6월 29일, 하노이 에서 음악가 쩐 응옥(Tran Ngoc)과 그의 동료들이 만나 베트남 여자 축구 국가대표팀과 마이 득 쭝(Mai Duc Chung) 감독에게 직접 두 곡을 헌정했습니다. 그가 작곡한 두 곡은 "베트남 전사들의 장미(The Roses of Vietnamese Warriors)"와 "선생님, 영원히 밝은 사랑의 노래(The Teacher, the Forever Bright Love Song)"입니다.

가수 쩐 응옥이 베트남 여자 축구 국가대표팀과 마이 득 쭝 감독에게 두 곡을 헌정했습니다. 사진: VFF

음악가 쩐 응옥(Tran Ngoc)은 회의에서 이렇게 말했습니다. "베트남 여자 대표팀이 독일 여자 대표팀과의 친선 경기에서 용감하게 경기하는 모습을 보고 눈물이 났습니다. 그 감동을 바탕으로 '베트남 전사의 장미'라는 노래의 가사를 썼습니다. 제 제자이자 음악가인 응옥 퉁(Ngoc Tung)이 편곡을 맡았습니다. 그 후, 마이 득 청(Mai Duc Chung) 선생님과 다른 선생님들을 언급하지 않은 것은 실수였다고 생각하여 6월 27일 저녁 '선생님, 영원히 빛나는 사랑 노래'를 다시 작곡했습니다. 선수들이 연습을 하러 가거나 경기장으로 갈 때 이 노래가 연주되기를 바랍니다. 베트남 여자 선수들이 아름다운 장미처럼 조국에 대한 강인함과 자부심을 보여주기를 바랍니다."

음악가 쩐 응옥의 진심에 보답하기 위해, 마이 득 청 감독은 베트남 여자 대표팀을 대표하여 그와 대표팀의 작곡 및 연주 지원에 감사를 표했습니다. 마이 득 청 감독은 베트남 여자 대표팀이 세계 무대에서 베트남의 자부심을 보여주기 위해 최선을 다해 연습하고 공연할 것이라고 다짐했습니다.

베트남 축구 연맹 응우옌 민 쩌우 사무차장은 "축구 팬들의 열정 덕분에 팀이 점차 강해졌습니다. 사실, 이 두 곡은 80세의 나이에도 여전히 베트남 여자 대표팀에 대한 사랑과 열정을 간직하고 있는 음악가 쩐 응옥이 선사한 매우 특별한 선물입니다."라고 말했습니다.

음악가 트란 응옥은 "당신은 하얀 비둘기 같아요", "봄이 왔으면 좋겠어요", "녹색 우주", "나는 어머니의 꽃이에요", "당신은 아침 별 같아요", "보라색 일몰", "녹색 평화 " 등의 노래를 작곡한 것으로 유명합니다.

루옹 반 민