Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ទន្លេ​នេះ​ប្រៀប​ដូច​ជា​កំណប់​ទ្រព្យ​ធម្មជាតិ​ដែល​បាន​ប្រគល់​ឱ្យ Hue ឱប​ជើង​ភ្នំ បង្កើត​ជា​ទីជ្រៅ​នៅ​ខាងក្រោម​វិមាន Hon Chen។

នៅពេលនិយាយអំពី Hue យើងមិនអាចជួយបានក្រៅពីនិយាយអំពីទន្លេទឹកអប់ ដែលជាទន្លេដែលបង្កើតភាពស្រស់ស្អាតនៃ Hue ។ ទន្លេដែលដើរតួជា "ឆ្អឹងខ្នង" ក្នុងការបង្កើតរូបរាងនៃវប្បធម៌ Hue និងរូបរាងតួអង្គរបស់ Hue ។ សម្រាប់ខ្ញុំ ទន្លេទឹកអប់គឺពិតជាទន្លេចម្លែក។

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt01/12/2025

Bui Giang មានកំណាព្យពីរអំពី Hue ល្អណាស់ ប៉ុន្តែលើកសំណួរជាច្រើន៖

បាទ Hue ឥឡូវនេះ។

នៅមានភ្នំ Ngu នៅច្រាំងទន្លេ Huong

អ្នកខ្លះសរសើរថា៖ «កវី ប៊ុយ មានតែពីរប្រាំមួយប្រាំបីខប៉ុណ្ណោះ បានកសាងវិមានដ៏អស់កល្បមួយ ដល់ភាពស្រស់បំព្រងនៃទឹកដីអធិរាជ»។

ប៉ុន្តែក៏មានអ្នកនិយាយថា "លោក Bui មកពី Quang Nam ដូច្នេះគាត់ឆ្លាតណាស់ក្នុងការរិះគន់ Hue៖ មកគិតទៅ Hue មានតែ "ភ្នំ Ngu - Huong" ។ ឥឡូវនេះ ឬជារៀងរហូត វានៅតែដដែល។

គ្មាននរណាម្នាក់ដឹងថាតើកវី Bui មានអត្ថន័យលាក់កំបាំងនៅក្នុងខគម្ពីរទាំងពីរនេះទេ ប៉ុន្តែមានរឿងមួយច្បាស់ណាស់គឺគាត់បានទទួលស្គាល់ទន្លេអប់ និងភ្នំ Ngu ជា "ធាតុមូលដ្ឋាន" ពីរដែលបង្កើតមន្តអាគមនៃ Hue ។

ជាការពិតណាស់ នៅពេលដែលនិយាយអំពី Hue យើងមិនអាចជួយបានក្រៅពីនិយាយអំពីទន្លេអប់ ដែលជាទន្លេដែលបង្កើតភាពស្រស់ស្អាតនៃ Hue ។ ទន្លេដែលដើរតួជា "ឆ្អឹងខ្នង" ក្នុងការបង្កើតរូបរាងនៃវប្បធម៌ Hue និងរូបរាងតួអង្គរបស់ Hue ។ សម្រាប់ខ្ញុំ ទន្លេទឹកអប់គឺពិតជាទន្លេចម្លែក។

ទន្លេមួយចាប់ពីពេលដែលវាចេញពីព្រៃរហូតដល់វាជួបសមុទ្រមានប្រវែងត្រឹមតែជាងសាមសិបគីឡូម៉ែត្រប៉ុណ្ណោះ ដូច្នេះជាធម្មតា ទឹកគួរតែជ្រៅ និងហូរលឿន។

ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ទន្លេ Huong មិនជ្រៅទេ។ ទឹកទន្លេហូរយឺតៗ ហាក់បីដូចជាអណ្តែតជុំវិញប្រាសាទដែលគ្របដណ្តប់ដោយស្លែ ហើយមិនចង់បញ្ចូលគ្នាជាមួយមហាសមុទ្រ។

ទឹកស្ទឹង "ចិត្តគំនិត"៖ នៅរដូវក្តៅ ទឹកទន្លេជួនកាលផ្លាស់ប្តូរទិសដៅ ហូរឡើងលើ នាំភាពប្រៃនៃសមុទ្រមកជើងភ្នំង៉ុកត្រាន ធ្វើឱ្យប្រជាជនរាជធានីបុរាណជួបទុក្ខវេទនា ដោយសារ "ទឹកប្រៃ" ធ្វើឱ្យវាលស្រែប្រែជាប្រៃ ហើយមច្ឆា និងបង្គានៅវាលស្រែ ហត់ដកដង្ហើម...

