
ថ្នាក់ភាសាអង់គ្លេសនៅវិទ្យាល័យ Nguyen Thi Minh Khai បង្រៀនដោយគ្រូវ័យក្មេង
រូបថត៖ NHAT THINH
ថ្មីៗនេះ នាយករដ្ឋមន្ត្រី បានចេញសេចក្តីសម្រេចលេខ 2371/QD-TTg អនុម័តគម្រោង "ធ្វើឱ្យភាសាអង់គ្លេសជាភាសាទីពីរនៅក្នុងសាលារៀនសម្រាប់រយៈពេល 2025 - 2035 ជាមួយនឹងចក្ខុវិស័យដល់ឆ្នាំ 2045" (អក្សរកាត់ជាគម្រោង) ។ នេះជាឱកាសដ៏ល្អសម្រាប់និស្សិតវៀតណាមក្នុងការធ្វើសមាហរណកម្ម ប៉ុន្តែទន្ទឹមនឹងនោះ វាក៏ជាបញ្ហាប្រឈមដែលទាមទារការរៀបចំយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ក្នុងជំនាញភាសា និងវិធីសាស្រ្តបង្រៀនសម្រាប់និស្សិតគរុកោសល្យ។
ភាសាអង់គ្លេសជាភាសាទីពីរ ទាំងរង់ចាំ និងបារម្ភ
ឧទាហរណ៍ ង្វៀន ធីថាញ់ហឿង និស្សិតនៃមហាវិទ្យាល័យ វិទ្យាសាស្ត្រធម្មជាតិ នៃសាកលវិទ្យាល័យអប់រំទីក្រុងហូជីមិញ ព្រួយបារម្ភថា ភាសាអង់គ្លេសរបស់នាង "មិនល្អគ្រប់គ្រាន់" សម្រាប់បង្រៀនក្នុងថ្នាក់ ជាពិសេសនៅពេលដែលនាងត្រូវប្រើពាក្យវិទ្យាសាស្ត្រធម្មជាតិឯកទេស។ លោក Huong បានចែករំលែកថា "ការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេសគឺជាបញ្ហាប្រឈមដ៏ធំមួយ ប៉ុន្តែប្រសិនបើមានបរិយាកាសពីរភាសាទំនើប កម្មវិធីដែលអាចបត់បែនបាន និងឧបករណ៍គាំទ្រពេញលេញ ខ្ញុំជឿថាការបង្រៀននៅក្នុងថ្នាក់នឹងកាន់តែមានភាពរស់រវើក និងមានប្រសិទ្ធភាព" Huong បានចែករំលែក។
យោងតាមលោក Huong នៅពេលដែលភាសាអង់គ្លេសក្លាយជាភាសាទីពីរ តួនាទីរបស់គ្រូបង្រៀនកាន់តែមានសារៈសំខាន់ ព្រោះពួកគេមិនត្រឹមតែដើរតួក្នុងការចែកចាយចំណេះដឹងវិជ្ជាជីវៈប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងត្រូវជួយសិស្សឱ្យប្រើប្រាស់ភាសាអង់គ្លេសក្នុងទំនាក់ទំនងប្រចាំថ្ងៃផងដែរ។
ស្រដៀងគ្នានេះដែរ និស្សិត ង្វៀន ង៉ុកឌឿង សិស្សបឋមសិក្សានៅសកលវិទ្យាល័យ Hue នៃការអប់រំបានចែករំលែកសេចក្តីរីករាយរបស់នាងនៅពេលបានឮព័ត៌មានភាសាអង់គ្លេសក្លាយជាភាសាទីពីរ ប៉ុន្តែក៏មានកង្វល់របស់នាងផងដែរ។ នាងបាននិយាយថា "ខ្ញុំសប្បាយចិត្តព្រោះសិស្សនឹងមានឱកាសទទួលបានចំណេះដឹងអន្តរជាតិ ប៉ុន្តែខ្ញុំក៏មានការព្រួយបារម្ភផងដែរ ព្រោះនេះមានន័យថា គ្រូបង្រៀននឹងត្រូវបំពេញតាមស្តង់ដារជំនាញភាសាអង់គ្លេសខ្ពស់ជាង"។
