Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

第14回党大会の文書草案に基づき、新時代の文化分野の人材育成を方向づける。

第14回党大会の政治報告草案は、文化が「国家の魂」であるだけでなく、国の力を養う「創造的エネルギーの源泉」でもあるという新たな思考の地平を切り開き、文化に携わるすべての人が過去の守護者であるだけでなく、未来の設計者でもあるという新たな思考の地平を切り開き、知識、勇気、そして志を備えた文化人的資源が、ベトナムが創造的かつ人道的な発展の新時代に台頭するための中核的な資源となるという新たな思考の地平を切り開きます。

Bộ Văn hóa, Thể thao và Du lịchBộ Văn hóa, Thể thao và Du lịch14/01/2026

ベトナム文化芸術スポーツ観光研究所副所長のマイ・ティ・トゥイ・フオン博士は、国の発展のあらゆる段階において、文化のストーリーは究極的には人々を中心に展開すると考えています。知識、人格、そして志を持つ人々なしには、いかなる伝統も継承できず、いかなる創造性も開花できず、いかなる文化産業も世界に羽ばたくことはできません。したがって、「文化復興」について語るとき、私たちは本質的に、伝統的な価値観を新たな文脈における発展の力へと変えることができる、資質、能力、そして奉仕の精神を備えた文化人材の育成について語っているのです。

まず、急速かつ持続可能な経済発展の要求には、文化が真に内在する強みとソフトパワーとなり、創造的経済の基盤を築き、国の地位を向上させることが必要です。

第二に、デジタル時代は文化製品の創造、生産、流通の方法を変え、デジタルスキル、知識管理、著作権、そして職業倫理に関する新たな基準を確立しています。第三に、深層統合のプロセスはグローバル市場を開拓する一方で、人材の質と文化的アイデンティティを比較優位へと転換する能力に競争圧力をかけています。

このような状況下、党の文化人材育成に対する考え方は大きく進化しました。初期には徳と政治思想的価値を重視していましたが、改革の過程では才能と能力を重視し、今日では徳、才能、文化、そしてデジタルスキルを調和的に融合させています。文化人材は「専門分野に精通している」だけでなく「マネジメントに精通している」必要があり、文化遺産に関する知識だけでなくデジタル化のノウハウも持ち、コンテンツを創造するだけでなく、テクノロジー、観光、メディア、市場を結びつける学際的なエコシステムを構築する必要があります。

したがって、今日「文化人材」の問題に取り組むことは、単に産業経営に新たな領域を追加することではなく、開発ビジョンを確立することです。すなわち、断片的な徒弟制度に基づく訓練から、能力基準に基づいた人材バリューチェーンの構築へ、「文化の創造」というマインドセットから、デジタルプラットフォーム上での「文化の経済化」というマインドセットへ、そして行政管理から創造的エコシステム管理へと転換することです。言い換えれば、私たちは文化的価値を、新時代のベトナム人の競争力へと転換しなければなりません。

Định hướng phát triển nguồn nhân lực ngành văn hóa trong kỷ nguyên mới theo tinh thần dự thảo văn kiện đại hội đảng lần thứ XIV - Ảnh 1.

マイ・ティ・トゥイ・フオン博士によれば、ベトナム革命の過程において、ベトナム共産党は人材問題を常にあらゆる発展政策の中心課題と位置付けてきた。幹部、公務員、知識人、芸術家といった人材は「あらゆる仕事の根源」であり、社会主義建設事業の成否を決定づける要因である。

祖国統一以来、半世紀近くにわたり、党の人事と文化人材観は、当初の思想的志向からクリエイティブ人材、デジタル人材、国際統合人材といった現代的な考え方に至るまで、継続的に発展してきました。

マイ・ティ・トゥイ・フオン博士は、第14回党大会に提出された政治報告草案は歴史的に重要な時期を迎えていると述べた。行政単位の再編、機構の合理化、二層制政府モデルの確立、そして知識、科学技術、革新に基づく発展の時代への転換を経て、ベトナムは新たな発展段階に入っている。こうした文脈において、ベトナム文化と国民を持続可能な発展の精神的基盤、目標、そして原動力と位置づけることは、国家の発展過程における人材の中心的役割に関する党の一貫した戦略的ビジョンを改めて裏付けるものである。

この草案の重要なハイライトは、「人民中心」の思想を一貫して継承・発展させながら、国家建設の初期段階における「新社会主義人間」から、工業化と近代化の時期における「質の高い人材」、そして現在ではデジタル時代の知識、技術、文化を掌握する力である「創造的人材」へと、新たな段階に拡大・高めていることである。

このことは報告書の第5節に明確に示されており、党は「文化と人材開発における指導力と管理能力の向上、特に草の根レベルの芸術家と文化労働者への配慮、文化芸術訓練機関の発展の優先、伝統芸術を支援する政策の策定」という課題と結びついて、「ベトナム文化と国民の力強く包括的な発展」の必要性を強調している。

草案は、特定の分野にとどまらず、文化人材の育成を国家人材戦略全体に位置付け、ベトナムの人材における独自の要素、すなわちアイデンティティ、知識、そして創造力が体現される場と捉えています。文化関係者、芸術家、知識人、経営者、起業家、そして創造的な市民からなるチームは、文化エコシステムにおける繋がりとして捉えられ、教育、科学技術、メディア、観光、そして経済と密接に連携しています。このように、党の視点は単に「文化関係者の育成」にとどまらず、「創造的人材エコシステムの構築」へと広がり、人々を価値創造と持続可能な開発の中心に据えています。