ប៉ុន្តែពេលរដូវរងាចូលមកដល់ ទឹកទន្លេហាក់ដូចជារួមជាមួយនឹងផ្ទៃមេឃ ចាក់ទឹកលិចលើទីប្រជុំជន វាំង ប្រាសាទ ផ្ទះសម្បែង វាលស្រែ... ធ្វើឱ្យប្រជាជនមានការបំផ្លិចបំផ្លាញ និងវេទនា ធ្វើឱ្យតន្ត្រីករ Pham Dinh Chuong មានការអាណិតអាសូរចំពោះប្រជាជន Hue យំសោកថា៖ "... មេឃនាំទឹកជំនន់រាល់ឆ្នាំ ធ្វើឱ្យទឹកសមុទ្រប្រែជាទុក្ខសោក។

ទន្លេដែល Nguyen Du ប្រៀបធៀបទៅនឹង "ព្រះច័ន្ទដែលដោះស្រាយភាពសោកសៅពីបុរាណ និងសម័យទំនើប" (Hương giang nhất phẩm nguyệt. Cổ Hứa đa sầu)។

ចំណែក​កាវ​បា​ក្វាត​វិញ គាត់​បាន​ឃើញ​វា​ថា​ជា «​ដាវ​ឈរ​លើ​មេឃ​ខៀវ​» (​ដាវ​ឈរ​លើ​មេឃ​ខៀវ​នៅ​ទន្លេ​វែង​) ។

ទន្លេដែល Thu Bon បានទទួលស្គាល់យ៉ាងច្បាស់លាស់៖

ទឹក​ទន្លេ​ហូរ ទឹក​ទន្លេ​មិន​ហូរ

ទន្លេហូរចូលទៅក្នុងបេះដូង ដូច្នេះ Hue គឺជ្រៅណាស់។

ខណៈលោក Nguyen Trong Tao ជូនពរ៖

ទឹកអប់ប្រែទៅជាស្រាដែលយើងមកផឹក

ខ្ញុំ​ភ្ញាក់​ឡើង​ប្រាសាទ​ផ្អៀង និង​ស្រវឹង

ទន្លេចម្លែកមួយ ព្រោះបើប្រៀបធៀបនឹងទន្លេជាច្រើនក្នុងប្រទេសវៀតណាមទាំងមូល ទន្លេ Huong គឺសក្តិសមជា "ក្មេងជាងគេ" ទាំងប្រវែង ជម្រៅ អាង ទឹកហូរ...; ហើយ​មិន​មាន​ភាព​អស្ចារ្យ​និង​ភាព​អស្ចារ្យ​ដែល​ត្រូវ​បាន​ទាមទារ​នៃ​ទន្លេ​ម្តាយ​នៃ​ទឹកដី​មួយ​ដែល​បាន​ជ្រើស​រើស​ដោយ​រាជវង្ស Nguyen ជា​រាជធានី​នៃ​ប្រទេស​ទាំង​មូល​។

ទោះជាយ៉ាងនេះក្តី គ្មានទន្លេណាមួយក្នុងប្រទេសវៀតណាមបានចូលក្នុងកំណាព្យ គំនូរ តន្ត្រី អក្សរសិល្ប៍ និងដួងចិត្តមនុស្ស (ទាំងអ្នកស្រុក និងអ្នកទស្សនា)... ដូចទន្លេទឹកអប់នោះទេ។

ទន្លេនោះក៏ចម្លែកដែរ ព្រោះឈ្មោះរបស់វាតែមួយបានធ្វើឱ្យបញ្ញវន្ត អ្នកនិពន្ធ ប្រវត្តិវិទូជាច្រើន... តាំងពីបុរាណកាលរហូតមកដល់បច្ចុប្បន្ន ប្រញាប់ប្រញាល់ស្រាវជ្រាវ និងពិភាក្សាគ្នា៖

មនុស្សមួយចំនួនជឿថានៅផ្នែកខាងលើនៃទន្លេមានស្មៅក្រអូបមួយឈ្មោះថា Achyranthes bidentata ដែលដុះយ៉ាងបរិបូរណ៍នៅតាមច្រាំងទន្លេទាំងពីរ។

ក្លិន​នៃ​ស្មៅ​នេះ​ជ្រាប​ចូល​ទន្លេ ធ្វើ​ឱ្យ​ទឹក​ទន្លេ​មាន​ក្លិន​ក្រអូប​ផ្អែម។ ពី​ពេល​នោះ​មក ទន្លេ​នេះ​ត្រូវ​បាន​គេ​ដាក់​ឈ្មោះ​ថា ទន្លេ Huong: ទន្លេ​នៃ​ក្លិន​ក្រអូប។ នោះហើយជាមូលហេតុដែលជនជាតិលោកខាងលិចបានបកប្រែឈ្មោះទន្លេនេះទៅជា Rivière des Parfums ឬ Perfume River ។

រឿងព្រេងនិទានថា បន្ទាប់ពីឡើងសោយរាជ្យបន្តពីព្រះអង្គម្ចាស់មុន ង្វៀន ភុក តាន់ (១៦៤៨ - ១៦៨៧) ព្រះអង្គម្ចាស់ ង្វៀន ភុកថៃ (១៦៨៧ - ១៦៩១) នៅតែតាំងរាជធានីនៅទឹកដី គីមឡុង - ហាឃឺ។