"គ្រូនឹងជាស្ពានរវាងភាសាពីរ និងវប្បធម៌រៀនពីរ។ ប្រសិនបើមានការជួយជ្រោមជ្រែងបានល្អ នេះនឹងក្លាយជាឱកាសមួយជួយឱ្យវិជ្ជាជីវៈបង្រៀនកាន់តែមានជំនាញ។ ផ្ទុយទៅវិញ បើយើងរៀបចំមិនបានល្អ យើងនឹងរងសម្ពាធខ្លាំងនៅពេលបង្រៀន"។ លោកស្រីបានបន្ថែមថា តួនាទីរបស់គ្រូបង្រៀនភាសាក៏នឹងកាន់តែមានសារៈសំខាន់ផងដែរ នៅពេលដែលសាលាបឋមសិក្សានឹងក្លាយជា "ទ្វារ" ដំបូងបង្អស់ដែលនាំសិស្សចូលទៅក្នុងបរិយាកាសពីរភាសា។
ទន្ទឹមនឹងនោះ ង៉ោ ខេមយ៉ាង សិស្សវិទ្យាល័យឡាបវ២ (ដុងថាប) ដែលកំពុងបណ្តុះក្តីសុបិនចង់បន្តអាជីពអប់រំភូមិសាស្ត្រ មានការព្រួយបារម្ភថា៖ «ខ្ញុំមិនដឹងថាសាលាគរុកោសល្យនឹងបន្ថែមលក្ខណៈវិនិច្ឆ័យសម្រាប់វិញ្ញាបនបត្រភាសាអង់គ្លេស ឬប្រឡងចូលទេ ព្រោះសមត្ថភាពភាសាអង់គ្លេសបច្ចុប្បន្នរបស់ខ្ញុំមិនទាន់ល្អទេ»។
យោងតាមលោក Giang ប្រសិនបើសិស្សវៀតណាមរៀនភាសាអង់គ្លេសជាភាសាទីពីរតាំងពីក្មេង ពួកគេនឹងកាន់តែមានទំនុកចិត្ត និងកាន់តែងាយស្រួលទទួលបានចំណេះដឹងពិភពលោក។

គ្រូបង្រៀនវ័យក្មេងចូលរួមសិក្ខាសាលាបណ្តុះបណ្តាលគ្រូដែលរៀបចំដោយសាកលវិទ្យាល័យវិទ្យាសាស្ត្រសង្គម និងមនុស្សសាស្ត្រ (សាកលវិទ្យាល័យជាតិវៀតណាម ទីក្រុងហូជីមិញ) ឆ្នាំ 2024
រូបថត៖ NGOC LONG
កំពុងស្វែងរកការបណ្តុះបណ្តាលពីរភាសា
ប្រឈមមុខនឹងកង្វល់ខាងលើ លោក Bui Hoang Tuan និស្សិតផ្នែកគរុកោសល្យភាសាអង់គ្លេសនៃសាកលវិទ្យាល័យ Dong Thap មានប្រសាសន៍ថា កម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាលគ្រូបច្ចុប្បន្ននៅតែមិនឆ្លើយតបនឹងតម្រូវការនៃការបង្រៀនពីរភាសា។
នោះហើយជាមូលហេតុដែល Tuan រំពឹងថាកម្មវិធីបណ្តុះបណ្តាលនឹងរួមបញ្ចូលខ្លឹមសារបន្ថែមទៀតលើវិធីសាស្រ្តបង្រៀនពីរភាសា ការគ្រប់គ្រងថ្នាក់រៀនពីរភាសា និងកម្មវិធីបច្ចេកវិទ្យាក្នុងការបង្រៀនភាសាអង់គ្លេស។ លើសពីនេះ លោក Tuan ក៏ស្នើឱ្យនិស្សិតគរុកោសល្យគួរតែចូលរួមក្នុងកម្មសិក្សានៅសាលាដែលកំពុងអនុវត្តគំរូពីរភាសាដើម្បីរៀនដោយផ្ទាល់។
"សាលាក៏អាចរៀបចំកម្មវិធីផ្លាស់ប្តូររយៈពេលខ្លី ឬសហការជាមួយមជ្ឈមណ្ឌលភាសាបរទេសដើម្បីបង្កើនបទពិសោធន៍ជាក់ស្តែង។ លើសពីនេះ បុគ្គលិកបង្រៀនក៏ត្រូវបណ្តុះបណ្តាលភាសាអង់គ្លេសផងដែរ។ ពីព្រោះនៅពេលដែលគ្រូអាចប្រើប្រាស់ភាសាអង់គ្លេសក្នុងការបង្រៀន សិស្សក៏នឹងត្រូវបានបណ្តុះបណ្តាលបន្ថែមទៀតជាប្រចាំ" ។
