Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남에서 가장 재밌는 한국 여성을 만나보세요.

김가영(고잉킴)은 재치 있고 친근한 게시물들을 연달아 올리며 베트남 소셜 네트워크에서 유명해졌습니다. "베트남에서 가장 재밌는 한국 여성"이라는 별명도 여기서 유래했습니다.

ZNewsZNews09/12/2025

새우장 버미첼리를 처음 먹어본 한국 소녀의 반응 하노이 에서 4개월을 산 김 씨는 용기를 내어 새우장 버미첼리를 먹어보았습니다. 그녀는 "맛있어서 다시 한 번 먹어보고 싶다"고 말했습니다.

"저는 2025년 7월 18일에 한국에서 하노이로 이사했습니다. 베트남 사람들이 약어를 자주 쓴다는 건 알고 있습니다. 하지만 괜찮습니다. 약어든 아니든, 저는 잘 모르겠습니다."

이는 김가영(고잉킴)의 게시물 중 하나로, 스레드에서 수만 건의 상호 작용을 기록하며 그녀에게 "베트남에서 가장 재밌는 한국 여성"이라는 별명을 안겨주었습니다.

"하노이가 나를 선택했다"

가영은 베트남어 공책을 ​​자주 가지고 다닙니다. "초급 베트남어"라고 적힌 검은색 티셔츠를 입고 있는데, 외국인이 새로운 언어에 적응하는 모습에 보는 사람을 웃음바다로 만듭니다.

"베트남어가 정말 어렵지만, 여기서 살 수 있는 기회를 낭비하고 싶지 않아요. 하노이는 제가 하노이를 선택하기도 전에 저를 선택했어요." 그녀는 Tri Thuc-Znews 에 이렇게 말했다.

Han Quoc anh 1

트리특과 인터뷰하는 가영 - Znews . 사진: 차우사.

가영 씨는 베트남으로 이주하기 전 부천(서울 서쪽)에 살면서 10년간 안경 업계에서 일했고, 5년간 온라인 스토어를 운영했습니다. 그녀의 직업 덕분에 어디서든 일할 수 있었습니다.

2년 전, 그녀는관광 목적으로 푸꾸옥을 방문했고 좋은 경험을 했지만, 베트남으로 이주해 살 생각은 전혀 하지 못했습니다.

친척이 베트남에 있는 한국 기업 지사로 전근을 가게 되자, 김 씨는 그와 함께 하노이로 가기로 결심했습니다. 김 씨와 김 씨가 함께 일할 수 있는 여러 나라 중에서도 베트남은 특별한 운명이었습니다.

7월 말, 김씨는 가장 더운 날씨 한가운데 노이바이에 도착했습니다. 공항에서 막 나오니 밤은 여전히 ​​덥고 습해서 깜짝 놀랐습니다.

푸꾸옥은 한때 여성 관광객들에게 온화하고 평화로운 베트남의 이미지를 남겼지만, 하노이는 다릅니다.

"대도시라 정말 활기가 넘치죠. 사람들이 아주 일찍 일어나 아침을 먹고 출근해요. 하노이는 저에게 긍정적인 에너지를 느끼게 해줘요."라고 그녀는 말했다.

초창기 가영이 가장 당황했던 건 길을 어떻게 건너야 할지였다. 한번은 끊임없이 지나가는 차들에 겁을 먹고 길 건너편까지 가는데 5분이나 걸린 적도 있었다.

먹는 게 더 수월해졌어요. 허브는 별로 안 좋아했지만, 베트남 음식을 너무 좋아해서 살이 쪘어요. 베트남 음식은 많이 먹을 수 있었지만, 가장 기억에 남는 두 가지는 춘권과 달팽이 국수였는데, "술 마실 때마다" 생각나는 음식들이었어요.

가영 씨는 두부와 새우장을 넣은 당면도 먹어봤습니다. 처음 어묵을 먹었을 때는 새우장을 어떻게 섞어야 할지 몰라서 맛이 잘 안 느껴졌다고 합니다. 하지만 두부와 당면을 먹고 나서는 "맛있어서 또 먹고 싶다"고 하더군요. 더운 날, 그녀가 가장 좋아하는 음식은 양파와 맥주를 넣은 두부입니다.

Han Quoc anh 4

가영 씨는 하노이 생활에 빨리 적응했다고 말했다. 사진: 차우 사

하노이에서 4개월을 보내는 동안 가영 씨는 유명 관광지를 대부분 방문했습니다. 수도에 도착한 다음 날 아침, 그녀가 가장 먼저 방문한 곳은 호치민 묘였습니다.

