Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Khanh Thuong에서의 "무료" 영어 수업

하노이 바비(Ba Vì)의 칸 트엉(Khánh Thượng) 언덕 중턱에 있는 한 집의 황금빛 지붕 아래에서, 지난 1년 동안 작은 영어 교실이 꾸준히 열려왔습니다. 항 루나(Hằng Luna) 선생님과 두 딸은 사랑으로 아이들 한 명 한 명의 발음을 인내심 있게 지도하며, 므엉(Mường) 소수민족 아이들이 자신감 있게 단어를 정확하게 발음하도록 도왔을 뿐만 아니라, 스스로 배우는 즐거움을 조용히 심어주어 아이들이 스스로 미래를 만들어갈 수 있도록 했습니다.

Báo Phụ nữ Việt NamBáo Phụ nữ Việt Nam20/05/2026

도시에서 언덕 중턱에 있는 호이안의 지붕까지.

칸투엉은 하노이 바비면에서 가장 외딴 산악 지대입니다. 최근 몇 년 동안 이곳에서는 흥미로운 역이주 현상이 나타나고 있습니다. 바로 랑가오 그룹, 즉 교육 수준이 높은 사람들이 도시 생활의 번잡함과 압박감을 뒤로하고 이곳에 정착하여 자연과 조화로운 삶을 선택하고 자녀들에게 자립심을 키워주고 있는 공동체의 등장입니다. 그중에는 응우옌 티 투 항(흔히 항 루나로 알려짐) 씨의 가족도 있습니다.

바비 칸트엉으로 이사하기 전, 항과 그녀의 남편은 하노이에서 많은 사람들이 부러워할 만한 안정적인 삶을 누렸습니다. 높은 소득, 편리한 차량, 그리고 자녀들이 다니는 값비싼 이중언어 학교까지. 하지만 그 성공 이면에는 불안한 공허함이 자리 잡고 있었습니다.

항 씨는 이사하기 전 겪었던 심리적 위기에 대해 솔직하게 털어놓았습니다. "도시에 살 때는 남편과 저 둘 다 아침부터 밤까지 일에 바빠 아이들과 시간을 보낼 여유가 거의 없었어요. 엄청난 생활비 속에서 살다 보니 늘 불안감에 시달렸습니다. 직장을 잃을까 봐, 수입이 없어 불안정한 삶을 살까 봐, 의료 프로젝트에서 접하는 수많은 암 환자들 때문에 병에 걸릴까 봐 두려웠죠. 정신적으로 너무 힘들고 늘 불안하다는 걸 깨달았을 때, 남편과 저는 편안한 삶에서 벗어나 자연과 더 가까운, 좀 더 여유로운 환경에서 살기 위해 동시에 직장을 그만두기로 했습니다."

친구의 추천으로 쌀 마을 공동체와 마음이 통하는 사람들이 서로에게서 위안을 찾는 깨끗한 칸투엉 지역을 알게 된 그녀의 가족은 단 한 번의 방문 만에 그곳으로 영구히 이주하기로 결정했습니다. 칸투엉으로 이사한 후 그녀의 건강과 정신 상태는 눈에 띄게 좋아졌습니다. 4.5도의 심한 근시와 사무직 종사자들에게 흔히 나타나는 만성적인 목과 어깨 통증에 시달리던 그녀는 바비의 햇살과 바람 속에서 노동과 정원 가꾸기를 하며 회복했고, 이제는 더 이상 안경이 필요하지 않습니다.

Lớp học tiếng Anh

칸투엉에 있는 멀리서도 보이는 호이안 스타일의 집은 응우옌 티 투 항 여사의 가족 소유입니다.

현재, 따뜻한 노란색 벽으로 둘러싸인 그들의 호이안 스타일 집은 마을의 일부가 되었습니다. 아내는 온라인 영어 강사로 생계를 유지하고, 남편은 정원을 가꾸고 집안일을 도맡아 합니다. 두 딸도 큰 변화를 겪었는데, 도시의 비싼 사립학교를 떠나 집 근처 마을 학교에 다니게 되었습니다. 두 딸은 새로운 생활에 빠르게 적응하여 낮에는 마을 학교에 다니고 부모님을 도와 정원 가꾸기와 집안일을 하며, 저녁에는 미국식 홈스쿨링 프로그램에 참여하고 있습니다.

Lớp học tiếng Anh
Lớp học tiếng Anh

행 여사는 가족이 가꾼 채소밭 옆에 서 있다.