យប់មួយ ម្ចាស់សុបិនឃើញស្ត្រីចំណាស់ម្នាក់សក់ស ប្រាប់គាត់ថា៖ «បពិត្រលោកម្ចាស់ សូមអុជធូប បន្ទាប់មកចុះពីភ្នំហាកែ មកតាមដងទន្លេនេះចុះទៅណា ធូបរសាត់ទៅទីណា រាជធានីនឹងតាំងនៅ ហើយគ្រឹះគ្រួសារនឹងស្ថិតស្ថេរជារៀងរហូត»។

ព្រះ​អង្គ​ភ្ញាក់​ព្រើត​ដោយ​គិត​ថា​ជា​ប្រផ្នូល​ចម្លែក ទើប​ទ្រង់​អុជ​ធូប​ចុះ​ទៅ​ទន្លេ​តាម​ការ​ណែនាំ​របស់​ទេពអប្សរ​ក្នុង​សុបិន។

ពេលអុជធូបក្នុងដៃរបស់ម្ចាស់ឆេះ គាត់បានប្រទះឃើញដីមួយកន្លែងមានទីតាំងល្អស្អាត៖ នៅខាងមុខមានភ្នំមួយមើលទៅដូចអេក្រង់ការពារ មានទន្លេធំមួយព័ទ្ធជុំវិញខាងត្បូង និងមានទន្លេតូចៗពីរព័ទ្ធជុំវិញខាងជើង បង្កើតបានជាទីតាំងដី “ហន់វែង” និង “ទុយទុយទ្រីឃ្យូ” សក្តិសមជា “ដីល្អ”។

ព្រះ​អង្គ​ត្រេក​អរ​ជា​ខ្លាំង ហើយ​បាន​សម្រេច​ចិត្ត​ចាក​ចេញ​ពី​វាំង​ចាស់​មក​បង្កើត​ថ្មី​នៅ​ទី​នេះ​ឈ្មោះ​ថា វាំង Phu Xuan (ក្នុង​ឆ្នាំ ១៦៨៧)។ ពីទីនេះ យុគសម័យរុងរឿងបានបើកសម្រាប់តំបន់ Dang Trong ទាំងមូល។

ហើយ​ដើម្បី​ចងចាំ​នូវ​គុណធម៌​របស់​ទេពអប្សរ​ក្នុង​ការ​បង្ហាញ​គាត់​ពី​របៀប​អុជ​ធូប និង​ស្វែងរក​ដី​ដើម្បី​កសាង​អាជីព​នៅ​ខាងក្រោម​ទន្លេ​ព្រេងនិទាន ព្រះអង្គ​ម្ចាស់​បាន​ដាក់​ឈ្មោះថា ទន្លេ Huong ។

ទោះ​ជា​យ៉ាង​ណា អ្នក​ប្រវត្តិសាស្ត្រ​ពន្យល់​ថា ឈ្មោះ​ទន្លេ​នេះ​មក​ពី​ឈ្មោះ​ស្រុក។ សៀវភៅ O Chau Can Luc ដោយ Duong Van An (សរសេរនៅឆ្នាំ ១៥៥៥) ចែងថា ទន្លេ Huong ដើមឡើយជាទន្លេសំខាន់ដែលហូរកាត់ស្រុក Kim Tra ដូច្នេះគេហៅថា ទន្លេ Kim Tra ។

ក្រោយមកស្រុកគឹមត្រាត្រូវបានប្តូរទៅជាស្រុកហួងត្រា ដូច្នេះឈ្មោះទន្លេគឹមត្រាក៏ត្រូវបានប្តូរទៅជាទន្លេហួងត្រា។ ទន្លេ Huong គឺជាឈ្មោះខ្លីនៃទន្លេ Huong Tra ដោយប្រជាជន Hue ។

ក្នុងអត្ថបទមួយអំពីទន្លេទឹកអប់ដែលបានបោះពុម្ពក្នុងកម្រងកំណាព្យព្រះរាជា ស្ដេច Minh Mang មានបន្ទូលថា៖ «ទន្លេនេះត្រូវបានគេហៅថាទន្លេ Perfume Tra ដោយសារតែរសជាតិផ្អែមរបស់វា។

មិនមានទន្លេនៅភាគខាងត្បូងដែលល្អជាង។ ពួកវា​មាន​ប្រភព​ចេញ​ពី​ភ្នំ​រដិបរដុប​ចម្ងាយ​ច្រើន​រយ​ម៉ាយ ហើយ​បែក​ជា​ពីរ​សាខា​ហៅ​ថា ប្រភព​តាត្រាច និង​ហួតត្រាច។ ពួក​គេ​មក​ប៉ះ​គ្នា​នៅ​ភូមិ La Khe ហើយ​ត្រូវ​បាន​គេ​ហៅ​ថា Huong Tra” (Huong Thuy ប្រែ​សម្រួល​ដោយ Vinh Cao)។