"베트남 사람들이 왜 호 아저씨를 그렇게 사랑하는지 알고 싶었어요."라고 그녀는 말했습니다. 방문 후 가영 씨는 베트남 사람들의 "애국심과 열정"에 대해 더 잘 이해하게 되었다고 말했습니다.

소셜 미디어 "스타"

하노이에 사는 가영 씨는 매일 아침 한국에서 온라인 스토어를 운영합니다. 오후에는 시간이 날 때마다 월, 수, 금요일에 베트남어 수업을 듣습니다. 나머지 시간은 소셜 미디어 플랫폼에서 팔로워들과 소통하며 보냅니다.

"저는 외국인이라 함부로 글을 올릴 수가 없어요. 뭔가를 공유하기 전에 많이 생각하죠."라고 그녀는 말했다.

Han Quoc anh 5

김씨의 베트남어 학습노트입니다. 사진: Chau Sa.

한번은 소셜 미디어에서 누군가 자신을 "할머니"라고 부르자 당황했던 적이 있다. "저는 그렇게 나이 많은 것 같지 않아요." 가영이 웃었다. 베트남 친구들이 설명해 주자, 가영은 그 별명이 "정말 귀여워"라고 생각했다.

가영은 "아내"라고 불리자 단어 하나하나를 번역해 보려고 애썼지만, 여전히 알아들을 수 없었다. 전체 문구를 찾아보고는 한국어에도 비슷한 호칭이 있다는 사실에 웃음을 터뜨렸다. 소셜 미디어에서 사람들을 재미있게 부르는 방식이라는 것을 알았기 때문이다. 팔로워들에게 "남편"이라고 부르려고 했지만, "남편"이라고 불러야 한다는 것을 깨달았다.

가영 씨가 소셜 미디어에 글을 공유할 때마다 잘못된 단어를 사용하거나 불완전한 의미를 표현할 때마다 독자들이 댓글을 달아 정정해 주었습니다. 그들이 한 문장 한 문장 정정에 시간을 쏟는 모습을 보며 가영 씨는 그것이 진심 어린 관심, 즉 자신이 나아지기를 바라는 마음이라는 것을 깨달았습니다. 무관심하면 아무도 그런 행동을 하지 않을 테니까요.

Han Quoc anh 6

가영의 티셔츠에는 "초급 베트남어"라는 문구가 인쇄되어 있습니다. 사진: 차우 사.

가영 씨는 예전에 외국인들이 한국 생활에 대해 올리는 콘텐츠를 즐겨 보곤 했습니다. 베트남에 살게 되면서, 그녀도 비슷한 흥미로운 관점을 보여줄 수 있을 거라고 생각했습니다. 김치의 나라에서 온 "재미있는 이웃"으로 사람들이 자신을 봐주기를 바랐습니다.

가영 씨는 고향에 있을 때면 매년 봉사 활동을 하던 습관을 유지해 왔습니다. 11월 말, 중부 지역에 폭풍과 홍수가 났다는 소식을 듣고, 자신이 사는 곳에 기부하기로 결심했습니다. 베트남어가 서툴러서 온라인에서 친구들에게 도움을 요청하고 하노이에서 지원금을 받을 주소를 찾아야 했습니다. 여러 번 연락을 받았지만 아무런 응답이 없자, 마침내 한 단체가 김 씨에게 연락을 해왔습니다.

그녀는 원래 생리대를 보낼 계획이었는데, 생리대는 종종 자원이 부족하다고 했습니다. 홍수 피해 지역에 라면도 부족하다는 사실을 알게 된 그녀는 생리대와 라면을 모두 사서 직접 보냈습니다.

구호품을 운반하기 위해 이곳에 오는 베트남 사람들의 모습이 그녀를 감동시켰습니다. "모두가 매우 열정적이고 감정적이에요. 쉽지 않은 일이지만, 이곳의 따뜻함을 느낄 수 있게 해 주죠."

가영 씨는 현재 친척들의 일정에 따라 하노이에 1년 더 머물 계획입니다. 장기적인 계획에 대해서는 아직 구체적인 결정을 내리지 않았다고 밝혔습니다.

"하지만 최근에는 언젠가 내가 살 곳을 선택할 수 있게 된다면 베트남으로 돌아가야 할지 고민하고 있어요."라고 그녀는 털어놓았다.

출처: https://znews.vn/gap-co-gai-han-quoc-hai-huoc-nhat-viet-nam-noi-ran-ran-threads-post1609585.html


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

유산

수치

사업

인민예술가 쉬안 박은 호안끼엠 호수 산책로에서 80쌍의 커플이 결혼식을 올리는 '사회자'를 맡았습니다.

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품

Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC
Footer Banner Agribank
Footer Banner LPBank
Footer Banner MBBank
Footer Banner VNVC