に暫定報告書を作成し、プロジェクトを総括する会議を開催して首相に報告する。
3. 公安省
– 人身売買の防止と戦闘に関するコンテンツの構築、提供、通信データの開発を主宰する。
– 法務省と連携して、拷問禁止条約およびその他の残虐、非人道的または品位を傷つける扱いや刑罰に関するコンテンツの構築、提供、メディア データの開発を行う。
– 情報通信省と連携して、サイバースペースを利用して状況を歪曲し、ベトナムの法律に違反する行為と闘い、防止し、対処するための措置の実施を監視、検出、組織化する。
– 国際的に懸念される事件、自由と民主主義を利用してベトナムの法律に違反する対象者への対処に関する公式情報の提供を主宰する。ベトナムの人権に関する誤った情報を説明し、明確にし、これと戦うための議長または調整役を務める。
4. 外務省は外国地域における通信を統括する。海外のベトナム代表機関に対し、海外のベトナム人、政界、報道機関、外国人学者に対して人権に関する伝達活動を行うよう指示する。
5. 労働・戦傷病兵・社会省は、女性に対するあらゆる形態の差別の撤廃に関する条約に関するデータの開発、コンテンツの提供、開発を主管する。児童の権利に関する条約。障害者の権利に関する条約。移民労働者とその家族に関する条約。労働者の権利に関する国際労働機関の条約と、ベトナムが加盟している新世代自由貿易協定における労働者の権利に関連する規定。
6. 法務省は、人権法の教育と普及の業務を管轄する。市民的および政治的権利に関する条約、拷問およびその他の形態の残酷で非人道的または品位を傷つける扱いや刑罰に関する条約に関するコンテンツの開発、提供、およびメディア データの開発。
7. 計画投資省は、経済的、社会的、文化的権利に関する条約に関するメディアデータの作成、提供、開発を管轄する。
8. 少数民族委員会は、あらゆる形態の人種差別撤廃条約に関するコンテンツの構築、提供、およびメディア データの開発を主宰します。
9. 産業貿易省は、ベトナムが締結している、または参加を計画している新世代自由貿易協定における人権に関連する約束に関するメディアデータの構築、提供、開発を主管する。
10. 内務省は、機能と任務に応じて、信仰、宗教、その他の権利グループの自由の確保に関するコンテンツの構築、提供、およびメディアデータの開発を主宰する。
11. 中央宣伝部、ベトナム祖国戦線および社会政治組織
a) 中央宣伝部に対し、情報通信省および関連機関と連携して文書システムを開発するよう要請する。人権活動に関する宣伝指導。
b) プロジェクトに記載された内容や課題に応じてコミュニケーションを強化する。
12. 財務省は、プロジェクトを実施するための省庁および中央機関の通常の任務を確保するために中央予算を手配します。
13. 省および中央直轄市の人民委員会
– 現地でプロジェクトの実施を組織し、指示します。
– プロジェクトの課題と解決策に基づいて、地域の要件と実際の状況に応じてコミュニケーション業務を実施するよう、情報通信省とその地域の管轄機関に指示する。
– 国家予算法の規定に従って、割り当てられた任務を実行するために地方予算のバランスを取り、調整します。
14. 報道機関および出版機関
– 順序付けメカニズムを活用し、タスクを提案し、カテゴリと専門ページを構築し、人権についてコミュニケーションするための適切な時間を手配します。
– 人権に関する知識とコミュニケーションスキルを育成するための研修活動に参加する職員、記者、編集者を任命する。
– 情報通信省が中央宣伝局やその他の機関と連携して主催する人権宣伝活動の模倣および報奨活動に参加する、質の高いジャーナリズムおよび出版作品を選択する。管轄当局がこのイニシアチブを主宰する。
– サイバースペースでの拡散に重点を置き、人権に関するジャーナリズムおよび出版製品を通信インフラおよびプラットフォーム上で広めます。ベトナムにおける人権に関する成果に関するメディア番組の交換を強化し、評判の高い国際メディア機関のインフラ上で投稿および放送する。
その他の現在も実施されている人権コミュニケーション事業について、新たな事業を展開する場合には、主管機関は、情報通信省及び関係省庁と連携して、統合に関する内閣総理大臣への報告及び回避を行うものとする。複製。