លោក Po Dharma ជាអ្នកប្រាជ្ញជនជាតិបារាំងដើមកំណើតចាម នៅពេលដែលគាត់ត្រឡប់មកទីក្រុង Hue ដើម្បីចូលរួមសន្និសីទស្តីពីការអភិរក្ស និងផ្សព្វផ្សាយបេតិកភណ្ឌវប្បធម៌អរូបីនៃតំបន់ Hue ក្នុងខែមីនា ឆ្នាំ ១៩៩៤ បាននិយាយថា ទីកន្លែងឈ្មោះ Hue មានប្រភពមកពីពាក្យចាមបុរាណមួយដែលត្រូវបានគេរកឃើញនៅក្នុងស្តុប។

ពាក្យចាមបុរាណនេះត្រូវបានបកប្រែពីឡាតាំងថា Hue មានន័យថាក្លិនក្រអូប។ តាម​លោក​ពូ​ធម៌ ពាក្យ​ហឺ​ក្នុង​ភាសា​ចាម​បុរាណ​ដែល​បាន​រៀបរាប់​ខាងលើ​សំដៅ​ទៅ​លើ​«​ទីក្រុង​ចំប៉ា​ក្បែរ​ទន្លេ​មួយ​។

ឈ្មោះទីក្រុងនោះ - Hue - មានន័យថាក្លិនក្រអូប។ វាប្រែថាឈ្មោះនៃទន្លេអប់ត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងឈ្មោះនៃទីក្រុងចាមបុរាណមួយដែលទន្លេហូរកាត់ដែលបច្ចុប្បន្នជាទីក្រុង Hue ។

គ្រាន់តែឈ្មោះមួយបានប្រើប្រាស់ទឹកខ្មៅ និងប្រាជ្ញារបស់អ្នកប្រាជ្ញជាច្រើនរយឆ្នាំ ប៉ុន្តែនៅចុងសតវត្សទី 20 លោក Hoang Phu Ngoc Tuong នៅតែលាន់មាត់ថា៖ "អ្នកណាដាក់ឈ្មោះទន្លេ?" ហើយ​រហូត​មក​ដល់​ពេល​នេះ គ្មាន​នរណា​ម្នាក់​អាច​ឆ្លើយ​សំណួរ​របស់​គាត់​បាន​ឡើយ។ ទឹក​នេះ​ក៏​ចម្លែក​ដែរ!

2. ថ្ងៃមួយយ៉ាងពិតប្រាកដកាលពី 15 ឆ្នាំមុន ខ្ញុំបានដើរតាមលោក Tran Quoc Vuong ក្នុងដំណើរកំសាន្តទៅកាន់តំបន់ខាងលើនៃទន្លេ Perfume ។ ពេលដើរលេងជាមួយគាត់ឆ្លងទន្លេ Huu Trach ក្បែរភូមិ Trem Hamlet ក្នុងស្រុក Huong Tra ស្រាប់តែគាត់ហៅខ្ញុំឱ្យឈប់ ហើយបង្ហាញគ្រួសដែលបាក់ដែលគាត់ទើបតែរើសពីបាតទន្លេស្ងួត។

គ្រូនិយាយថា៖ “នេះជាចង្រ្កានបុរេប្រវត្តិ ទន្លេ Huong របស់អ្នកមានម្ចាស់យូរហើយ ពីសារីរិកធាតុដែលបានរកឃើញនៅ Ngoc Ho, A Luoi និង Nam Dong ក្នុងអំឡុងពេលដំណើរកម្សាន្តកាលពីមុន ហើយឥឡូវនេះជាមួយនឹងចង្កឹះចុងនេះ ខ្ញុំស្មានថាម្ចាស់បុរាណ Hue ធ្លាប់រស់នៅកន្លែងណាមួយក្នុងរូងភ្នំនៅជួរភ្នំ Kim Phung នៃទន្លេនេះ បើអាចធ្វើដំណើរទៅវាលខ្សាច់។ ជ្រៅទៅក្នុងផ្នែកខាងលើនៃទន្លេ Huong និងជួរភ្នំ Kim Phung យើងពិតជានឹងរកឃើញនូវអ្វីដែលគួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើនអំពីពួកគេ”។

ជាអកុសល យើងមិនមានពេលធ្វើទស្សនកិច្ចសិក្សានោះ មុនពេលគាត់ទទួលមរណភាព។

ខ្ញុំចាំបានថា នៅពេលដែលយើងឈប់នៅខាងក្រោមទឹកជ្រោះមួយ យើងបានជួបអ្នកឡើងភ្នំដែលដឹកនាំក្បូនឫស្សីបីចុះក្រោម ដូច្នេះយើងក៏ឈប់សម្រាក។

