Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

国境の安全維持のための司法協力の強化

11月28日、クアンニン省でベトナムと中国の最高人民法院および国境地帯が第2回会議を開催し、多くの重要な司法協力内容で合意した。

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường29/11/2025

双方の共同声明の署名により、国境を越えた民事、商事、刑事事件の処理においてより緊密な調整を行うメカニズムが構築され、人々の権利が確保され、国境地域の安定が強化される。

出席者は、 ベトナム共産党中央執行委員会委員、ベトナム最高人民裁判所長官のグエン・ヴァン・クアン同志と、中国共産党中央執行委員会委員、中国最高人民裁判所第一大判事、長官のチュオン・クアン同志であった。

また、中華人民共和国駐ベトナム特命全権大使ハ・ヴィ氏、中国代表団のメンバー、ベトナムと中国に隣接する省の人民法院の指導者らも出席した。

Đồng chí Nguyễn Văn Quảng, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam và đồng chí Trương Quân, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc.

ベトナム共産党中央執行委員会委員、ベトナム最高人民裁判所長官のグエン・ヴァン・クアン同志と中国共産党中央執行委員会委員、中国最高人民裁判所長官のチャン・ジュン同志。

Hội đàm giữa đồng chí Nguyễn Văn Quảng, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam và đồng chí Trương Quân, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Đại Thẩm phán thứ nhất, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc.

ベトナム共産党中央委員会委員、ベトナム最高人民裁判所長官のグエン・ヴァン・クアン同志と中国共産党中央委員会委員、中国最高人民裁判所長官第一大判事のチャン・ジュン同志との会談。

国境地域の安定を維持し、ベトナムと中国の友好協力を促進する

会談において、双方の長官は、両国の最高人民法院間の協力は、両党及び中国とベトナム両国間の関係全体において重要な構成要素であることを確認した。同時に、両国間の司法協力は今後ますます実質的、効果的、かつ実践的なものとなり、両国の包括的戦略的協力パートナーシップの更なる強化と運命共同体の促進に貢献すると確信した。

双方はまた、人民裁判所が、持続可能な発展を遂げる国家の中核的価値である秩序、規律、社会の安定を確保する上で中心的な役割を果たしていることを確認した。人民裁判所は、独立性、客観性、厳格な裁判を通じて、犯罪の効果的な撲滅と法違反の迅速な処理に貢献し、ひいては政治的安全と社会秩序・安全の維持に貢献している。

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam Nguyễn Văn Quảng

ベトナム最高人民裁判所長官グエン・ヴァン・クアン

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc Trương Quân

中国最高人民法院長官 張軍

討論に加え、両国の人民法院長官は、現在の司法改革作業の成果を共有し、2026年にベトナムが第4回中国・ASEAN司法フォーラムを主催するという提案について意見を述べた。

会談後、双方の代表者らは会議を開き、第1回会議の結果に基づく国境省の人民裁判所間の協力状況の評価、この種の犯罪の防止と撲滅を目的とした国境を越えた密輸と人身売買事件の裁判経験、裁判所内外の紛争解決メカニズムに関する経験の共有、ベトナムと中国間の民事および商事事件の証拠収集のための協力メカニズムの構築に関する研究の4つの議題について議論した。

Hội nghị Tòa án nhân dân các tỉnh biên giới Việt Nam - Trung Quốc lần thứ 2 diễn ra tại Quảng Ninh

ベトナムと中国の国境省の人民裁判所の第2回会議がクアンニン省で開催されました。

ベトナム最高人民裁判所長官グエン・ヴァン・クアン氏は開会の辞で、現在、国際的および国境を越えた違反や犯罪が複雑かつ予測不可能な展開を見せている中、両国の裁判所はこれまで以上に緊密な連携を強化し、責任を果たし、両国間の特別な関係の発展に貢献していくことを強調し、本日の会議もこの目標を目指していると述べた。

「この出来事は、両国の司法制度間の協力関係をより深く、より幅広く発展させるための画期的な出来事であり、同時に、両国関係の新たな意味合いと新たな立場に見合った、司法協力を新たなレベルに引き上げるものであり、非常に意義深いものです」とグエン・ヴァン・クアン最高裁判所長官は述べた。

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam Nguyễn Văn Quảng phát biểu khai mạc Hội nghị.

ベトナム最高人民裁判所長官グエン・ヴァン・クアン氏が会議の開会演説を行った。

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc Trương Quân phát biểu tại Hội nghị.

中国最高人民法院長官の張軍氏が会議で演説する。

ベトナム最高人民裁判所長官によると、両国の人民裁判所の協力活動は中央レベルと地方レベルの両方で継続的に発展している。両国の裁判所が民事・商事分野における国境を越えた問題を効果的に解決し、犯罪撲滅に向けて協調して取り組むことは、両国の発展と国際社会への統合プロセスにこれまでも、そしてこれからも、プラスの影響を与え続けるだけでなく、国境地域の安定維持とベトナムと中国の友好協力の促進にも貢献している。

「正義を守り、民を守る」役割をより立派に果たす

会議で演説した中国最高人民法院長官の張軍氏は、ベトナムと中国の司法協力は代表団の交流、経験の共有、専門セミナーの拡大により、長年にわたり安定的かつ効果的に維持されており、2023年の第1回会議は協力のモデルとなっていると強調した。

