色とりどりのローブが風になびき、村の共同住宅や村の道、古い井戸のそばで新年のひとときを楽しもうとする女性、若い男女、カップルの陽気なおしゃべり...この伝統的な春のラブソングに溶け込み、それぞれが独自の表現を持つ職人グエン・タン・ファットによる2026年のゾン馬の彫刻は、「成功と繁栄」の年を歓迎し、多くのインスピレーション、希望、そして願望を広げます。
馬のイメージから派生した比喩
新年を迎えるにあたり、十二支の動物を描いたり彫刻したりすることは、多くの芸術家や職人にとって伝統となっています。グエン・タン・ファット氏は毎年、独創的で壮大、そして贅を尽くした十二支の動物彫刻を世に送り出していますが、今年の26頭の「馬の群れ」は、そのスケールの大きさだけでなく、ドゥオンラム出身のこの芸術家の創造性の絶え間ない発展を象徴する作品です。

2026年の午年を迎える功労職人グエン・タン・ファット氏による2026頭の馬のコレクションは、鉄の馬に乗る聖ギオンの伝説的イメージにインスピレーションを得て、伝説の馬の蹄を叙事詩の世界から現代生活へと持ち込みました。
2026年は火の馬年なので、「大きく飛躍する」と決意したのかと問われると、グエン・タット・ファット氏は微笑んだ。年間を通してプロジェクト、指導、ネットワーキングイベントなどで忙しいにもかかわらず、どのようにしてこれほど多くの馬の群れを育ててきたのかと問われると、グエン・タット・ファット氏は考え込むように沈黙した。

グエン・タン・ファット氏は、自身の「コレクション」に残る馬たちを見つめながら、一つ一つを作り上げるために夜通し徹夜で準備してきた過程をゆっくりと語りました。「ギオン」コレクションは、地域住民の協力の賜物です。ドゥオンラムの多くの職人、熟練の職人、若いアーティスト、そして観光客までもが、グエン・タン・ファット氏の綿密な指導の下、制作に参加しました。何世代にもわたる職人たちが漆工房で共に働く姿は、伝統工芸が今もなお受け継がれていることを鮮やかに物語っています。
創作活動に真摯に取り組み、干支を単なるイラストとして捉えず、毎年その年の準備を「先読み」する彼にとって、新年の干支は単なる「季節」的なイベントではなく、年々自分自身を刷新していく行為なのだ。
彼にとって、それは単に新年の干支の動物ではなく、精神的な象徴であり、彼の職業、彼の村、そして激動の時代における伝統的な芸術家の旅についての物語を語る方法なのです。

馬について語る時、グエン・タン・ファットの目は喜びと情熱で輝きます。ベトナム文化において、馬は様々な意味合いを帯びています。聖ギオンの鉄馬、長距離を旅する使者の輸送手段、詩や伝説、民話によく登場する馬など、様々な形で描かれています。また、馬は偉大な野心と旅の象徴でもあります。もしベトナムの人々の精神生活を表すイメージを選ぶとしたら、彼は馬を選ぶでしょう。
馬が美しいからではなく、労働と理想を体現する生き物だからです。歴史を通して、馬は鋤を引いたり荷物を運んだりするだけでなく、伝説や詩、英雄的行為、そして人類の冒険への憧れの中にも登場してきました。

馬はじっと立っていません。歩くために、追い越すために、征服するために、そして長い旅路を乗り越えるために生まれてきたのです。グエン・タン・ファットにとって、このイメージは深く心に響きます。伝統があらゆる家庭に息づく古い村、ドゥオンラムで生まれ育った彼は、伝統工芸の修行が平坦な道のりではないことをすぐに理解しました。それは、既存のものと新たに生まれつつあるもの、保存された過去と探求すべき未来との間の旅なのです。
「伝統工芸の修行は、過去と未来の間を縫うように、粘り強く馬にまたがるようなものです。古いやり方に固執するだけでは停滞してしまうかもしれませんが、新しいものを急に追いかけると、工芸は根幹を見失ってしまいます」と彼は振り返る。そのため、近年の彼の創作活動において、馬は「指針」となっている。彼の作品に登場する馬には、常に「手綱」、つまり伝統が与えられているが、同時に「道」、つまり創造性も必要だ。

「午年に戻ることは、私にとって単なる12年周期ではなく、精神的な『収束点』なのです」とグエン・タン・ファット氏は強調した。20年以上にわたるこの職業を通して、「伝統的な村の職人」は、職人から職人技師、教師、研究者、そして最近では、学術的な視点で伝統工芸を体系化するまで、様々な段階を経てきた。
グエン・タン・ファット氏が今年制作した馬たちは、単なる装飾的な馬ではありません。内面に生命を持つ馬たちです。頭を下げ、思索に耽るかのように静かに佇む馬、突破への強い意志を胸に疾走する馬、粘り強さと粘り強さを暗示する、力強く健全に佇む馬、そして、伝統工芸村のコミュニティを彷彿とさせる、寄り添うように群れをなす馬たち。見る者は、そこに非常に「人間らしい」表情を見出すことができるでしょう。