លោកបានមានប្រសាសន៍ថា៖ «បើទៅប្រភពតាត្រាច អ្នកត្រូវឆ្លងកាត់ទឹកធ្លាក់ធំទាំងតូចជាងហាសិប ហើយបើទៅប្រភពហ៊ូត្រាច ត្រូវឆ្លងកាត់ទឹកជ្រោះគ្រោះថ្នាក់ខ្លាំងចំនួនដប់បួន ទើបទៅដល់ផែទួន យើងទាំងអស់គ្នាដែលជិះក្បូនស្គាល់ខគម្ពីរអំពីការឆ្លងទឹកធ្លាក់។ ខ​ដើម្បី​ដឹង​ថា​តើ​អ្នក​នឹង​បញ្ចប់​នៅ​កន្លែង​ណា​នៅ​ពេល​ដែល​ខ​នោះ​បាន​បញ្ចប់​អ្នក​នឹង​មក​ដល់​កំពង់ផែ Tuan ។

Ben Tuan គឺជាឈ្មោះដែលអ្នកស្រុកហៅថាប្រសព្វ Bang Lang ជាកន្លែងដែលប្រភព Ta Trach ជួប Huu Trach ដើម្បីបង្កើតជាទន្លេ Huong ព្រោះកាលពីអតីតកាលមានប៉ុស្តិ៍យាមល្បាតរបស់រាជវង្សង្វៀន ជំនាញគ្រប់គ្រងអនុផលព្រៃឈើ និងប្រមូលពន្ធលើម្រ័ក្សណ៍ខ្មុក។

យោងតាមអ្នកប្រាជ្ញ វឿង ហុងសេន បានឲ្យដឹងថា ដោយសារទេសភាពនៅទីនេះមានមន្តស្នេហ៍ និងទាក់ទាញខ្លាំង ពេលឆ្លងកាត់ទីនេះ ស្តេច មិញ ម៉ាង ត្រូវបានបំផុសគំនិតពីកន្លែងកើតហេតុ ហើយបានសរសេរកំណាព្យជាអក្សរ Nom៖

ភេសជ្ជៈឆ្លុះបញ្ចាំងពីមេឃ

ស្លឹកឈើនៅលើសមុទ្របើកទូកអ្នកណា?

ភ្នំខ្ពស់មើលទៅខ្ពស់ណាស់។

ស្ទ្រីមពណ៌ខៀវហាក់ដូចជារសាត់ទៅឆ្ងាយ

ជេរប្រទេចបទ ថោង ឡាង លេង

ស្រឡាញ់ការលេងរបស់អ្នកដំណើរ

រង់ចាំភាពស្ងប់ស្ងាត់

អនុញ្ញាតឱ្យពិភពលោកទៅ។

ក្រោយ​មក ស្ដេច​បាន​សរសេរ​កំណាព្យ និង​រូប​គំនូរ​ដែល​គូរ​លើ​ចាន​ប៉សឺឡែន​របស់​អធិរាជ ដែល​មាន​អក្សរ​ជប៉ុន (日) ជា​រចនាប័ទ្ម​ចិន។

ឆ្លងកាត់នៅ Bang Lang ទន្លេ Perfume ចាប់ផ្តើមដំណើរវង្វេងរបស់វា ហូរកាត់ភូមិសន្តិភាព និងភ្នំដែលគ្របដណ្តប់ដោយដើមស្រល់បុរាណ បន្ទាប់មកក៏បត់ទៅទិសខាងជើង។

ចលនា​ភ្លាមៗ​នោះ​បាន​បង្កើត​ឲ្យ​មាន​ការ​បត់​ជើង​ភ្នំ Ngoc Tran និង​ជម្រៅ​ជ្រៅ​នៅ​ខាង​ក្រោម​ជើង​ប្រាសាទ Hon Chen។

នៅសម័យមុនវៀតណាម (ពាក្យរបស់សាស្រ្តាចារ្យ Tran Quoc Vuong) គឺជាកន្លែងគោរពបូជាព្រះ Po Inu Naga របស់ជនជាតិចាម។ នៅពេលដែលពួកគេ "ដណ្តើមយក" ចូវអូលីទាំងពីរ ជនជាតិវៀតណាមក៏បានទទួលយកព្រះអាទិទេពរបស់ជនជាតិចាមជាមាតានៃទឹកដី ហើយបានហៅនាងថាធៀនយ៉ាណាថាញ់ម៉ៅដោយគោរព។

ពួកគេបានជួសជុលប្រាសាទចំប៉ាដែលបាក់បែកទៅជាប្រាសាទ Hon Chen បន្ទាប់មកបន្ថែមទេវកថាវៀតណាមដូចជា ព្រះនាង Lieu Hanh, Tu Vi Thanh Nuong, Mau Thoai (Water Goddes)... ហើយថ្វាយបង្គំពួកគេនៅក្នុងព្រះវិហារនេះ ផ្តល់កំណើតដល់សាសនាពិសេសមួយគឺ Hue: Thien Tien Thanh Giao ដែលមនុស្សទូទៅនៅតែហៅថាសាសនានៃវិញ្ញាណមធ្យម។

