1975年5月1日の朝、音楽家ファム・トゥエンの「まるでホーおじさんが偉大な勝利の日にここにいるかのように」という歌が解放放送を通じて全国に響き渡った。そのメロディーは、国が再統一された日の胸が締め付けられるような感動と深い誇りを乗せた、国民全体の歓喜の叫びのようだった。
半世紀が経ち、音楽家ファム・トゥエンは数百もの作品を残していますが、まるで偉大な勝利の日にホーおじさんがいたかのように、この曲は不滅の歌として、再統一の日に国民が叫ぶ歓喜の歌として残っています。

ミュージシャンのファム・トゥエンの歌は「まるでホーおじさんが大勝利の日にここにいるかのように」というタイトルです。
しかし、興味深いことに、長年にわたり、多くの人がこの曲名を、おなじみの冒頭の歌詞「まるで大勝利の日にホーおじさんがいるみたい」と混同してきました。実際、これは曲の冒頭の歌詞に過ぎず、聴く人の心に刻み込まれたリフレインのように何度も繰り返されます。
この曲の正式名称は「偉大な勝利の日にホーおじさんがいるような気分」で、ミュージシャンのファム・トゥエンによって名付けられ、1975年4月30日にベトナムの声のラジオで発表されました。
「まるでホーおじさんが偉大な勝利の日にここにいるかのように」という曲は、タイトルと歌詞の両方でわずか60語未満で、シンプルで親しみやすいメロディーと簡潔な歌詞が特徴です。この簡潔さから、この曲名は感情的な冒頭の歌詞に由来することがよくあります。
ミュージシャンのファム・トゥエン氏は、こうしたよくある混同について、不快に感じたことは一度もないと語った。彼にとって、正しい名前よりも大切なのは、人々がこの曲に抱く敬意と愛情だ。この曲のメロディー、歌詞、そして感情が、すべてのベトナム人の心に響き続ける限り、それはアーティストにとって最高の幸せだ。
偉大な勝利の日に生まれたヌー・コ・バックの物語は、その生命力と同じくらい奇跡的です。この歌が4月30日に書かれたのではなく、1975年4月28日の夜、強烈なインスピレーションの瞬間に着想され、完成されたとは、ほとんど誰も予想していませんでした。
当時ベトナムの声(VOV)芸術部長だった音楽家のファム・トゥエン氏は次のように回想している。「1975年4月28日の夜、サイゴンの軍パイロット(グエン・タン・チュン)がタンソンニャット空港に爆弾を投下したというニュース速報を聞いたとき、サイゴンと南部全体が解放される日もそう遠くないという予感が私の胸にこみ上げてきました!」

ミュージシャンのファム・トゥエン。
完全な勝利の日が近づいているという強い予感が、音楽家を作曲へと駆り立てた。彼は依頼された大作の合唱曲を草稿していたが、解放の日に人々が街頭に繰り出して歓声を上げ、誰も家に留まって合唱を聴くことはないだろうと考えたため、作曲を中止した。
1975年4月28日の夜、午後9時半から11時頃まで、わずか2時間足らずで、ミュージシャンのファム・トゥエンは、一言も変えることなく、この曲のメロディーと歌詞を書き上げた。妻はその特別な瞬間をこう回想する。狭い家の中で、トゥエンは妻と子供たちの眠りを妨げないよう、明かりのついた階段の一番上に紙と鉛筆を持って立っていた。
ミュージシャンは、この曲は「喜びの叫び」のように生まれた、とても短い曲だと明かした。 「この曲を書き終えたとき、丸一ヶ月間ずっと抱えていた『精神的な負債』を返済できたような気がした」
彼は「この曲は既に存在していた。私でなければ、他のミュージシャンが書いていたはずだ」という奇妙な感覚を抱いていた。彼は、この曲はあの瞬間のインスピレーションから生まれただけでなく、「彼の全生涯」、つまり人々や祖国への愛着、苦悩、そして希望に満ちた生涯から生まれたものだと信じていた。
4月30日正午、南ベトナムが完全に解放された日、ミュージシャンのファム・トゥエンは、事務所の階段でこの歌を持って、ベトナムの声ラジオ局のトラン・ラム局長に会いました。会うなり、彼は歌い始めました。この歌はラム局長を感動させ、彼はその日の午後の特別ニュースですぐにこの歌を流しました。
この歌は瞬く間に国中に響き渡る歓喜の歌となった。4月30日の歴史的な日には、勝利のニュースが報じられるたびに、ラジオの「Voice of Vietnam」でこの歌が40回以上も放送された。5月1日の朝も、この歌は解放ラジオで、ミュージシャンのホアン・ハーによる「The Country is Full of Joy」と共に放送され続けた。
ミュージシャンのファム・トゥエン氏によると、この歌の生命力は想像をはるかに超えるものだったという。このメロディーはベトナムの主要な祝日に響き渡っただけでなく、日本、ロシア、ドイツ、キューバ、中国など多くの国にも広まった。
「大勝利の日にホーおじさんがいるように」は、歴史的な歌であるだけでなく、音楽家ファム・トゥエン氏が大切に保存してきた「宝物」の一部でもあります。彼の膨大なコレクションには数百曲もの歌が収められており、彼自身が編纂した手書きの本に収められています。これは貴重な記念品です。それぞれの歌には彼が丁寧に注釈を付け、毎年情報が追加されています。中には、歌のタイトルに合わせてホウオウボクの花や信号機などのイラストが掲載されているページもあります。本の目次も彼自身が執筆しています。
特に、彼が「偉大な勝利の日にホーおじさんがいたかのように」という歌を書き写したページで、ミュージシャンのファム・トゥエンは「1985年4月30日に国務院から授与された労働勲章第3号」という重要な節目を記した行を敬意を込めて額装した。
この詳細は、この歌が人々の心に強い生命力を持っているだけでなく、ラジオで初めて放送されてからちょうど 10 年後に国から高貴な勲章を授与されたことも示しています。
「まるで偉大な勝利の日にホーおじさんがここにいるかのように」は、誕生以来、勝利を称える凱旋歌、勝利の日の歌、そしてホーチミン主席への深い感謝の象徴とされてきました。音楽家のファム・トゥイエン氏は、これを自身の作曲家としてのキャリアにおける「最大の褒美」であり「最も忘れられない思い出」だと考えています。
この歌の誕生と生命力は、作者がかつて述べたように「天の時、恵まれた地形、そして人々の調和」に恵まれました。まるでホーおじさんが偉大な勝利の日にここにいたかのように、この歌は永遠に不滅の叙事詩の一つとなり、革命音楽の誇りとして、すべてのベトナム人の心に永遠に生き続けるでしょう。
出典: https://vtcnews.vn/nhu-co-bac-trong-ngay-dai-thang-hay-nhu-co-bac-ho-trong-ngay-vui-dai-thang-ar940253.html
コメント (0)