2025年7月18日に韓国からハノイに引っ越しました。ベトナムではよく略語を使うのは知っています。でも、大丈夫です。略語かどうかは分かりません。
これはキム・ガヨン(Going Kim)の投稿の 1 つで、スレッド上で何万回ものやり取りがあり、彼女に「ベトナムで最も面白い韓国人女性」というニックネームが付けられました。
「ハノイが私を選んだ」
ガヨンさんはいつもベトナム語のノートを持ち歩いています。「初級ベトナム語」とプリントされた黒いTシャツを着ている彼女は、新しい言語に適応しようと奮闘する外国人の魅力で、周りの人を笑わせてくれます。
「ベトナム語はとても難しいと感じますが、ここで生活できる機会を無駄にしたくありません。私がハノイを選ぶ前に、ハノイが私を選んだのです」と彼女はTri Thuc - Znewsに語った。
![]() |
トリ・トゥックとのインタビューに応じたガ・ヨン - Znews 。写真:チャウ・サ。 |
ベトナムに移住する前、ガ・ヨンさんは富川市(ソウル西部)に住み、アイウェア業界で10年間働き、その後5年間オンラインストアを立ち上げました。彼女の仕事は、どこからでも働くことができるものでした。
彼女は2年前に観光でフーコック島を訪れ、良い経験をしましたが、ベトナムに移住して暮らすことは考えたこともありませんでした。
親戚が韓国企業のベトナム支店に転勤することになり、キムさんはハノイへ行くことを決意しました。二人が働く機会に恵まれた数多くの国の中でも、ベトナムは特別な運命でした。
7月末、キムは猛暑の真っ只中にノイバイに到着しました。空港から一歩外に出た途端、夜になってもまだ蒸し暑く、彼女は驚きました。
![]() ![]() |
韓国の少女がハノイで、発酵させたエビのペーストを練り込んだ春雨を食べたり、バイクタクシーに乗ったりする様子を撮影。写真:提供 |
フーコックはかつて女性観光客に穏やかで平和なベトナムというイメージを与えていたが、ハノイは違う。
「大きな街で、とても活気があります。人々は早起きして朝食を食べて仕事に行きます。ハノイではポジティブなエネルギーを感じます」と彼女は語った。
初期の頃、ガヨンが最も困惑したのは道路の渡り方でした。ある時、車がひっきりなしに通り過ぎて怖くなり、道路の反対側までたどり着くのに5分もかかったことがありました。
食事は楽になった。ハーブは苦手だったものの、ベトナム料理は大好きで太ってしまった。ベトナム料理はたくさん食べられたが、一番記憶に残っているのは揚げ春巻きとカタツムリ入り春雨で、「お酒を飲むたびに」その料理のことを思い出していた。
ガヨンさんは、豆腐とエビのペーストを混ぜた春雨も試しました。初めてかまぼこを食べた時は、エビのペーストの混ぜ方が分からず、なかなか味が馴染まなかったそうです。ところが、豆腐と春雨を混ぜて食べると、混ぜ方が分かるようになり、「美味しい!また食べたい!」と喜びを語りました。暑い日には、豆腐と玉ねぎを混ぜてビールを飲むのが彼女のお気に入りの料理だそうです。
![]() |
ガ・ヨンさんは、ハノイでの生活にすぐに慣れたと語った。写真:チャウ・サ |
ハノイでの4ヶ月間の滞在期間中、ガ・ヨンさんは有名な観光名所のほとんどを訪れました。首都に到着した翌朝、最初に訪れたのはホーおじさんの廟でした。
「ベトナムの人々がホーおじさんをなぜそんなに愛しているのか知りたかったんです」と彼女は語った。訪問後、ガ・ヨンさんはベトナムの人々の「愛国心と情熱」についてより深く理解できたと語った。
ソーシャルメディアの「スター」
ハノイ在住のガ・ヨンさんは、毎朝韓国のオンラインストアの運営に携わっています。午後は時間があれば、月曜、水曜、金曜にベトナム語のレッスンに通います。残りの時間はソーシャルメディアでフォロワーと交流しています。
「私は外国人なので、無作為に投稿することはできません。何かをシェアする前に、よく考えます」と彼女は語った。
![]() |
キムさんのベトナム語学習ノート。写真:チャウ・サ |
ある時、ソーシャルメディアで誰かが「おばあちゃん」と呼んでくれて、彼女は戸惑った。「そんなに年寄りじゃないと思うけど」とガヨンは笑った。ベトナム人の友人に説明してもらった後、その呼び方が「とても可愛い」と思ったそうだ。
「奥さん」と呼ばれた時、ガヨンは一つ一つ訳そうとしたが、それでも理解できなかった。フレーズ全体を調べてみると、韓国語にも似たような呼び方があり、ソーシャルメディアで人を呼ぶためのおふざけだと理解して、思わず吹き出した。フォロワーに「旦那さん」と呼ぼうとしたが、「旦那様」の方がいいと言われた。
ガヨンがSNSで記事をシェアする際、間違った言葉を使ったり、意味が不完全な表現をしたりするたびに、読者からコメントが寄せられ、訂正が寄せられました。読者たちが時間をかけて一つ一つの文章を訂正してくれたおかげで、ガヨンはそれが心からの心配であり、彼女が成長してほしいという願いなのだと理解しました。もし彼女が無関心だったら、誰もそんなことはしてくれないでしょうから。
![]() |
ガ・ヤングのTシャツには「初級ベトナム語」とプリントされている。写真:チャウ・サ |
ガヨンさんは以前、韓国での生活について外国人が投稿したコンテンツを見るのが大好きでした。ベトナムに移住した際、同じような興味深い視点を自分にも持ち込めるのではないかと考えました。キムチの国から来た「興味深い隣人」として人々に見てもらいたいと思ったのです。
ガヨンさんは故郷にいた頃から毎年ボランティア活動を続けていました。11月末に中部地方で発生した暴風雨と洪水の知らせを聞き、故郷に貢献しようと決意しました。ベトナム語が堪能ではなかったため、インターネットで友人に助けを求め、ハノイの支援物資受取場所を探しました。何度も返事が来なかった後、ある団体からキムさんに連絡がありました。
彼女は当初、生理用品を送る予定だった。彼女によると、生理用品は物資が不足していることが多いという。しかし、洪水の被災地ではインスタントラーメンも不足していることを知り、両方を購入して直接送った。
![]() |
ハロン湾を訪れるガヨン。写真:キャラクター提供。 |
救援物資を運びに来るベトナムの人々の様子に彼女は心を動かされた。「皆さんとても熱心で、感情がこもっています。簡単なことではありませんが、ここの温かさを感じます。」
ガヨンさんは現在、親戚の仕事の状況次第で、もう1年間ハノイに滞在する予定です。長期的な計画については、まだ具体的なことは決めていないとのことです。
「でも最近、いつか住む場所を自由に選べるようになったら、ベトナムに戻るべきかどうか考えるようになりました」と彼女は打ち明けた。
出典: https://znews.vn/gap-co-gai-han-quoc-hai-huoc-nhat-viet-nam-noi-ran-ran-threads-post1609585.html

















コメント (0)