ប្រាសាទ Hon Chen និងពិធីបុណ្យវិញ្ញាណក្ខន្ធបាននាំទៅដល់ទន្លេនេះនូវបរិយាកាសដ៏ស្ងប់ស្ងាត់ អាថ៌កំបាំង និងភ្លេងដ៏អ៊ូអរ រួមជាមួយនឹងរបាំដ៏ស្រើបស្រាលនៃ "co bong ca ca ca" (ឧបករណ៍ភ្លេង) ក្នុងរាត្រីមាតាព្រះក្នុងខែមីនា និងខែកក្កដា។

ផ្ទុយទៅវិញ ទន្លេទឹកអប់ប្រៀបបាននឹងដង្កៀបនៃធម្មជាតិដ៏អស្ចារ្យ តុបតែងប្រាសាទ បង្កើតជាផ្ទាំងគំនូរទេសភាពដ៏ស្រស់បំព្រង ដែលធ្វើឲ្យកវីម្នាក់ ពេលទៅទស្សនាប្រាសាទបុរាណនោះ លាន់មាត់ថា៖

ទន្លេ​ពណ៌​បៃតង​បត់​ចុះ​ដូច​នាគ​ដែល​បក់​បោក

ភ្នំជ្រៅសម្លឹងមើលខ្លាអង្គុយ

ចេញពីភ្នំ Ngoc Tran ទន្លេទឹកអប់បក់កាត់តំបន់ភ្នំ Vong Canh - Huong Ho បន្ទាប់មកហូរយឺតៗរវាងវាលស្រែបៃតង ចម្ការផ្លែឈើ និងសួនផ្កាលីលីពណ៌សសុទ្ធនៃភូមិ Long Ho, Luong Quan, Nguyet Bieu ... មុននឹងប្តូរទិសដៅម្តងទៀតនៅមុខក្លោងទ្វារ Linh Tinh នៃប្រាសាទ Hue 29 និងជាទីគោរពសក្ការៈរបស់បណ្ឌិត។ រាជវង្សមានកិត្តិយស។

នៅកណ្តាលផ្លូវកោងនោះ ទន្លេ Huong ស្រាប់តែបែងចែកយ៉ាងសប្បុរស បង្កើតបានជាដៃទន្លេ Bach Yen ហូរពីក្រោយភ្នំ Ha Khe ធ្វើឱ្យវាលស្រែនៅ Cho Thong, An Hoa, Duc Buu បន្ទាប់មកបញ្ចូលទៅក្នុងទន្លេ Huong ក្នុង Bao Vinh, Tien Non ។

ទន្ទឹមនឹងនោះ ទន្លេទឹកអប់បានបន្តដំណើរចុះទៅក្រោមដោយបន្តរំកិលជើងភ្នំ Ha Khe ជាកន្លែងដែលកណ្តឹងពេលរាត្រីរបស់ Thien Mu ដែលជាប្រាសាទជាតិល្បីឈ្មោះ Hue បានបន្ទរជាមួយនឹងរឿងព្រេងរបស់ Lady of Heaven (Tien Mu) ដែលបានកំណត់ទុកជាមុន Doan Quoc Cong Nguyen Hoang ថាជាកន្លែងម្ចាស់ពិតដែលនឹងមកលេង Dang T6 នារដូវក្តៅនេះ។

ទឹកអប់ដែលហូរកាត់វត្តបុរាណបានបង្កើតជាច្រាំងទន្លេដ៏ស្រស់ស្អាត។ ស្តេចនៃរាជវង្សង្វៀន ដោយសារពួកគេកោតសរសើរភាពស្រស់ស្អាតនៃច្រាំងទន្លេនេះ បានបញ្ជាឱ្យមនុស្សសាងសង់ព្រះពន្លា Dieu Ngu នៅលើច្រាំងទន្លេដើម្បីនេសាទត្រី មិនមែនសម្លាប់ទេ ប៉ុន្តែដើម្បីកោតសរសើរទេសភាព និងសញ្ជឹងគិតអំពីការកើនឡើង និងការដួលរលំនៃពិភពលោក។

ទន្លេទឹកអប់លាយឡំជាមួយទេសភាពនៃតំបន់ Ha Khe បង្កើតបានជាទឹកដីនៃបុព្វបុរសដ៏វែងអន្លាយ ដូចជានាគលាតសន្ធឹងទៅក្នុងទីជ្រៅ ហើយបែរក្បាលទៅក្រោយខ្នងភ្នំម្តាយ។

