Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

トラン・フイエン・アンとのエッセイパーティー

年末にパネルを描くことは、作家協会出版社から出版されたばかりの、作家トラン・フイエン・アンによる 18 の短編小説とエッセイを含むコレクション「Wind of the Day」の中の思慮深いエッセイです。

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ19/06/2025

Dự tiệc tản văn với Trần Huiền Ân - Ảnh 1.

作家トラン・フイエン・アンのエッセイと短編小説集『風の一日』が出版された。写真:VU HUYEN

詩集や物語集を読むのは、たくさんの美味しい料理が並ぶ宴会に出席するようなものです。誰かが何度も箸で料理に触れたとしても、それが必ずしもテーブルで最も美味しく、目を引く料理とは限りません。

時には、単にその料理が自分の口に合っていたり、懐かしい気持ちを呼び起こしたり、イメージや記憶を呼び覚ましたりするだけのこともあります...

年末のペイントパネル

『風の日々』における年末のパネル画は、最高の出来とは言えません。このエッセイの文語表現は、幼少時代や甘く優しい恋物語を回想する際の豊かなイメージや感情表現、あるいは著者が本の冒頭に選んだ短編小説『 An phan mau xanh』における、花の季節の紅、空の青、そして葉の色といった印象に富んではいません…

こうした比較は、私がなぜこのエッセイ集の中で長い間立ち止まっていたのかを説明するものでもある。私は、この作家の短編集を読む際、短編集の最後に掲載されている作品から読み始める癖があるのだ。

政治的でも叙情的でもない、わずか 13 x 19 cm の 6 ページに書かれた、自然でシンプルな物語のスタイルのみで書かれたこのエッセイは、同じ時代、同じ状況に置かれた人々の中で半世紀近くも遠ざかっていた記憶に触れ、多くの考えを呼び起こします...

このエッセイの語り手である私は、小学生の頃、絵を描く才能があったと話しました。

しかし、成長すると、彼は画家としての道を志さず、教師になりました。その後、状況の変化により、再び絵筆を執るようになりましたが、それは芸術のためではなく、生活の苦しさを和らげるためでした。

本書『年末のパネル画』は、テト前の数日間、著者と数人の画家たちが協同組合のプロパガンダポスターを描きに行った物語です。労働者、農民、兵士、知識人という四人組の登場人物が定型化されたイメージで描かれた、国民の連帯感を表現した作品でした。

著者は、そこに描かれた自分の姿を見た農夫に、「なぜ私たちに車や家、せめて轟音を立てるエンジンを描いてくれないのか、そしていつも私たちに鍬や鎌を持たせ、畑で雨の日も太陽の日も照っている姿を描かないのか」と疑問を抱かせます。

当時、ペンを握り、味気ない空虚な文学作品を書いて「正しく」生計を立てるしかなかった時代、社会に責任を持ち、自尊心を持つ芸術家たちは、芸術の真正性について常に葛藤していた、というのは本当だろうか。文学や芸術は、人々の思考や願望の奥底に深く触れなければならないのだろうか。

葉だけで十分です、なぜ花を待つのですか?

年末のパネル絵の制作中、協同組合の副理事長が画家を「労働者」と呼んだとき、画家が教師であることを知る人が異議を唱えた。

画家と呼ばれる人は悲しくない。なぜなら、教師たち、たとえ画家であっても、生活費を稼ぎ、子どもを育てるために、筆を持ち、感情を込めずに宣伝看板に絵を描かなければならないのだから、画家と呼ばれることは間違いではないからだ。

テト前の数日間にパネルを描いた物語のこれらの詳細から、著者は読者とともに正当性の理論について考えたいと思っているのでしょうか?

名声への渇望によって、タイトルが乱雑になった時代がありました。そして、自分の著書の表紙で自己紹介する際に、タイトルにあまり興味を持たない作家の気持ちも分かります。トラン・フイエン・アンは、教えること、書くこと、そして研究すること(40冊以上の著書を出版)といった人生における事柄についてのみ語っています。

突然、深い森の中の沈香と広大な生命について考え、形式と内容に関するチェ・ラン・ヴィエンの考えを思い出しました。古くなって摘まれた香りの良い葉/思考の香りのする葉を摘む/木の中心が沈香に変わったら/葉は十分ある、なぜ花を待つのか?

エッセイの最後の涼しい風が好きです。教師、知識人、芸術家たちが生計を立てるために労働者として働かなければならなかった時代、あるいは教師や労働者を失った状況に笑ったり泣いたりしなければならなかった時代もありました。しかし、彼らの運命を嘆いたり責めたりする言葉は一言もありませんでした。まるで春のそよ風のように軽やかでした。

「ああ、私の人生の毎年の大晦日は、雨であろうと晴れであろうと、私はまだ人生がとても軽く感じ、私の心と体はとても軽く、翼を広げて高く飛べると思います。」

まるで作者や友人との会話を続けるかのように、エッセイについてランダムに数行書きました。作者が物語エッセイを通して伝えたメッセージに、何か共鳴するものはあるのでしょうか?

そして、若いジャガイモの葉のような単純で正直な言葉は、絵画の中の知識人のイメージと立場を見たときのエッセイの中の農夫の考えと疑問そのものです。

「知識人は知識人であり、先頭に立って人々を導くために突き進むべきなのに、なぜ彼らは恥ずかしそうに後ろに隠れているのでしょうか?(彼はためらいました)。しかし、白い眼鏡をかけ、本を持っている彼らが本当に知識人なのでしょうか?」

トピックに戻る
王室の風景

出典: https://tuoitre.vn/du-tiec-tan-van-voi-tran-huien-an-20250619084609368.htm


コメント (0)

No data
No data
色彩のかけら - 色彩のかけら
フートにある「逆さの茶碗」の茶畑の幻想的な風景
中部地方の3つの島はモルディブに似ており、夏には観光客を魅了している。
クイニョン沿岸都市の輝く夜景を眺める
植え付けシーズン前の、緩やかな傾斜で鏡のように明るく美しいフートにある段々畑の画像
Z121工場は国際花火大会最終夜に向けて準備万端
有名な旅行雑誌がソンドン洞窟を「地球上で最も壮大」と称賛
タインホア省の「フォンニャ洞窟」に似た謎の洞窟が西洋の観光客を魅了
ヴィンヒー湾の詩的な美しさを発見
ハノイで最も高価なお茶(1kgあたり1000万ドン以上)はどのように加工されるのでしょうか?

遺産

仕事

No videos available

ニュース

政治体制

地元

製品