ចែករំលែកទស្សនៈដូចគ្នា ង៉ុក ឌឿង ជឿជាក់ថា មហាវិទ្យាល័យបណ្តុះបណ្តាលគ្រូត្រូវរៀបចំកម្មវិធីសិក្សាដោយបង្កើនកម្រិតបន្តិចម្តងៗ និងពេលវេលាសមស្របរវាងវៀតណាម និងអង់គ្លេស ដើម្បីឲ្យសិស្សបឋមសិក្សាអាចសម្របខ្លួនបានយ៉ាងងាយស្រួល។ លើសពីនេះ កញ្ញាក៏បានស្នើបន្ថែមមុខវិជ្ជាថ្មីៗដូចជាវិធីបង្រៀនជាភាសាអង់គ្លេស បឋមសិក្សាភាសាអង់គ្លេស ចិត្តវិទ្យាបង្រៀនពីរភាសា និងការអនុវត្តបច្ចេកវិទ្យាអប់រំជាភាសាអង់គ្លេស...។
ដើម្បីរៀបចំទុកជាមុន ឌួង បន្ថែមថា នាងកំពុងធ្វើសកម្មភាពស្តាប់ និងនិយាយជារៀងរាល់ថ្ងៃ រៀនវាក្យសព្ទឯកទេស ចូលរួមក្លឹបភាសាអង់គ្លេស និងបង្រៀនក្មេងៗស្ម័គ្រចិត្ត។ នាងក៏បានសិក្សាបន្ថែមអំពីវិធីសាស្រ្តនៃការបង្រៀនរួមបញ្ចូលគ្នានូវខ្លឹមសារ និងភាសា (CLIL) ដើម្បីស្គាល់ខ្លួនឯងជាមួយនឹងនិន្នាការបង្រៀនសម័យទំនើប។
លោក Duong បាននិយាយដោយទំនុកចិត្តថា "ទោះបីជានៅតែមានបញ្ហាប្រឈមជាច្រើនក៏ដោយ ប្រសិនបើរៀបចំបានល្អ ខ្ញុំជឿថាគ្រូបង្រៀនវ័យក្មេងអាចសម្របខ្លួនបានទាំងស្រុងទៅនឹងបរិយាកាសពីរភាសានាពេលអនាគត" ។
តាមទស្សនវិស័យនៃវិស័យអប់រំពិសេស និស្សិត Hoang Thi Minh Linh និស្សិតនៃសាកលវិទ្យាល័យអប់រំទីក្រុងហូជីមិញ សង្ឃឹមថានឹងបង្រៀនក្នុងបរិយាកាសទំនើប រួសរាយរាក់ទាក់ ដែលលើកទឹកចិត្តឱ្យមានគំនិតច្នៃប្រឌិតពីគ្រូ និងសិស្ស។ យោងតាមលោក Linh កម្មវិធីសិក្សាចាំបាច់ត្រូវរួមបញ្ចូលគ្នានូវចំណេះដឹងរបស់វៀតណាមដូចជា ក្រមសីលធម៌ និងជំនាញសង្គមប្រកបដោយភាពស៊ីសង្វាក់គ្នា ជាមួយនឹងការគិតពិចារណា និងគំនិតច្នៃប្រឌិតពីកម្មវិធីអន្តរជាតិ។
នាងក៏សង្ឃឹមថាសាលាអាចបំពាក់អេក្រង់អន្តរកម្ម ក្តារឆ្លាតវៃ បណ្ណាល័យពីរភាសា និងកន្លែងពិសោធន៍ដូចជាជ្រុងអាន ឬជ្រុងស្ទីម (វិទ្យាសាស្ត្រ បច្ចេកវិទ្យា វិស្វកម្ម សិល្បៈ និងគណិតវិទ្យា)។ លោក Linh បានចែករំលែកថា៖ «ប្រសិនបើសិស្សអាចសិក្សាក្នុងបរិយាកាសបែបនេះ ពួកគេនឹងអាចទាំងសិក្សា និងលេងយ៉ាងក្លៀវក្លា»។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/dua-tieng-anh-thanh-ngon-ngu-thu-hai-sinh-vien-su-pham-nhieu-noi-lo-18525111115573497.htm






Kommentar (0)