

남까오의 작품에서 친숙하게 '부다이 마을'로 알려진 옛 다이호앙 마을은 원래 연못과 호수가 많은 저지대였습니다. 매년 연말이면 마을 사람들은 연못의 물을 빼고 살이 단단하고 큰 검은 잉어를 골라 설날(음력 설)에 먹을 잉어찌를 만들었습니다. 세월이 흐르면서 이 소박한 음식은 가족 모임의 식탁을 넘어 전국적으로 유명한 특산품이 되었습니다. 현재 남리 면에는 약 300가구가 잉어찌 장사를 하고 있습니다. 설날 기간에는 많은 업체들이 추가 인력을 고용하고 교대 근무를 하며 납기일을 맞추기 위해 계속해서 불을 지펴야 합니다. 이 시기 마을은 항상 연기와 장작 타는 소리로 가득합니다.


응우옌 바 토안 씨 가족이 운영하는 바끼엔 생선찜 전문점에는 마당에 수백 개의 뚝배기가 가득 쌓여 자욱한 연기를 내뿜고 있습니다. 일꾼들은 교대로 화덕을 돌보며 불의 세기를 조절하고, 물을 넣고, 뚝배기가 몇 시간 동안 끓도록 합니다. 토안 씨에 따르면, 제대로 된 생선찜을 만들기 위해서는 모든 과정을 세심하게 신경 써야 합니다. 뚝배기는 내구성과 높은 내열성을 위해 응에 안에서 공수하고, 뚜껑은 탄화에서 구입하여 돔 형태로 열을 안정적으로 유지합니다. 주재료는 5~8kg에 달하는 잉어인데, 2~3년 동안 달팽이를 먹여 키워 살이 단단하고 오래 끓여도 부서지지 않도록 합니다. 생선은 신선도를 유지하기 위해 조리 직전까지 산 채로 보관합니다. 생선은 손질 후 큼직하게 썰어 갈랑갈, 생강, 말린 양파, 어간장 등 10가지가 넘는 향신료와 각 가정의 비법에 따라 양념에 재웁니다.


생선은 풍부하고 안정적인 불꽃과 독특한 향을 내는 용안나무를 사용하여 12~16시간 동안 푹 끓입니다. 토안 씨는 "생선을 끓이는 건 간단해 보이지만 사실 굉장히 힘든 작업입니다. 처음에는 센 불에 끓여야 하고, 그 다음에는 불씨가 계속 타오르도록 하면서 생선이 항상 물에 잠겨 있는지 끊임없이 확인해야 합니다. 완성된 생선은 윤기 나는 황금빛을 띠고, 뼈는 부드럽고 살은 단단하며, 비린내가 전혀 나지 않아야 합니다."라고 설명했습니다.


토안 씨네 가게는 평균적으로 연간 약 1만 냄비의 생선찜을 판매하며, 냄비 크기에 따라 한 냄비당 60만 동에서 110만 동까지 가격이 책정됩니다. 올해 설날에는 약 4천 냄비가 판매될 것으로 예상되어 수요를 맞추기 위해 교대 근무하는 직원 7명을 추가로 고용했습니다. 토안 씨네 가족은 전통적인 생선찜 외에도 최근 몇 년 동안 한 냄비당 100만 동에서 200만 동에 달하는 '고급 생선찜' 제품군을 개발했습니다. 이 제품은 잉어의 가장 맛있는 중간 부위만을 사용하여 두껍고 윤이 나는 뚝배기에 끓여 고급스러운 상자에 포장하여 고급 선물 시장을 겨냥하고 있습니다.


방부제를 전혀 사용하지 않기 때문에, 부다이 마을의 생선찜은 실온에서 약 3일, 냉장고에서는 1주일 정도만 보관할 수 있습니다. 이러한 세심한 조리법과 짧은 유통기한은 이 음식의 가치를 더욱 높여줍니다. 저지대 시골 음식이었던 부다이 마을의 생선찜은 이제 널리 알려져 많은 가정의 설날 식탁에 오르고, 의미 있는 선물로 여겨지며, 해외에 거주하는 베트남인들이 고국으로 돌아갈 때 기념품으로 사가는 음식이 되었습니다.



현대 생활의 분주함 속에서도 전통 공예 마을에서 밤새도록 타오르는 화덕의 불씨는 수백만 동화에 달하는 수천 냄비의 생선을 만들어낼 뿐만 아니라, 베트남 농촌 생활의 정취가 깃든 풍성한 설날의 맛을 고스란히 간직하고 있습니다.
출처: https://tienphong.vn/ca-kho-lang-vu-dai-mon-an-nha-que-thanh-dac-san-ngay-tet-post1820757.tpo






댓글 (0)