
1960 年の元旦、愛する家にいる私の祖父母。
ティエン川沿いのタンフン村、サデックを流れる区間に祖母の家があります。祖父母は曽祖父母からその家を受け継いだのです。
家の前には広い庭があり、美しい花壇が設けられています。祖父母の家の入り口は小さな門で、紫色の百日草が美しく垂れ下がっています。家の脇にはビンロウジュとキンマの木がたくさん植えられています。
母屋は南方の古民家のような造りで、三つの部屋があり、それぞれの部屋に祖霊の祭壇が設けられています。中央に主室があり、供え物はより豪華に整えられています。祭壇の棚には輝く螺鈿細工が施され、「漁夫、樵、夜警」の物語が一目で伝わってきます。その上には、高さ約80センチの二対の燭台と青銅製の香炉が置かれています。
外から見ると、屋根瓦と同じくらいの高さ、私の腕の長さほどもある4本の木の柱に、漢字で書かれた4組の対句が縦に掲げられています。内容は、子供たちに道徳を守り、懸命に学び、人生に貢献することを教えています。
家の中央の高いところに、赤い漆塗りと金箔を施した木製の横板があり、そこには「AM HA TU NGUYEN(水を飲むときは、その源を思い出せ)」という漢字が書かれていました。祖母は、これは「水を飲むときは、その源を思い出せ」という意味だと説明してくれました。家の中央には、大きくて輝く灯油ランプが吊り下げられていました。

祖父母の家の前で元旦に私と6人の兄弟
夕方や休日にはライトを点灯し、空間全体が明るくなり、子どもや孫たちが集まって本を読んだり遊んだりして、家族はとても居心地の良い雰囲気になります。
おばあちゃんの家の屋根は、今でも鮮やかな赤色を保っている古い耐火瓦で覆われています。おばあちゃんによると、この瓦は粘土を何度も焼き固めて作られているため、丈夫で長持ちし、苔も生えにくいそうです。
祖母は、中央の応接テーブルに加えて、その横に鉄木の板を敷いてくれました。私たちがそこで横になって昼寝をできるように。両親と6人の兄弟、そして祖父母、そして叔父と叔母は、長年その家で幸せに暮らしました。
家には部屋がたくさんありましたが、私たち兄弟はよく集まっていたので、一日中騒がしかったです。祖母が注意すると、私たちは庭に駆け出して遊び、楽しく過ごしました。なぜなら、メインルームは家族の儀式が行われる場所だったからです。
両親と叔父の結婚式はここで行われました。祖父母が亡くなった時も、家族や親戚がここに集まりました。お香の香りが漂い、明かりが明るく、四季折々の花が咲き誇り、祭壇にはいつもフルーツの盛り合わせが山盛りにされていました。
テトの間、子供たちや孫たちが皆この家にやって来ます。祖母は市場へ急いで行き、供え物用の料理を準備し、家族全員をもてなします。奥の台所では、3つのストーブにココナッツの葉が燃え、辺り一面に暖かさを放っています。
母がココナッツジャム、バナナの砂糖漬け、かぼちゃジャム、アーモンドジャムを作っていた時のことを今でも覚えています。兄弟姉妹たちが集まって、その甘さと濃厚さを母に味見させたり、鍋に残ったカリカリのジャムの層を味わうために片付けを争ったりしていました。家中が旧正月のジャムの香りでいっぱいでした。
祖母の家での思い出は今でも覚えています。その年の旧正月前の数日間、弟はいたずらっ子で、祖母の真似をして、家の横に停めてあった大きなトラックのタイヤに火をつけて料理をしていました。
乾燥した天候のせいでタイヤに火がつき、隣家に燃え移る危険がありました。私は慌てて家に駆け込み、父に消火を依頼しました。貯水槽は家の裏にあり、消火設備もありませんでした。母方の祖父母の家はレンガ造りで、床は地面より70~80cmほど高く、壁は板張りで柱がたくさんありました。親戚の家は、ほとんどが木の葉で壁を覆っていて、とても燃えやすかったです。
早く対処しないと、新年を迎える家がなくなり、ご近所さんにも迷惑をかけてしまうのではないかと心配です。父はタイヤを手で近くの空き地に転がし、家族に助けを呼んで火を消すことしかできませんでした。
火は燃え広がらず、祖母の家は無事で、隣の家も無傷でしたが、父は両手に火傷を負い、包帯をもらうために病院に行かなければなりませんでした。そのため、旧正月は楽しいものではありませんでしたが、私たちは火の取り扱いに注意することを学びました。

