Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

現代生活の中で伝統工芸の炎を守り続ける。

時代の紆余曲折を経て、多くの伝統工芸村は消滅の危機に直面しています。しかし、タイニン省では、職人たちの情熱と献身的な努力によって、今もなおいくつかの工芸村が守られています。彼らは現代社会の中で、伝統的な価値観を静かに守り、受け継いでいます。

Báo Long AnBáo Long An31/12/2025

1世紀にわたるマット織り

1世紀以上にわたり、ヌットタオ村のマット織りは、地元の人々にとって身近な生活手段であり、長年受け継がれてきた文化的伝統となっています。古びた手織り機で、グエン・ティ・デップさん(ヌットタオ村在住)は、一族で3代目となり、熟練の手作業で筬を一本一本丁寧に糸を通して、丈夫で均一な織りのマットを織り上げています。

高齢と健康状態の悪化により、彼女は1日に3組のマットしか織れず、1組あたり約2万3000ドンで販売しています。収入はわずかですが、彼女はこの仕事に精を出しています。デップさんはこう語りました。「このマット織りの技術は、生計の手段であるだけでなく、何世代にもわたって受け継がれてきた大切な家族の思い出でもあります。私がまだできる限り、この技術を守り続け、私たちの故郷にかつてこのような伝統的な職業があったことを子孫に伝えていきたいと思っています。」

現在、ヌット・タオ村では、約48世帯がマット織りの技術を継承しています。製品の流通や工業製品からの圧力など、多くの困難に直面しながらも、人々は故郷の伝統的な文化的アイデンティティの一部を守りたいという思いから、この技術を守り続けています。

伝統的なマット織りの技術は、グエン・ティ・デップさんの熱心な手によって守られています。

ヌートタオ村公共サービスセンター所長のホー・クオック・カン氏は次のように述べています。「ヌートタオ村のマット織りは、非常に長い歴史を持つ伝統工芸です。現在も人々はこの工芸を維持し、一部の労働者に収入をもたらしています。今後、地域は工芸村の発展に向けた具体的な解決策を講じ、観光活動と組み合わせることでマット織りの価値を高め、促進していく予定です。」

ロンホアのサツマイモ粉工芸品を保存する。

ロンホア区には、何十年もの間、地元の人々と密接な関係を築いてきたタピオカ澱粉作りを専門とする伝統的な村があります。ベトナム南部のデザートによく使われるこの色鮮やかな食材は、一見シンプルに見えますが、その製造工程は多くの工程からなる複雑なプロセスです。新鮮なタピオカ澱粉を乾燥させ、滑らかになるまでよく混ぜ合わせ、長い細片状にプレスします。そして、この細片を細かく切り、一晩発酵させた後、細長く切り、均等に刻み目を入れて乾燥させます。

これらすべての工程を経て初めて、ジャガイモ粉は完成品となります。ロンホア区にあるトゥエットミンジャガイモ粉製造工場のオーナー、グエン・ティ・カンさんはこう語ります。「昔は手作業で夜遅くから朝まで作業を続けなければなりませんでした。今では機械のおかげで、作業時間はわずか4時間ほどに短縮され、以前よりずっと楽になりました。」

グエン・ティ・カンさんは小麦粉を一つ一つ天日干ししています。

現代では多くの工程に機械が導入され、作業時間が短縮され、負担も軽減されていますが、伝統的なサツマイモ粉を作るには、熟練した職人が小麦粉を注意深く管理し、適切な乾燥度と弾力性を保つ必要があります。雨期には小麦粉の乾燥と加工に時間がかかるため、職人はより柔軟で勤勉、そして忍耐強く作業する必要があります。

ロンホアのサツマイモ粉村は、生計の源泉であるだけでなく、学生や青年組合員向けの地域ツアーや体験活動にも組み込まれています。村を訪れることで、学生たちは地元の人々がどのように工芸を営んでいるかを見ることができ、小麦粉一本一本、そしてケーキ一個一個が丹精込めた労働の成果であることを理解し、故郷の伝統的な価値観をより深く理解することができます。

ロンホア区トランフー中学校8E組の生徒、ドゥオン・ピ・ロンさんはこう語りました。「 タイニン省にこのような伝統工芸村が今も残っていることを、とても嬉しく誇りに思います。美味しい料理を作る熟練の職人の技に心から感謝しています。このような伝統工芸村が、未来の世代にも受け継がれていくことを願っています。」

学生たちはジャガイモのでんぷんの生産施設を見学しました。

「このような活動を通じて、青年連合のすべてのメンバー、若者、学生が伝統工芸を理解し、協力して保存していくことを願っています」と、ロンホア区青年連合常任委員であり、ロンホア区児童評議会副議長のヴォー・ホアン・ミン氏は述べた。

天候や手作業に大きく左右される重労働であるにもかかわらず、この地の人々は今もなお、サツマイモ粉作りという技を日々大切に守り続けています。それは単なる生計の手段ではなく、古来の技術を守り、何世代にもわたって受け継がれてきた馴染み深い味を守る手段でもあるのです。

グエン・ティ・カンさんはこう語りました。「工芸品を守るには、まず心から愛さなければなりません。サツマイモ粉作りは大変な仕事で、収入は多くありませんが、私たちの地域の伝統工芸です。私の工房だけでなく、他の工芸村も注目され、保存され、宣伝され、より多くの人々に知ってもらえることを願っています。」

伝統工芸村の保存と振興は、人々の生活の糧を創出するだけでなく、地域特有の文化的価値を守り、伝統工芸の炎が今日そして将来の生活の中で明るく燃え続け、広がっていくことを保証します。

ヌー・クイン - タオ・ミン

出典: https://baolongan.vn/giu-lua-lang-nghe-truyen-thong-giua-nhip-song-hien-dai-a209536.html


コメント (0)

ぜひコメントして、あなたの気持ちをシェアしてください!

同じトピック

同じカテゴリー

同じ著者

遺産

人物

企業

時事問題

政治体制

地方

商品

Happy Vietnam
伝統的なベトナムオペラの登場人物のニュアンス。

伝統的なベトナムオペラの登場人物のニュアンス。

家に温もりをもたらす

家に温もりをもたらす

陽気なベトナム人

陽気なベトナム人