វាជាភាពស្រស់ស្អាតនេះហើយដែលធ្វើឲ្យ A. Bonhomme បេសកជនអាណានិគមបារាំងប្រចាំនៅ Thua Thien លើកសរសើរថា៖ “ទឹកថ្លា និងបរិសុទ្ធនៃទន្លេដែលហូរជុំវិញជើងភ្នំ ធ្វើឲ្យយើងនឹកឃើញដល់មហាសមុទ្រដ៏ធំល្វឹងល្វើយនៃព្រះពុទ្ធសាសនា ហើយឈរនៅលើកំពូលប៉ម ឃើញភ្នំឈរទល់មុខគ្នា មនុស្សនឹងនឹកឃើញដល់កំពូលភ្នំ Mérou” (Thien 19:19) ។ Le Quang Thai)។ ហើយបូជាចារ្យ Léopold Cadière ពេលស្រាវជ្រាវវត្តជាតិ Thien Mu ក៏បានបញ្ជាក់ដែរថា៖ “វត្ត Thien Mu គឺជាចំណុចយោងនៃបន្ទាយ Hue”។

បន្ទាប់ពីផ្លាស់ប្តូរវេនគ្នាជាច្រើនដង ចាប់ពីវត្ត Thien Mu តទៅ ទន្លេទឹកអប់ហាក់បីដូចជាអោបក្រសោប "មហាសំណាង" នៃទីក្រុង Hue Citadel ហើយក្លាយជាកញ្ចក់សម្រាប់វាំង និងបន្ទាយដើម្បីឆ្លុះបញ្ចាំង។

បន្ថែមពីលើទីតាំងរបស់ខ្លួនជាទន្លេមេនៃរាជធានី ទន្លេទឹកអប់ឥឡូវនេះបានយកតួនាទីបន្ថែមនៃ "មីនឌួង" សម្រាប់ទីក្រុង Hue Citadel ហើយកោះតូចៗពីរនៅលើទន្លេគឺ កោះ Hen Islet និង Da Vien Islet ក្លាយជា "នាគខៀវខាងឆ្វេង" និង "ខ្លាសស្តាំ" ដែលចូលរួមនៅ Citadel ។

នៅពេលសាងសង់ទីក្រុង Hue Citadel (1805 - 1833) ស្តេច Gia Long ក៏បានបញ្ជាឱ្យជីកទន្លេបន្ថែមដើម្បីការពារបន្ទាយនៅទិសខាងកើត ខាងលិច និងខាងជើង ដោយភ្ជាប់ជាមួយទន្លេ Perfume និងបង្កើត Chi thuy giao gioi (ប្រភពទឹកដែលចុះសម្រុងគ្នា) ដើម្បីបង្កើនទ្រព្យសម្បត្តិនៃទឹកដីដែល Hue Citadel ស្ថិតនៅ។

តាម​ហុងស៊ុយ ដី​មួយ​មាន​ជួរ​ភ្នំ​ដែល​មាន​ខ្យល់​បក់​បោក និង​ហ៊ុំ​ព័ទ្ធ​ដោយ​ប្រភព​ទឹក​នៅ​គ្រប់​ជ្រុង​ទាំងអស់​នឹង​មាន​សរសៃ​នាគ​ប្រមូលផ្តុំ និង​មាន​ភាព​រស់​រវើក​ច្រើន។ ប្រហែលជានោះហើយជាមូលហេតុដែលស្តេច Gia Long សម្រេចចិត្តសាងសង់ Citadel នៅកន្លែងដែលព្រះអម្ចាស់ Nguyen Phuc Thai បានជ្រើសរើសកាលពីជិត 120 ឆ្នាំមុន ជាមធ្យោបាយបង្ហាញការគោរពកោតខ្លាចរបស់ព្រះអង្គ និងគោរពតាមបុព្វបុរសរបស់ព្រះអង្គ។

ហូរកាត់កណ្តាលទីក្រុង Hue ទន្លេទឹកអប់ត្រូវបានតុបតែងដោយត្បូងនៃស្ថាបត្យកម្មរាជវង្ស Hue និងលាក់ទុកនូវរឿងរ៉ាវដ៏ល្បីល្បាញអស់កល្បជានិច្ច៖ Nghenh Luong Dinh និងកំណាព្យកាន់ទុក្ខអំពីស្តេចស្នេហាជាតិ Duy Tan; Phu Van Lau គោរពអ្នកប្រាជ្ញនៃរាជវង្សង្វៀន; លោក Thuong Bac Vien មានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធជាមួយ Tu Dich Quan ជាកន្លែងដែលរាជវង្ស Nguyen បានស្វាគមន៍ស្ថានទូតបរទេស។ ស្ពាន Truong Tien ប្រដូច​នឹង​សិតសក់​ពណ៌​ប្រាក់​ចង​សក់​ទន់​ឈ្មោះ Huong Giang...