情報通信省は、プロジェクトに記載されている情報とデータの正確性について責任を負います。
プロジェクトの実施中、情報通信省、財務省、関連省庁、機関、地方自治体は、プロジェクトの経済的かつ効果的な実施を確保するために緊密に連携します。
第3条。 大臣、省庁レベルの機関の長、政府機関の長、省および中央直轄市の人民委員会委員長、報道機関および出版機関の長は、この決定を実施する責任を負います。
受信者: – 党中央委員会事務局。 - 首相、副首相。 - 省庁、省庁レベルの機関、政府付属機関。 – 省および中央直轄市の人民委員会。 – 党中央事務局; – 書記長室; - 大統領府; - 議会事務局; - 中央宣伝委員会。 - 最高人民法院。 - 最高人民検察院。 - 国家監査。 – ベトナム祖国戦線中央委員会。 - 労働組合の中央機関。 – 政府機関: BTCN、PCN、大統領補佐官、電子情報ポータルのゼネラルディレクター、 部局、局、関連部門、官報; – 保存: VT、NC (2b)。 |
K.T. 首相 PhạmBìnhMinh |
ベトナムで人権コミュニケーションプロジェクトを実施するための課題と解決策のリスト
(1079年14月9日付首相決定第2022号/QD-TTgに添付)
STT |
課題と解決策 |
管理者 |
調整機関 |
実行時間 |
完全な調整メカニズムと文書。プロジェクト管理の指示 | ||||
1 |
人権に関する調整メカニズム、年次コミュニケーションおよび外部情報計画を策定する |
情報通信省 |
公安省、外務省、中央宣伝部および関連省庁 |
毎年 |
2 |
プロジェクトの実施をガイドする文書を作成する |
情報通信省 |
|
2023年 |
3 |
人権活動や外交情報に関する情報を報道機関に毎月提供するための会議メカニズムを維持する |
情報通信省 |
公安省、省庁、支局、地方自治体 |
毎月 |
4 |
人権活動に関する報道機関に定期的に情報を提供するために会議メカニズムを適用するよう地方自治体に指示する |
情報通信省 |
警察 |
毎年 |
5 |
スキームの製品保管体制を規制する文書を研究および開発する。プロジェクトのコミュニケーション プログラムと製品を再利用するプロセス |
情報通信省 |
省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2024 |
6 |
国内外の報道機関の意見の監視と統合を組織し、省庁、支局、州、市の管理下での人権確保の状況に関する誤った情報と戦うための議論を構築する。 |
省庁、支局、地方自治体 |
情報通信省、公安省 |
頻繁 |
7 |
ベトナムの人権に関する国内外の新聞や世論調査を組織する |
情報通信省 |
公安省、外務省、報道機関 |
頻繁 |
8 |
国際的に懸念される事件や主題に関する公式情報を提供する。ベトナムの人権に関する誤った情報を明らかにし、これと闘う |
警察 |
外務省、情報通信省、中央宣伝部 |
頻繁 |
9 |
国内外における人権コミュニケーションの有効性を確認・評価する |
情報通信省 |
外務省、公安省、省市人民委員会、報道機関 |
毎年 |
10 |
人権に関する現在のコミュニケーション プロジェクトのコンテンツとタスクを統合する |
省庁、支局、地方自治体 |
情報通信省 |
2023 – 2028 |
歴史上のベトナムの人権イデオロギー、および人権を確保するためのベトナムの努力と成果に関する写真やアーカイブ文書を展示する一連のイベントを企画する | ||||
1 |
人類の普遍的な人権価値観に適合した展示内容の枠組みを完成させる。各省庁、地方自治体と連携し、管理の範囲や分野に応じた人権確保の成果に関する写真や文書を提供する。 |
情報通信省 |
省庁、支局、地方自治体、報道機関 |
2023 – 2028 |
2 |
全国レベルでの対面およびオンライン展示会の開催。地域レベル。国内のいくつかの地域。地方および草の根レベルで展示会を開催するために地方を移転および指導する |
情報通信省 |
省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2028 |
3 |
全国の省や都市でオンラインまたは対面での展示会を開催する |
