(CPV) - 31月10日、在ベトナムチリ大使館とベトナム教育出版社(NXBGDVN)の代表者が会談し、文化と翻訳芸術に関する協力協定に署名した。これはNXBGDVNの国際交流・協力の枠組みの中での活動です。
この会合には、在ベトナムチリ大使館からセルジオ・ナレア駐ベトナムチリ大使が出席した。 NXBGDVN の代表者は、取締役会会長兼ゼネラルディレクターであるグエン ティエン タン氏です。ファム・ビン・タイ氏 - 編集長。 Le Phuong Mai 氏 - Phuong Nam Education Investment and Development Joint Stock Company のゼネラルディレクター。
駐ベトナムチリ大使のセルジオ・ナレア氏(右)とNXBGDVN編集長のファム・ビン・タイ氏が文化と翻訳に関する協力協定に署名した。 |
この協力は、世界の多くの国で出版されている人文的価値のある翻訳本をベトナムの読者に届けるという目標に基づいて行われています。 世界 受け入れる。チリでは、『パペルチョ』は古典的な児童文学をテーマにした作品であり、プログラムに含まれています。 教育 チリの高校と小学校。舞台化や漫画化もされている。 1982 年、『パペルチョ』の著者はプレミア国立文学賞 (チリ国立文学賞) を受賞しました。したがって、パペルチョというキャラクターは、スイスの国際青少年図書評議会からハンス・クリスチャン・アンデルセン賞にノミネートされました。現在、『パペルチョ』は世界各国で翻訳出版されています。
ベトナムでは、NXBGDVN は出版分野の主導的な組織であり、外国作品のベトナム語への翻訳と出版の企画に豊富な経験を持っています。パペルチョがベトナムの学生に適した教育的な文学作品であることを認識し、NXBGDVN はパペルチョ シリーズ 12 冊をベトナム語に翻訳して出版するために協力したいと考えています。
NXBGDVNの理事会会長兼ゼネラルディレクターであるグエン・ティエン・タイン氏が作業セッションで講演しました。 |
調印式で講演したグエン・ティエン・タイン氏(NXBGDVN理事会会長兼ゼネラルディレクター)は次のように強調した:これは両国間の協力における新たなマイルストーンとなり、チリの文化や文化のユニークな特徴を紹介し、広めるのに役立つだろう。ベトナムへの教育の提供だけでなく、将来的にはチリのパートナーとの出版交流への扉も開くことになる。 NXBGDVNは、NXBGDVNの名声と地位、チリ大使館、特にセルジオ・ナレア大使の積極的な支援により、今後数年間でパプレチョの作品だけでなく、より質の高い作品が制作されることを期待しています。ベトナムの子供たちに届けられた本のトピックを翻訳しました。逆に、ベトナムのユニークな児童作品がチリで紹介され、関係がさらに緊密になる可能性もあります。 外交的な 2つの国の間の人々。
NXBGDVN編集長のファム・ビン・タイ氏が会議で講演した。 |
NXBGDVN編集長のファム・ビン・タイ氏は、作品出版の取り組みについて次のように述べた:近い将来、NXBGDVNはベトナムの子供たちに紹介できるよう、12冊のパプレチョ本完全セットを展開する予定だ。 NXBGDVNがこの感動的で人道的に価値のあるシリーズを十分に紹介できるよう、チリ大使館が今後数年間の実施作業に引き続き協力し、積極的に支援してくれることを願っています。
セルジオ・ナレア駐ベトナムチリ大使が会議で発言した。 |
駐ベトナムチリ大使のセルジオ・ナレア氏は、ベトナムで最も経験豊富で最大の出版部門であるNXBGDVNとの協力に敬意と喜びを表明した。大使は、協力を円滑に進めるために必要な条件を積極的に準備してくれたNXBGDVNに感謝の意を表した。チリ大使館は、これがNXBGDVNとチリ間の将来の協力活動にとって良いスタートとなることを期待しています。同時に、ベトナムとチリの二国間の文化交流協力における有意義な活動の一つでもあります。
出典: https://dangcongsan.vn/giao-duc/thoa-thuan-hop-tac-giua-nha-xuat-ban-giao-duc-viet-nam-va-dai-su-quan-chi-le-tai-viet-nam-682131.html