注目すべき新たな展開として、政治報告書草案に「文化人幹部」という概念が初めて盛り込まれたことが挙げられます。これまでの基準は主に「徳」と「才能」、つまり政治的資質と専門能力を基準としていましたが、今回、人道的側面として「文化」という要素が加わり、リーダーシップ思考の新たな発展段階を反映しています。「文化人幹部」とは、誠実で模範的、そして実行力があるだけでなく、人間的な生活様式、模範的な行動、開放的な姿勢、協調の精神、そして革新への意欲を兼ね備えた人材です。彼らは伝統的価値観の守護者であると同時に、ベトナム文化と人類文明の主流を繋ぐ架け橋でもあります。

このことから、党が「幹部内文化」という視点から「教養ある幹部」という視点へと転換したことがわかる。これは、文化が単なる専門分野ではなく、人々を結びつけ、人格を形成し、政治体制の持続可能性を確保する精神的な接着剤であるという認識を反映した、微妙ながらも深遠な変化である。したがって、社会が公務員に透明性、規範、そして人々を鼓舞する能力をますます求める新時代において、幹部の文化的清廉性は指導力の中核的な基準となる。

Định hướng phát triển nguồn nhân lực ngành văn hóa trong kỷ nguyên mới theo tinh thần dự thảo văn kiện đại hội đảng lần thứ XIV - Ảnh 2.

さらに、第14回党大会の政治報告草案は、文化発展、人間発展、社会発展の関係を明確に示している。かつては文化は独立した「戦線」や「柱」として捉えられることが多かったが、党は今や文化を一つの統一体とみなし、人間発展を中心とし、文化をその基盤とし、社会を文化的価値を実現する空間と位置付けている。この統一体の中で、文化人材は政策と生活、思想と行動、伝統と現代性をつなぐ架け橋となる。

  • 第14回党大会:ベトナム文化とベトナム民族の建設と全面的発展。

    第14回党大会:ベトナム文化とベトナム民族の建設と全面的発展。

マイ・ティ・トゥイ・フオン博士によると、草案のもう一つの重要な側面は、党建設と文化人材育成の密接な関連性である。党は「戦略レベルと草の根レベル、特にその責務に見合う資質、能力、威信を備えた指導者層を中心に、あらゆるレベルの幹部チームの構築に注力する」と明言している。これは、文化人材育成が文化スポーツ観光省や地方自治体だけの責任ではなく、党建設と政治体制の全体戦略の一部であることを示すものである。文化幹部は政策の実践者であると同時に価値創造者でもあり、革新と発展の精神の「先導者」として行動する。

制度面では、本草案は、文化産業発展戦略、国家デジタルトランスフォーメーション計画、そして科学技術、教育、保健、社会問題に関する重要な決議と連携し、2045年までの文化人材育成のための国家戦略を策定する道を開くものである。これは、文化人材を国家人材システムから切り離すことはできず、国の競争力を高めるソフトリソースとして位置づけるという統合的な管理の考え方を示す新たな一歩である。

草案は、国際統合と創造経済の精神も強調している。党は、科学技術とデジタルトランスフォーメーションが力強く発展し、急速に変化する世界情勢において、文化人材の育成は国際水準を目指し、グローバルな能力、専門知識、外国語能力、市場志向の思考力、そして開放的で創造的な環境への適応能力を備えなければならないと定めている。これは専門職としての要件であるだけでなく、「文化が国家の競争力となる」という新時代における国家指導力への要求でもある。

Định hướng phát triển nguồn nhân lực ngành văn hóa trong kỷ nguyên mới theo tinh thần dự thảo văn kiện đại hội đảng lần thứ XIV - Ảnh 3.

このように、第14回党大会の政治報告草案には、党の思想の転換が明確に表れている。「文化が政治に奉仕する」から「文化が発展を創造する」へ、「幹部が文化に携わる」から「幹部が文化を持つ」へ、「人材育成」から「人民の創造力の開発」へ、「人材への投資」から「人民の文化資本への投資」へと変化している。

これは単なる政治言語の転換ではなく、意識と指導方法の転換です。党の新たなビジョンにおいて、文化はもはや発展過程の外にあるものではなく、現代国家の精神的な規制者となっています。したがって、文化人材の育成は、単に雇用の創出や公務員の能力向上を図ることではなく、統合とグローバル化の時代におけるベトナム国民の基盤を再構築することなのです。

「この精神に基づき、第14回党大会の政治報告草案は、文化が『国家の魂』であるだけでなく、国の力を育む『創造的エネルギーの源泉』でもあるという新たな思考の地平を切り開きます。文化に携わる一人ひとりが過去の守護者であるだけでなく、未来の建築家でもある。そして、知識、勇気、そして志を備えた文化人的資源が、ベトナムが創造的かつ人道的な発展の新時代において台頭するための中核的な資源となるのです」と、マイ・ティ・トゥイ・フオン博士は断言しました。

出典: https://bvhttdl.gov.vn/dinh-huong-phat-trien-nguon-nhan-luc-nganh-van-hoa-trong-ky-nguyen-moi-theo-tinh-than-du-thao-van-kien-dai-hoi-dang-lan-thu-xiv-20260113222037936.htm


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
トランアン

トランアン

ホアン・スー・ピの棚田

ホアン・スー・ピの棚田

同僚との春の遠出

同僚との春の遠出