11월 13일, 탄 니엔 과의 통화에서 꾸옹 람 국제 관광 무역 회사(꾸옹 람 회사)의 대표는 하롱에서 수천 명의 중국인이 참석한 행사에서 "낯선 언어"가 등장한 사건과 관련하여 해당 부서가 광닌성 당국에 서면 설명문을 보냈다고 밝혔습니다.
하롱시에서 열린 행사에 수천 명의 중국인이 참석했습니다.
구체적으로, 꾸엉 람(Cuong Lam) 회사는 11월 9일 FLC 국제 컨퍼런스 센터(FLC 하롱 리조트 단지)에서 "흥미로운 세계 - 롱 냠 시스템 강철군 교류 프로그램 2023"이라는 주제로 교류 행사를 개최했다고 밝혔습니다. 타이 신티엠 테이(Thai Sinh Thiem Tay)와 칸 마이 메디슨(Khanh My Medicine Co., Ltd.)의 비공개 내부 교류 프로그램은 FLC 하롱 호텔 단지 홀에서 진행되었으며, 외부 손님은 없었고 참석자는 모두 중국인으로 구성되었습니다.
또한, 이 행사의 내용은 11월 1일 광닌 성의 각 부서와 기관의 회의록을 바탕으로 회사에서 개발했습니다.
꾸옹럼 회사는 또한 이 부서가 광닌성 기능 기관의 검토를 바탕으로 내용을 검열했다고 밝혔습니다.
메인 화면에 나타나는 '이상한 단어'는 번역 오류로 인해 발생합니다.
특히 행사장 화면에는 '베트남 기갑군단 세미나 2023 - 남롱지엠 시스템', '롱남 시스템 강철군 교류 프로그램 2023', '무적의 강철군 공격' 등의 문구가 등장했습니다.
이 내용과 관련하여, 꾸엉 램(Cuong Lam) 회사는 중국어에서 베트남어로 번역된 내용을 검토하여 오류를 발견했다고 밝혔습니다. 잘못된 번역 내용은 독자와 외부인에게 쉽게 오해를 불러일으킬 수 있습니다.
"이번 사건을 통해 저희는 조직의 미비점을 인지하고 있습니다. 언어 번역에 여전히 많은 미흡함이 있어 Thanh Nien 신문 보도에 따르면 통신 정보 시스템에 대한 오해가 발생하고 있습니다. 저희 회사는 이번 사건에 대한 책임을 지고 향후 조직을 위해 경험을 바탕으로 진지하게 배우고자 합니다."라고 Cuong Lam Company 관계자는 밝혔습니다.
앞서 11월 12일, 탄니엔 신문은 하롱에서 수천 명의 중국인이 교류회를 열어 '낯선 언어'를 사용한 사실을 확인하는 기사를 게재했습니다.
수천 명의 중국인이 참석한 이 행사에는 많은 '이상한 단어'가 등장했습니다.
구체적으로, 위 행사에서 꾸옹람 회사는 광닌성 중국 대표단을 위해 MICE(관광과 컨퍼런스, 인센티브를 결합한 행사) 형태로 조직했습니다.
계획에 따라, 꾸엉럼 회사는 5,000명이 넘는 중국 관광객을 베트남으로 파견했습니다. 이 관광객들은 여러 그룹으로 나뉘어 각 그룹당 약 1,000명에서 1,200명 정도의 관광객으로 구성되었습니다. 현재까지 두 그룹이 파견되었습니다.
1그룹은 11월 4일에 입국하여 11월 8일에 출국했습니다. 2그룹은 11월 7일에 입국하여 11월 11일에 출국했습니다. 3그룹은 11월 8일에 입국하여 11월 12일에 출국했습니다. 4그룹은 아직 구체적인 일정이 없습니다.
위 관광객들은 랑선(Lang Son)의 후응이(Huu Nghi) 국경 검문소를 통해 입국하여 하노이와 하롱(Ha Long)을 방문한 후 꽝닌(Quang Ninh)의 몽까이(Mong Cai) 국경 검문소를 통해 출국했습니다. 위 행사에 참석한 손님들은 타이 신티엠떠이(Thai Sinh Thiem Tay) - 칸마이메디슨(Khanh My Medicine Company Limited, 중국)의 임직원들이었습니다.
[광고_2]
소스 링크
댓글 (0)