グエン・タン・ファットは漆の筆致のように穏やかで澄んだ声でこう断言した。「今年の作品集を『馬 ― 工芸村の旅』と名付けました。それぞれの馬は、私個人だけでなく、ドゥオンラムで工芸で生計を立てている職人や職人たち、そして若者たちをも象徴しています。」
あらゆるものが 3D プリントされ、クローン化され、大量生産される今日の世界では、何百回も手作業で磨かれた手作りの漆塗りの馬は、誠実な労働の価値を物語っています。
革新して遠くまで進みましょう。
グエン・タン・ファットは、かなり早い時期から十二支の動物コレクションの制作に着手しました。当時、彼は旧正月の季節の贈り物を作ろうとしていたわけではなく、むしろ非常に専門的な疑問を抱いていました。ベトナムの生活と密接に結びついている十二支の動物のイメージが、なぜ現代的で力強い視覚言語を欠いているのか、という疑問です。

水牛、虎、猫、龍、蛇…そして今年の午に至るまで、彼は十二支の動物たちを綿密に研究してきました。その過程では、東方絵画や村の寺院の彫刻から民俗的なイメージを再発見し、現代美術との対話を通して、現代の精神に響く表現方法を探っています。
興味深いことに、人々はこれらの作品を非常に現実的な形で受け入れています。多くの人が、テト(旧正月)に飾るためだけでなく、思い出の一部として保管するために購入しています。中には、12支の動物を何年もかけてひっそりと集める家族もいます。漆芸作品をモダンなインテリア空間に取り入れる人もいます。ベトナム文化のストーリーを伝える外交上の贈り物として、公式の会合に選ばれる作品もあります。

時を経て、グエン・タン・ファットの漆塗りの十二支コレクションは、現代のベトナムの多くの家庭にとって、徐々に「精神的な歴史」の形となってきました。それぞれの十二支は、一年、一つの時代、そして人生の変遷を象徴しています。この場合、芸術は人生の外側に立つのではなく、静かに寄り添うのです。
それ以来、テト(旧正月)のたびに、ドゥオンラム村は様々な形で活気に満ち溢れます。観光客は古民家を鑑賞するだけでなく、干支の展示を見学したり、職人と交流したり、漆器を体験したりするために村を訪れます。こうして、この古村は徐々に新たな様相を呈し始めています。それは、伝統が保存されるだけでなく、現代的な形で発展を続ける、創造的な村なのです。

このような時、「馬、龍、虎…それぞれが生まれたとき、それは私のものであるだけでなく、村の旧正月の雰囲気にも属しているのだと強く感じます。」
ドゥオンラムはもはや単なる古い村ではなく、伝統と現代アートが融合する創造的な村になりつつあります。だからこそ、自分のためだけでなく、故郷の文化の未来に貢献しているという実感が湧きます」と、グエン・タン・ファット氏は明るい笑顔で語った。
しかし、この探究心と創造性に溢れた人物の奥底には、常に創造性を存在と隣り合わせに考えるアーティストならではの不安と懸念が潜んでいる。職人一家に生まれたグエン・タン・ファットは、伝統工芸が直面する課題を理解している。彼によると、学術的な基盤がなければ、工芸は商業化、急速な生産、そして性急な販売の渦に巻き込まれやすく、本来の深みを失ってしまうという。
そのため、彼は工芸の修行と並行して、正式な教育を受ける道を選びました。美術修士号を取得したのは名声のためではなく、地域および世界のアートシーンにおけるベトナム漆器の位置づけをより深く理解するためでした。創作活動に加え、彼は伝統芸術と漆器の研究に携わり、遺産の保存と創造のための協議会やプロジェクトに参加し、伝統漆器に関する知識の体系化に貢献しています。
グエン・タン・ファット氏は、優れた外国語能力を活かし、国際的な学者、美術館、コレクターと直接コミュニケーションをとることができる数少ない職人の一人です。これにより、製品だけでなく学術的な観点からも、ベトナム漆器に関する新たな対話の機会が生まれています。

彼は「学位を取得するために勉強しているのではなく、自分の職業を世界的な文脈で理解し、博物館、学者、収集家と対話し、ベトナム漆器の理論的枠組みを構築するためです」と強調した。
昨年、 ベトナム国家主席から「傑出した職人」の称号を授与され、彼はその功績を認められることになりました。最年少でこの賞を受賞した職人の一人であり、修士号も取得しているグエン・タン・ファット氏は、この称号を個人的な栄誉というよりも、責任の証として捉えています。

「私にとって、この称号は誰よりも高い地位にあるということではなく、職業に対する責任に対してより毅然とした態度で臨むということなのです」とグエン・タン・ファット氏は断言した。
春が訪れ、馬が生まれるこの時期に、画家はシンプルな願いを伝えています。それは、ベトナムの人々が皆、馬の絵を見ることで、私たちが旅の国であることを思い出してほしいということです。私たちは多くの困難を乗り越え、今日もなお旅を続けなければなりませんが、自分たちのルーツを決して忘れません。

グエン・タン・ファットの漆喰画に描かれた馬は、常に過去を未来へと運ぶ旅路を担っている。会話の締めくくりに、ラテライトの石壁を覆い、桜の枝の陰から覗く夢のような春の陽光の中、グエン・タン・ファットは遠くを見つめながら言った。「この春、一人ひとりの心に馬が宿りますように。進む力強く、迷わないほど深い馬を。」
ドゥオンラム村に関しては、熟練した職人によってさらに多くの馬が作られ続けるにつれて、この村は思い出だけでなく創造性でも生き続けるだろうと信じています。」
まるで馬の群れが彼の横を駆け抜けていくかのようだった。その間、彼の思考は新たな春が近づいていること、そして新たな星座が形作られつつあるという考えへと移っていった。
出典: https://hanoimoi.vn/ngua-mua-xuan-and-the-journey-to-find-the-deep-of-a-profession-733772.html






コメント (0)