省および市の人民委員会 |
情報通信省、報道機関 |
2023 – 2028 |
4 |
海外の多くの場所で展示会を開催する |
情報通信省 |
外務省、公安省、外交代表機関 |
2023 – 2028 |
メディア関係者向けの人権コミュニケーションの知識とスキルに関する研修 | ||||
1 |
人権活動に関するジャーナリズムと出版を目的としたプロパガンダ文書のプログラムとシステムを開発する |
情報通信省、公安省中央宣伝局 |
省庁、出先機関、研究機関 |
2023 – 2028 |
2 |
省庁、支部、地方自治体間で一貫して使用できるように、プログラムを開発し、人権宣伝資料を編集します。 |
情報通信省、公安省中央宣伝局 |
公安省、ホーチミン国立政治学院 |
2023 – 2025 |
3 |
国連の基本条約に従って人権に関する研修を組織し、コミュニケーションスキルを育成する |
省庁は07年条約の実施を主宰する |
情報通信省 |
毎年 |
a |
人民警察における人権宣伝の訓練と推進 |
警察 |
省庁;地方人民委員会 |
2023 – 2028 |
b |
記者、新聞編集者、出版社、情報通信責任者の研修・育成 |
情報通信省 |
省庁、支局、地方自治体、報道機関、出版機関 |
2023 – 2028 |
c |
中央宣伝部のあらゆるレベルで記者と宣伝活動家を訓練する |
中央宣伝委員会 |
情報通信省および関係省庁 |
2023 – 2028 |
d |
大衆組織のあらゆるレベルで記者と宣伝活動家を訓練する |
社会政治組織 |
情報通信省、中央宣伝部および関係省庁 |
2023 – 2028 |
đ |
法律記者や宣伝者の育成 |
司法 |
情報通信省、中央宣伝部および関係省庁 |
2023 – 2028 |
4 |
人権に関する知識、スキル、コミュニケーションスキルの向上と育成を目的とした会議、セミナー、専門家によるディスカッションを開催します。 |
省庁、支局、地方自治体 |
情報通信省中央宣伝部 |
毎年 |
5 |
報道記者のグループを組織して現地視察に行き、地域や施設で記事を書く |
情報通信省、地方人民委員会 |
関係省庁及び報道機関 |
毎年 |
6 |
意識を高め、規定されたスキルを訓練するためにコミュニケーションタスクを統合します。 第 2 条第 II.1 項、決定番号 830/QD-TTg 01年6月2021日付、「2021年から2025年までの期間にオンライン環境で子どもたちが健康的かつ創造的に交流できるよう保護し支援する」プログラムの承認に関する首相の声明 |
情報通信省 |
労働省、戦傷病兵・社会問題省、教育訓練省、省庁、支部および地方自治体 |
頻繁 |
ベトナム語および外国語による人権メディア商品の受注制作・配布 | ||||
1 |
人権コミュニケーションに役立つ多言語、マルチチャネルのソーシャルネットワーク情報アカウント/チャネルの構築と活用を促進する |
省庁、支局、地方自治体、報道機関 |
情報通信省 |
2023 – 2028 |
2 |
人権に関する書籍1.000冊の出版と再版を組織し、外国語、民族語、電子書籍による出版物の割合が15%から20%を占めるようにする。 |
情報通信省 |
省庁、支局、地方自治体、出版社、国内外の提携代理店 |
2023 – 2028 |
3 |
テキストと講義のスライドショーを組み合わせた 03 分から 05 分の短いビデオなど、人権に関連するコンテンツに関する無料の公開大規模オンライン トレーニング プログラム (大規模公開オンライン コース - MOOC) を開発します。 |
情報通信省 |
省庁、支局、研究および研修施設 |
2023 – 2028 |
4 |
報道機関の発注メカニズムを効果的に活用して、ベトナム語および外国語で人権に関するメディア出版物を制作および配布する |
省庁、支局、地方自治体、報道機関 |
情報通信省 |
2023 – 2028 |
5 |
人権に関する基本的な情報商品の制作・出版 |
情報通信省、地方自治体 |
|
毎年 |
6 |
課外活動、組合や団体の活動、数週間にわたる市民教育活動、学生の初級政治活動、あらゆるレベルの労働組合、女性団体、老人団体の活動に人権に関する内容を盛り込むことを強化する。 |