រាល់ស្នាដៃស្ថាបត្យកម្មទាំងនេះត្រូវបានផ្សារភ្ជាប់ជាមួយនឹងរឿងព្រេង និងប្រវត្តិសាស្ត្រជាច្រើន ទាំងបុរាណ និងសម័យទំនើប ដែលទាក់ទាញមនុស្សជំនាន់ក្រោយនៃ Hue ។

ហើយក្នុងដំណើរចុះទៅកាន់បឹង Tam Giang ដើម្បីចាក់ចូលទៅក្នុងមាត់ទន្លេ Thuan An ប្រភពនៃទន្លេ Huong បន្តត្រូវបានចិញ្ចឹមបីបាច់ដោយរឿងព្រេងទាក់ទងនឹងប្រាសាទដែលគោរពបូជា Ky Thach Phu Nhan នៅប្រសព្វ Sinh; ទៅបន្ទាយ Hoa Chau និងសារីរិកធាតុប្រវត្តិសាស្ត្រនៃរាជវង្ស Tran នៅលើទឹកដី Thuan Hoa; សមរភូមិបង្ហូរឈាមនៅ Thao Long Tam Dieu កំឡុងសង្គ្រាមជាមួយកងទ័ពបារាំងក្នុងឆ្នាំ 1883 ។ រហូតមកដល់ការរួមបញ្ចូលគ្នាជាមួយសមុទ្រខាងកើត ទន្លេនៅតែជាប់នឹងរឿងព្រេងរបស់ Thai Duong Phu Nhan ប្រែទៅជាថ្មនៅមាត់ទន្លេ Thuan An...

3. ទន្លេទឹកអប់ គឺជាទន្លេដែលជាប់ទាក់ទងជាមួយប្រវត្តិសាស្រ្តរបស់ប្រជាជន និងវប្បធម៌ Hue ជាច្រើនជំនាន់។ ទន្លេរឿងព្រេងនិទានចាប់ផ្តើមនៅក្នុងព្រៃបុរាណ; ទឹកជ្រោះចោត; ផ្លូវកាត់រវាងភ្នំឯកោ; ឆ្លងកាត់ច្រាំងខ្សាច់ វាលស្មៅ និងសួនច្បារ។ ហូរ​យឺតៗ​រវាង​បន្ទាយ​ដែល​គ្រប​ដណ្ដប់​ដោយ​ស្លែ និង​ទីក្រុង​ដែល​មាន​សភាព​អ៊ូអរ បន្ទាប់​មក​បក់​ចូល​ទៅ​ក្នុង​រលក​សមុទ្រ។

ទន្លេគឺជាកំណប់ទ្រព្យដែលធម្មជាតិបានប្រគល់ឱ្យ Hue; វាជាប្រភពនៃលំហូរវប្បធម៌របស់ Hue អតីតកាល បច្ចុប្បន្នកាល និងអនាគតកាល។

មិនត្រឹមតែនិទានរឿងទន្លេអប់តាមរយៈរឿងព្រេងទេ ប្រជាជន Hue ត្រូវចាត់វិធានការជាក់ស្តែងដើម្បីការពារ និងគោរពទន្លេទឹកអប់។ កុំអោយទឹកអប់ហូរចូលតែក្នុងរឿងព្រេងនិទាន ហើយមិនដែលទៅដល់សមុទ្រដូចអ្នកណាធ្លាប់ព្រមាននោះទេ។


ប្រភព៖ https://danviet.vn/song-huong-ky-la-bau-vat-thien-nhien-ban-cho-hue-om-chan-nui-tao-vuc-nuoc-duoi-dien-hon-chen-20250115154843996-d1205805.html




Kommentar (0)

សូមអធិប្បាយដើម្បីចែករំលែកអារម្មណ៍របស់អ្នក!

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

ក្មេងស្រីហាណូយ "ស្លៀកពាក់" យ៉ាងស្រស់ស្អាតសម្រាប់រដូវកាលបុណ្យណូអែល
ភ្លឺឡើងបន្ទាប់ពីព្យុះ និងទឹកជំនន់ ភូមិ Tet chrysanthemum ក្នុង Gia Lai សង្ឃឹមថានឹងមិនមានការដាច់ចរន្តអគ្គិសនីដើម្បីជួយសង្គ្រោះរុក្ខជាតិនោះទេ។
រដ្ឋធានី​នៃ​ផ្លែ​ព្រូន​ពណ៌​លឿង​នៅ​តំបន់​កណ្តាល​បាន​រង​ការ​ខាត​បង់​យ៉ាង​ខ្លាំង​បន្ទាប់​ពី​គ្រោះ​ធម្មជាតិ​ទ្វេ​ដង
ហាងកាហ្វេហាណូយបង្ករក្តៅខ្លួនជាមួយនឹងឈុតបុណ្យណូអែលដូចអឺរ៉ុប

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

ថ្ងៃរះដ៏ស្រស់ស្អាតនៅលើសមុទ្រនៃប្រទេសវៀតណាម

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល