Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

「南の冬の驚異」 - 陰鬱な叙情的なメロディー

作家でありジャーナリストでもあるトラン・タン・ビン氏の新刊『南の冬の奇跡』(ホン・ドック出版社、2025年)は、時間と人生を巡る「季節の旅行記」のようだ。本書に収められたそれぞれの記事は、読者と著者にとって、慌ただしい日々の生活の中で心を落ち着かせる小さな休憩所となっている。

Báo Thanh niênBáo Thanh niên29/11/2025

この本は、タンニエンサンデーに掲載されたゆったりとした会話を集めたもので、トラン・タン・ビン作家が滑らかでわかりやすい声で感情、郷愁、懸念を表現し、独特の味わいをもたらしています。

 - Ảnh 1.

写真:HM


彼の記事には、時の流れに沿ったサイゴンの四季折々の街並みや、中部地方の故郷であるクアンチ省ジョーリン市の昔の面影も常に映し出され、本書に掲載されているジャーナリストのハ・ディン・グエン氏の記事のタイトルのように、「悩みと郷愁に浸る魂」が生み出されている。

サイゴン - 四季は愛のために

本書に収録されている62の記事のうち、大半がサイゴン(ホーチミン市)に関する記事であることは容易に分かる。しかし、チャン・タン・ビンの「四季折々の旅行記」は、美しい天気や空、眠らない高層ビルの街の美しさだけを描いているのではない。彼にとってサイゴンとは、静かな袋小路に座り込み、「トタン屋根を叩く雨音を聞きながら」過ごす日曜日であり、「タックハン川のほとりの雨の日々」を思い出す場所なのだ( 『雨の街』)。厳しい寒さが、ミュージシャンのガン・ザンの不朽の名曲「クリスマスの名残」を思い起こさせる時、どれほどロマンチックであろうとも、「世界平和を祈る」という言葉に、サイゴンの記憶が深く刻まれる時でもある( 『クリスマスの雨』)。そして、年末のカレンダーの最後のページが閉じられた時も、サイゴンは語られるのだ( 『未来の鼓動』)。新年のカレンダーが壁にかかっているとき(街の鳥)...彼は一瞬一瞬を淡々と無関心に過ごしているわけではないようです。

サイゴンは、詩や音楽、ラブソングにも常に登場します。「道は突然曲がりくねった川になる」、「道にはタマリンドの葉が舞っている」、「風の音が聞こえて秋が来たことがわかる」などです。歌の中で引用されているチン・コン・ソン、ホアン・ヒエップの歌詞、ディープ・ミン・トゥエン、ヴァン・カオの詩などは、芸術家の魂に欠かせない共感のように、自然に調和して現れます。

チャン・タン・ビンの奇妙な、しかし決して奇妙ではない点は、彼がサイゴンについて書くとき、それがサイゴンへの愛情だけを表現するためだけではないことが多いということだ。「サイゴンの空は実に魅力的に青く、南の冬はなんと素晴らしいことか」(ミュージシャンのファム・トゥイエンの曲「太陽をあなたに」が、記事の中で本のタイトルとして挙げられている)。年末のサイゴンの美しさとわずかな寒さは、「シマの根から薪を燃やして」「バナナの葉に包んだ混ぜご飯を食べて学校へ通った」時代を懐かしみ、ベトナム中部の山岳地帯を思い起こさせ、そして、辺鄙な地域の教師や生徒たちが今もなお「寒さ」のために苦労し、困難に直面している現在の状況を思い起こさせるのだ…。

サイゴン - ホーチミン市は愛の街です。自分自身を愛するだけでなく、他の土地や人々を愛する街です。

心に重くのしかかる人生の物語

哲学的な要素は少なく、ごく小さな物語、観察と語り、聞きと理解、そして見と思考から成り立っています。それぞれの記事は短く、シンプル、そして優しく、それでいて吸収しやすく共感しやすいものです。感情と思考に満ちた著者による洗練された優雅な文体だけでなく、ジャーナリストが優しく穏やかな心で人生を観察するジャーナリズム的な側面も持ち合わせています。

洪の『物語』を読むと、親切な庶民、勤勉で働き者の戦傷病兵が、誰にも迷惑をかけずに「余った千ドルは必ず返す」と語る姿が目に浮かびます。 『朝のように』では、朝の散歩をしているだけで、周囲の人々の思いや感情が突然聞こえてきます。例えば、不作、田舎から両親を呼び寄せて暮らす息子、片腕と片足を失った二人の老人の宝くじ当選の夢など。これらは私たちが日常的に遭遇する物語ですが、著者が一つ一つの断片を拾い集めて繋ぎ合わせると、人生、運命の光景が浮かび上がります。立ち止まり、耳を傾けると、心がより大きく開かれるような感覚に襲われます。

『フォークダンスの思い出』では、キエフ音楽院のダンサーたちの美しく、生き生きとした、芸術的なフォークダンスから、「すべての足が秋に包まれているようで、何層にも重なったカエデの葉が風になびき、ドニエプル川の岸辺を詩的で優雅な絨毯のように流れ落ちているようだった」と、著者は「戦争が始まった厳しく苦しい時代」に思いを馳せ、「 平和を望まない人はいないだろう」と実感しています。

筆者はまた、環境問題や生態系の問題に対する懸念や心配を、次のような物語や断片で表明した。 「イタチが跡を継ぐ」、「孤独に鳴く鳥」、「大地が重くのしかかるとき」…社会的出来事は次のような記事に刻まれている。「列車が通過する音で街が静まり返るとき」 (2016年3月20日、ビエンホア、ゲン橋の崩落後に執筆)、「話すことのできる土地」…過去と現在、田舎と都市、古いものと新しいものが織り交ぜられていることは、次のようなタイトルからもうかがえる。 「下駄と草履の時代」、 「平坦な世界は静かではない」、「メッセンジャー経由の旧正月」…

ノスタルジアは、都会の喧騒を「解消」するセラピーなのかもしれない。母へのノスタルジア(ヴー・ラン、また思い出す、ヴー・ランの季節… )、中部地方の遠い故郷へのノスタルジア(ミステリアス・シム、緑茶碗… )、フエ教育文学を学ぶ学生の青春時代、かつて辺境の高地で教師をしていた教師へのノスタルジア(ホア・ダン・モット・ドア・タム・マイ… )。作者は「私たちは過去のハイフン」であることを認めており、だからこそ、彼が書いた詩のように、私たちは常に忠実である。 「流れる川の前で頭を下げる/タック・ハンの帰還の日が浮かぶ雲を映す」…

トラン・タン・ビンにとって、自然と四季を眺めることは、余暇よりも不安に満ちた人生を見つめることでもある。彼はこう確信している。「そのしなやかで長続きする堆積物こそが、人間の心なのだと思う。」だからこそ、 『南の冬の奇跡』は読者に叙情的で温かく、人間味あふれる感動をもたらすのだ。

 - Ảnh 2.

写真: NVCC

本書のタイトルを「南の素晴らしき冬」に選んだ作家のトラン・タン・ビン氏は、次のように語っています。「まず、年末の肌寒い時期、賑やかな祝日がいくつかある時期、そして世界中の人々が再会できるよう、2度の旧正月に向けて準備を進める時期が好きです。次に、天地が季節の変わり目を迎え、1年が終わり、冬が終わり、そして再び春が訪れる時期です。花々が咲き誇り、爽やかな香りに包まれる時期です!」

 - Ảnh 3.

出典: https://thanhnien.vn/dieu-ky-mua-dong-phuong-nam-nhung-khuc-tru-tinh-lang-dong-185251128214954688.htm


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

フォー1杯10万ドンの「フライング」が物議を醸すも、客で混雑
ベトナムの海に昇る美しい日の出
「ミニチュアサパ」への旅:ビンリュウ山脈と森の雄大で詩的な美しさに浸る
ハノイのコーヒーショップがヨーロッパ風に変身、人工雪を吹き付けて客を魅了

同じ著者

遺産

人物

企業

タイ文字 ― 数千年にわたる知識の宝庫を開く「鍵」

時事問題

政治体制

地方

商品