바람이 휘몰아치는 언덕 사이에서 이 네 가족의 삶은 평화롭고 고요하게 흘러갑니다. 도시 생활의 번잡함과 압박에서 벗어나 칸트엉에서의 시간은 그들에게 마음의 평화를 되찾아 주었고, 아이들에게는 자연 속에서의 완전한 어린 시절을 선사했습니다.

이 땅과 이곳 사람들에게서 평화를 찾은 항 여사는 이 땅에 지식을 나누어 주기로 했습니다. 그녀는 자신의 집 안에 넓고 시설이 잘 갖춰진 공간을 마련하여 무옹 마을 아이들을 위한 무료 영어 교실을 열었습니다.

Lớp học tiếng Anh

항 선생님은 미국 교육과정에 대한 심층적인 연구를 진행하고, 가장 중요한 기초인 정확한 발음을 바탕으로 체계적인 학습 자료 시스템을 직접 개발했습니다.

지식을 뿌리고 달콤한 결실을 거두는 여정.

항 씨는 하노이 소재 베트남 국립 외국어 대학교에서 프랑스어 학위를 받았음에도 불구하고, 오랫동안 영어를 주요 업무 도구로 사용해 왔습니다. 다국어 환경에서 지속적으로 일하며 쌓은 실무 경험을 통해 처음부터 정확한 학습 방법의 중요성을 깨달았습니다. 그녀는 미국 교육과정을 심층적으로 연구하고, 가장 중요한 기초인 정확한 발음부터 시작하는 체계적인 학습 시스템을 직접 개발했습니다.

매주 월요일과 목요일 오후, 방과 후 아이들은 들뜬 목소리로 서로를 부르며 언덕 위 항 선생님의 금빛 집으로 향합니다. 수업에는 항상 12명에서 15명 정도의 학생들이 꾸준히 참여합니다. 고산지대에 위치한 이 반의 가장 큰 어려움은 학생들의 입 모양과 목소리가 지역 사투리의 영향을 많이 받는다는 점입니다. 목이 뻣뻣해서 발음이 불분명한 경우가 많습니다.

Lớp học tiếng Anh

넓은 교실

이 문제를 해결하기 위해 항 선생님의 두 딸, 즉 도시에서 자라 영어 기초가 탄탄한 아이들이 귀중한 조력자가 되었습니다. 두 자매는 수업 보조 역할을 하며 어린 학생들의 발음 오류와 입 모양 실수를 직접 교정해 주고, 숙제용 샘플 비디오 클립 촬영에도 참여했습니다. 또래 친구들과의 교류는 교실에서의 학습 격차를 해소하는 데 큰 도움이 되었습니다.

한 루나 씨와 두 딸의 끈질긴 노력 덕분에 정확히 1년 만에 놀라운 변화가 일어났습니다. 과거 더듬거리며 어눌했던 영어 발음은 이제 정확하고 또렷한 영어 발음으로 바뀌었습니다.

Lớp học tiếng Anh

항 여사의 둘째 딸은 동생들의 숙제를 도와줍니다.

초등학교 3학년생 딘 응옥 디엡의 이야기는 놀랍습니다. 부모님 모두 영어를 못하는 농가에서 자란 디엡은 말더듬과 강한 사투리 때문에 학교에 올 때 큰 불안감을 느꼈습니다. 외국어를 접해본 적도 없는 산간 지역 아이의 발음을 교정하는 것은 정말 어려운 일이었습니다.

항 선생님은 이렇게 회상했습니다. "처음에는 이 아이를 가르치는 게 정말 어려웠어요. 단어를 아주 반말투로 발음하는 습관을 고치기가 너무 힘들었거든요. 한동안 계속 '학교'라고 발음했어요. 처음에는 칠판 앞에 설 때마다 소매와 바지 밑단을 걷어 올리며 수줍어했죠. 하지만 저는 인내심을 갖고 격려해 줬어요. 디엡의 어머니는 영어를 모르셨지만, 집에서 선생님의 지시를 잘 따라주며 아이를 적극적으로 도와주셨어요. 6개월간의 노력 끝에 디엡은 스스로의 한계를 극복했어요. 이제는 영어책을 들고 아주 잘 읽고, 교실 앞에서 자신감 있게 유창하게 말할 수 있게 되었어요."