社会政治組織と地域 |
情報通信省、教育訓練省 |
毎年 |
7 |
外務省ウェブサイト Vietnam.vn で、ベトナム語および外国語の nhanquyen.vn ウェブサイトを維持し、革新します。 |
情報通信省 |
省庁、出先機関、研究機関、専門家 |
頻繁 |
国際協力、海外人権情報 | ||||
1 |
外国語による人権情報の提供を強化し、定期的な国際記者会見メカニズムおよび外国にあるベトナムの外交代表機関の情報チャネルを通じた情報提供の有効性を向上させる。 |
外務省、情報通信省 |
関係府省 |
頻繁 |
2 |
人権に関する外交イベントの前後および前後に報道機関向けの情報提供を促進する |
海外の事務所 |
省庁、出先機関、報道機関 |
頻繁 |
3 |
ベトナムにおける人権コミュニケーションのための外国資金と支援源を調整する |
海外の事務所 |
情報通信省および関係省庁 |
頻繁 |
4 |
法律の規定に従って外国の資金と支援源を効果的に活用し、プロジェクトの課題と解決策の実施に役立てる |
情報通信省、省庁、地方自治体 |
外務省、計画投資省 |
|
5 |
外国の通信社や新聞と協力して、外国の報道機関に掲載されたベトナムの人権ガイドライン、政策、成果に関するニュースや情報記事を交換する |
報道機関 |
情報通信省、外務省、公安省および関連機関 |
頻繁 |
6 |
ベトナム在住の外国特派員代表団および国際特派員代表団を対象とした実務プログラムの受け入れと開催 |
外務省、情報通信省 |
省庁、支局、地方自治体、報道機関 |
毎年 |
7 |
世界中の政治家、講演者、評判の高い外国通信社が参加する人権に関する国際会議やセミナーを通じてコミュニケーションを強化する。 |
海外の事務所 |
公安省、情報通信省、省庁、支局、地方自治体、報道機関 |
毎年 |
人権に関するメディア賞を企画する | ||||
1 |
全国出版賞、全国書籍賞、および毎年恒例の全国外国情報賞のシステムに人権賞のカテゴリーを導入する。人権メディア賞の調査と開催 |
情報通信省中央宣伝部 |
省庁、支局、地方自治体、報道機関、出版機関 |
2023 – 2028 |
2 |
人権に関する知識を学び広めるためのコンテストを開催する |
社会政治組織 |
情報通信省中央宣伝部 |
毎年 |
情報通信技術を適用してプロジェクトの目標とタスクを実行します。プロジェクトの製品を管理および活用し、ベトナムにおける人権のデジタルエコシステムを形成する | ||||
1 |
プロジェクトの製品を保存、接続、共有、活用するための人権に関する共有データベースを開発および運用します。省庁、支局、地方自治体がデータを開発し、統合、共有、活用できるように指導します。 |
情報通信省 |
省庁、支局、地方自治体、報道機関、出版機関 |
2023 – 2028 |
2 |
メディア製品の構築、市民的および政治的権利に関する国際規約とベトナムにおけるその実施結果に関するメディアデータの開発、デジタル化と共有権利データベースへの人間の統合 |
司法 |
情報通信省、省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2028 |
3 |
メディア製品の構築、経済的、文化的、社会的権利に関する国際規約に関するメディアデータの開発、およびベトナムにおける実施結果。デジタル化され、人権に関する共有データベースに統合される |
計画投資省 |
情報通信省、省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2028 |
4 |
メディア製品の構築、国際条約に関するメディア データの開発: 子どもの権利。障害のある人々の権利。女性に対する差別と闘う。移民労働者とその家族の権利。ベトナムが加盟している新世代自由貿易協定における労働者の権利および労働者の権利に関連する条項、およびベトナムにおける実施結果について。デジタル化、接続、共有人権データベースへの統合 |
労働・戦傷病兵・社会省 |
情報通信省、省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2028 |
5 |