1960年の結婚式での両親
テトの間、母方の祖父母の家はとても楽しく、笑い声で溢れていました。大人たちはティーテーブルを囲んで新年の予定を話し合い、私たち子供たちはチェスをしたり、新しい服やお年玉袋を見せ合ったり、祖母が作ったジャムを楽しんだり、裏庭を走り回ったりしました。
テトが終わると、すべてが元通りになります。おばあちゃんの家は、どんなに天気が変わっても、いつも温かいのです。何年も経っても、勉強や仕事で家を離れて長い時間が経った後、私たちが戻ってくるのは、おばあちゃんの家です。
祖父母が遠くへ行くまで、私たちは古い屋根の下に集まるという昔ながらの伝統を守っていました。新年を迎えるために、家と祖霊舎を色とりどりの花や観葉植物で美しく飾りました。
祖母の家は私の心の中で思い出でいっぱいです。どんなに遠くへ行っても、テトと命日には必ず戻ってきます。祖母の家が恋しいです。
読者の皆様に「春の暖かさ」という作文コンテストへの参加を呼びかけます
テト休暇の精神的な糧として、トゥオイ・チェー新聞社とそのパートナーであるINSEEセメント社は、読者の皆様に春の暖かい家作文コンテストへの参加を呼びかけ続けています。このコンテストでは、皆様の温かい家、その特徴、そして決して忘れることのない思い出を共有し、紹介していただきます。
あなたの祖父母や両親、そしてあなたが生まれ育った家、自分で建てた家、家族と初めての旧正月を祝った家…これらをすべてコンテストに応募して、全国の読者に紹介することができます。
「春の温かい家」という作品は、いかなる作文コンテストにも参加しておらず、いかなるメディアやソーシャルメディアにも掲載されていないことが条件となります。著作権は著者が負い、編集権は主催者が有します。Tuoi Treの出版物に掲載された場合、作品は著作権料を受け取ります。
このコンテストは2025年12月1日から2026年1月15日まで開催され、年齢や職業に関係なくすべてのベトナム人の参加を呼びかけています。
春の暖かさに関するベトナム語の記事は、最大1,000語までとし、参考写真と動画を添付してください(著作権のないSNSから引用した参考写真や動画は受け付けません)。記事の紛失を防ぐため、 郵送は受け付けておりませんので、メールでのみ受け付けております。
コンテストへの応募はメールアドレス maiamngayxuan@tuoitre.com.vn までお送りください。
著者は、主催委員会が連絡を取り、印税や賞金を送付できるように、住所、電話番号、電子メール、アカウント番号、国民識別番号を提供する必要があります。
トゥオイ・チェ新聞社のスタッフとその家族は、春の温もり作文コンテストに参加できますが、賞品の対象にはなりません。コンテストの決定は組織委員会の決定に基づきます。

春の暖かさ賞授賞式と雑誌「Tuoi Tre Xuan」創刊
著名なジャーナリスト、文化人、Tuoi Tre 新聞社の代表者を含む審査員が予備応募作品を審査し、表彰し、受賞者を選出します。
授賞式と『 Tuoi Tre Xuan』誌の発売は、2026年1月末にホーチミン市グエン・ヴァン・ビン書店街で開催される予定です。
賞:
一等賞:賞金1000万VND+証明書、Tuoi Tre Xuan新聞。
2等賞1名:700万ドン+賞状、トゥオイ・トレ・スアン新聞。
3等賞1名:賞金500万VND+証明書、Tuoi Tre Xuan新聞。
5つの残念賞:各200万VND+証明書、Tuoi Tre Xuan新聞。
読者が選ぶ賞品10選:各賞品100万VND+証明書、Tuoi Tre Xuan新聞。
投票ポイントは投稿のインタラクションに基づいて計算され、星 1 つ = 15 ポイント、ハート 1 つ = 3 ポイント、いいね 1 つ = 2 ポイントとなります。
出典: https://tuoitre.vn/mai-thuong-nho-ngoi-nha-cua-ngoai-20251206085713786.htm










コメント (0)