책을 손에 든 채 자신감 넘치는 모습으로 교실 앞에 선 응옥 디엡은 이렇게 말했다. "전에는 앞에 서는 게 너무 떨렸어요. 항 선생님의 지도와 언니들이 입 모양을 교정해 준 덕분에 이제는 바르게 읽을 수 있고 더 이상 무섭지 않아요. 앞으로 정말 열심히 공부하고 싶어요."

영상: 학생 딘 응옥 디엡이 자신을 소개하고 항 루나 선생님의 영어 수업에 대한 소감을 이야기합니다.

또 다른 감동적인 이야기는 2학년 학생 딘 반 푸의 이야기입니다. 푸의 ​​집은 마을 깊숙한 곳에 있어 항 선생님 교실에서 4킬로미터나 떨어져 있습니다. 푸의 ​​가족은 농사를 지으며 힘겹게 살아가지만, 푸의 어머니는 아들이 제대로 된 교육을 받아 미래에 세상에 나설 기회를 갖기를 바라는 진취적인 생각을 가지고 있습니다. 지난 한 해 동안, 맑은 날이든 비가 오고 길이 미끄러운 날이든 푸는 단 한 번도 수업에 빠지지 않았고 숙제도 빠짐없이 했습니다.

항 선생님은 어린 제자에 대해 감격스러운 목소리로 "푸는 끊임없는 노력과 의지 덕분에 놀라운 발전을 이루었습니다. 어머니의 헌신과 푸의 성실함을 보고 저는 앞으로도 오랫동안 푸를 가르치고 지원하기로 했습니다." 라고 말했습니다.

자유계급의 교육 철학.

한 루나 선생님의 교육 모델의 핵심은 '자유'라는 단어에 있는 것이 아니라, 규율과 자존감에 있습니다. 그녀에게 있어 영어는 아이들을 수업으로 이끄는 첫 번째 매력 요소입니다. 하지만 그녀가 산간 지역 출신 아이들에게 수업을 통해 심어주고 싶은 것은 스스로 학습하는 능력, 자기 책임감, 그리고 끝까지 해내는 끈기입니다.

그녀는 "공짜니까 뭐든지 해도 된다"는 생각을 받아들이지 않습니다. 엄격한 규칙을 정하고, 학생들이 과제를 완료하지 않거나 규율을 어기면 수업에 나오지 못하게 합니다. 실제로 항 선생님은 이미 여러 학생을 과제 불이행으로 퇴학시켰습니다.

이 철학에는 그녀가 고산지대 아이들에게 전하고 싶은 심오한 삶의 교훈이 담겨 있습니다. "이 세상에 거저 얻어지는 것은 아무것도 없다는 것을 이해했으면 좋겠어요. 모든 성취는 노력과 땀, 그리고 스스로의 헌신을 통해 얻어야 합니다. 도움을 받는다고 해서 자신의 미래를 소홀히 해도 된다는 뜻은 아니에요."

그녀는 지식을 전달하는 것 외에도 자립심과 상호 협력에 대한 교훈을 수업에 능숙하게 접목시켰습니다. 랑가오 마을 사람들이 벼 수확, 땅콩 파종, 꽃 채집을 할 때 서로에게 의지하듯이, 항 선생님은 아이들에게 지식을 나누는 것이 아름다운 삶의 방식임을 가르칩니다. 그녀는 아이들에게 새로운 사고방식을 심어줍니다. 영어 실력은 과시하기 위한 것이 아니라, 영어가 마을을 벗어나 세상의 지식에 접근할 수 있는 최고의 도구이자 열쇠라는 것을 깨닫게 해줍니다.

오후 수업이 끝나갈 무렵, 아이들은 신나게 재잘거리며 언덕을 내려와 집으로 향했습니다. 일 년이 흐르면서 항 루나 선생님의 반은 마을 사람들에게 친숙한 일상이 되었습니다. 선생님의 진지함과 사랑은 단순히 지식을 전달하는 것을 넘어, 아이들이 매일 조금씩 변화하도록 조용히 도와주었고, 앞으로 나아갈 길을 더욱 강하고 독립적으로 만들어주었습니다.

출처: https://phunuvietnam.vn/lop-hoc-tieng-anh-0-dong-o-khanh-thuong-238260520155856382.htm


댓글 (0)

댓글을 남겨 여러분의 감정을 공유해주세요!

같은 태그

같은 카테고리

같은 저자

유산

수치

기업들

시사

정치 체제

현지의

제품

Happy Vietnam
봄꽃길

봄꽃길

새로운 날

새로운 날

여군들의 행복

여군들의 행복