中国最高人民法院長官は、司法の信頼を高め、裁判経験を共有し続けること、定期的な調整メカニズムを維持すること、協力文書の検討と署名を通じてデジタル裁判所、デジタル変革、職員研修の分野への協力を拡大すること、共通の認識を具体的な行動に変えること、情報共有を強化し、国境を越えた犯罪の解決に向けて協力することなどを提言した。

Lễ ký Thông cáo chung giữa Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam và Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc

ベトナム最高人民法院と中国最高人民法院の共同声明調印式

開会セッションの後、ベトナム最高人民法院副長官ファム・クオック・フン同志と中国最高人民法院副長官リー・ズン同志の指導の下、代表団は提案された内容に沿って意見交換と議論を行った。

次に、代表団の立ち会いのもと、ベトナムと中国の最高人民裁判所長官は、全会一致と高い一致の精神の下、共同声明に署名し、ベトナムと中国の国境沿いの省の人民裁判所の第2回会議の成功を記念した。

Lãnh đạo Tòa án nhân dân tối cao hai nước Việt Nam - Trung Quốc chụp ảnh chung

ベトナムと中国の最高人民法院の指導者らが集合写真を撮る

会議の閉会にあたり、最高人民裁判所長官のグエン・ヴァン・クアン氏は、提案内容に関する経験や困難、問題の共有に重点を置いた、綿密に準備された発言を高く評価し、両国の国境省の裁判官や裁判所職員の専門知識と外国勢力との事件や事件の解決能力の強化と向上の重要性を強調した。

グエン・ヴァン・クアン最高裁判所長官は、双方が2018年5月3日に署名した共同声明および両国の最高人民法院間の協力に関する了解覚書で留意した内容を今後も実施していくことを約束した。

ベトナム最高人民法院は、ベトナムの各省人民法院が積極的に裁判経験を交換し、中国の同級人民法院との連携を強化し、共に責任を立派に果たすよう指導・奨励する。

グエン・クアン最高裁判所長官は、「ベトナムと中国の党、国家、人民の友好関係を基礎として、両国の人民裁判所が『正義を守り、人民を守る』役割をより立派に果たし、『法の支配』の精神をより広く広め、国境省の安全と社会の維持に貢献すると信じている」と述べた。

Hội nghị Tòa án nhân dân các tỉnh biên giới Việt Nam - Trung Quốc: Thắt chặt hợp tác tư pháp, giữ vững an ninh biên giới

ベトナム・中国国境省人民裁判所会議:司法協力の強化、国境警備の維持

ベトナムと中国の国境省の人民裁判所第2回会議の共同声明には次のように記されている。

1.本会議は、2018年5月3日の第1回会議で締結された両国最高人民法院間の協力に関する覚書の内容を具体化し、国境を越えた密輸・人身売買犯罪の増加、民事紛争および国境を越えた貿易紛争の複雑化といった状況における実務上の要請に応えるため、両国間の司法協力の必要性に合致するものである。これにより、本会議は、包括的戦略協力パートナーシップの深化、戦略的意義を有するベトナム・中国運命共同体の構築の促進、そして両国間の互恵的な協力の促進に貢献する。

2.会議は、国境を越えた密輸や人身売買の事件の裁判、国境地域における裁判内外の紛争解決のメカニズムについて双方が交換した情報と経験を高く評価した。

3.会議は、両国間の民事・商事事件における証拠収集協力を強化する必要性を確認した。国境地域の人民法院は、協力と情報共有のメカニズムを研究・発展させ、両国の法律及び両国が加盟する国際条約に基づき、証拠収集及び訴訟書類の送達を相互に委託し、国境を越えた民事・商事事件の解決過程における困難や問題を迅速に解決する必要がある。

4.会議では、両国の国境省の裁判官と裁判所職員のチームに対し、外国勢力との事件解決に関する専門知識と技能の訓練と育成における協力を強化する必要があることを確認した。

5.国境沿いの省の人民法院は、関係機関と連携し、両国の法律を国民に効果的に宣伝・普及し、意識を高め、国境地帯における犯罪、特に密輸や人身売買の摘発、取り締まり、予防における国民の役割を促進し、両国の国境地帯の安全、秩序、安定の維持に貢献する必要がある。

6.中国最高人民法院統一会議は、2027年に中国で開催されるベトナム・中国国境省人民法院第3回会議の組織を主宰する。また、双方の国際協力ユニットを、本コミュニケの実施に関連する具体的な問題について両国の最高人民法院の指導者に助言や提案を行う窓口として任命する。

出典: https://nongnghiepmoitruong.vn/that-c​​hat-hop-tac-tu-phap-giu-vung-an-ninh-bien-gioi-d787231.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

フォー1杯10万ドンの「フライング」が物議を醸すも、客で混雑
ベトナムの海に昇る美しい日の出
「ミニチュアサパ」への旅:ビンリュウ山脈と森の雄大で詩的な美しさに浸る
ハノイのコーヒーショップがヨーロッパ風に変身、人工雪を吹き付けて客を魅了

同じ著者

遺産

人物

企業

タイ文字 ― 数千年にわたる知識の宝庫を開く「鍵」

時事問題

政治体制

地方

商品