メディア製品の構築、信仰と宗教の自由に関するメディアデータの開発、およびベトナムにおけるこの権利の確保の成果。デジタル化され、人権に関する共有データベースに統合される |
内務省 |
情報通信省、省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2028 |
6 |
メディア製品の構築、表現の自由に関するメディアデータの開発、およびベトナムにおけるこの権利の確保の成果。デジタル化され、人権に関する共有データベースに統合される |
情報通信省 |
研究機関、報道機関、出版機関、省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2028 |
7 |
拷問、その他の残虐、非人道的、品位を傷つける扱いや刑罰を禁止する国際条約、および予防活動に関するメディア製品を構築し、メディアデータを開発する。ベトナムにおける人身売買の防止と管理および実施結果。デジタル化され、人権に関する共有データベースに統合される |
司法 警察 |
最高人民法院、最高人民検察院、ベトナム弁護士連合会、省庁、支部および地方自治体 |
2023 – 2028 |
8 |
メディア製品の構築、人種差別禁止国際条約およびベトナムにおける少数民族の権利確保の結果に関するメディアデータの開発。デジタル化され、人権に関する共有データベースに統合される |
民族委員会 |
情報通信省、省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2028 |
|
通信製品の構築、人身売買の防止と戦闘に関する通信データの開発。デジタル化され、人権に関する共有データベースに統合される |
警察 |
労働・戦傷病兵・社会省、国防省、ベトナム女性同盟、ホーチミン共産主義青年同盟、省庁、支部、地方自治体 |
|
9 |
メディア製品の構築、ベトナムが参加している、または参加する予定の新世代貿易協定における人権と労働者の権利に関する公約とベトナムの参加結果に関するメディアデータの開発。ベトナムでの導入実績。デジタル化され、人権に関する共有データベースに統合される |
産業貿易省 |
情報通信省、省庁、支局、地方自治体、研究機関、報道機関、出版機関 |
2023 – 2028 |
10 |
コミュニケーション製品の構築、国連普遍的定期審査(UPR)に関するコミュニケーションデータの開発、およびベトナムでの実施結果。デジタル化され、人権に関する共有データベースに統合される |
海外の事務所 |
情報通信省、省庁、支局、地方自治体 |
2023 – 2028 |
11 |
人権啓発活動の実績情報をウェブサイトやポータルシステムで公表・更新する |
省庁、支局、地方自治体 |
報道機関、関係機関、個人 |
2023 – 2028 |
12 |
サイバー空間における人権に関連する情報の傾向を測定、監視、評価して、予測、報道の方向性、世論に役立てる |
情報通信省 |
中央宣伝部、公安省、その他の省庁、支局、報道機関、電気通信ネットワーク |
2023 – 2028 |
13 |
サイバースペースを利用して人権を侵害し、ベトナムの法律に違反する行為と闘い、防止し、対処するための措置をスキャン、検出し、組織化します。 |
警察 |
情報通信省 省庁、支局、地方自治体、報道機関 |
2023 – 2028 |
14 |
ベトナムで人権を侵害するフェイクニュースや有毒な悪いニュースを防ぎ、戦うために戦っています。 |
情報通信省 |
公安省および関連機関 |
頻繁 |
1 – パキスタン勧告第 63 号:「人権および人権法への意識向上における公共メディアの貢献を促進する」。
– サウジアラビア勧告第 67 号:「人権の促進をより確実にするために、人権に対する意識を高める努力を追求する」。
– ベラルーシの勧告第 86 号:「人権、特にベトナムが加盟している国際人権条約に対する意識を高めるためのプログラムを継続的に実施すること」。
(決定Noからの抜粋) 1975/QD-TTg 国連人権理事会の人権サイクルIIIに関する普遍的定期審査メカニズムに基づいてベトナムが受け入れた勧告を実施するためのマスタープランを承認した首相の31年12月2019日付けの文書)。