역사적 기억을 보존하는 장소.
전쟁은 오래전에 끝났지만, 조국의 영광스러운 역사적 시기에 대한 기억은 모든 베트남 사람들의 마음속에 살아 숨 쉬고 있습니다. 오늘날 우리는 교류 프로그램이나 세미나를 통해서뿐만 아니라 전쟁의 유물을 직접 접하면서 역사를 배우고 있습니다. 그중에는 전장의 연기와 불길 속에서 병사들이 급히 쓴 편지들이 있습니다. 얇고 약한 이 편지들에는 조국의 평화를 위해 살고 싸웠던 한 세대의 생각과 감정, 그리고 염원이 고스란히 담겨 있습니다.
![]() |
| 베트남 군사 사 박물관의 "전시 편지" 전시 공간. 사진: 베트남 군사사 박물관. |
베트남 군사사 박물관의 고요한 공간에는 "전쟁 편지"라는 특별 전시 코너가 있습니다. 그곳에는 폭발도, 번쩍이는 강철도 없습니다. 세월에 바랜 종이, 떨리는 필체, 그리고 세월에 얼룩진 잉크만이 있을 뿐입니다. 하지만 바로 이곳이 관람객들을 가장 오랫동안 멈춰 서서 생각에 잠기게 하는 곳입니다. 편지 한 통 한 통에 담긴 이야기, 병사들의 사랑과 이상, 그리고 투쟁 정신이 찬란하게 빛나는 감동적인 사연들이 있기 때문입니다.
전시 공간 안에는 편지들이 단순히 전시되는 것이 아니라, 액자에 넣어 각 시대의 역사적 문서들과 함께 깔끔하게 걸려 있습니다. 어떤 편지들은 손바닥 안에 들어갈 만큼 작습니다. 한 줄 한 줄에는 병사들의 가장 깊은 감정이 담겨 있습니다. 때로는 그리움, 때로는 지시, 그리고 때로는 차마 말하지 못한 것들까지 말입니다.
참호에서 온 편지들
보존된 편지들 중에는 전선에서 후방으로 보내진 편지들 중 특히 중요한 의미를 지닌 편지들이 있는데, 그중 하나는 순교자이자 의사인 당 투이 트람이 꽝응아 이성 덕포 의무대에서 부상당하고 병든 병사들을 치료하던 중 연인에게 보낸 편지입니다.
이 편지는 그녀가 1969년 3월 17일에 연인인 꽝응아이성 군관구 제48대대 정치위원 쿠옹 테 훙에게 보낸 것이다. 펜의 획 하나하나가 깔끔하고 명료했는데, 이는 마치 그녀의 성품처럼 온화하고 부드러우면서도 자신이 선택한 목표에 언제나 확고한 의지를 지닌 모습이었다.
![]() |
| 순교자이자 의사인 당투이트람이 꽝응아이성 득포 의무대에서 근무하던 중 동료 쿠옹테흥에게 쓴 편지 발췌문. 사진: 베트남 군사사박물관. |
편지에는 이렇게 쓰여 있었습니다. "동지, 저를 탓하지 마십시오! 승리의 총성이 전장을 가득 채우고 있습니다. 그 승리는 당신의 노력, 해방군 병사들의 노력, 그리고 후방에 있는 저의 노력 덕분이기도 합니다. 저는 그 소리를 듣지만, 때때로 총성이 쉴 새 없이 울려 퍼지는 와중에도 제 마음의 속삭임을 듣습니다… 부디 당신이 안전하고 건강하게, 영원히 손에 총을 든 해방군 병사로 남아 있기를, 하지만 당신의 영혼이 불과 총알로만 가득 차 있지 않기를 바랍니다…?"
독자는 그녀의 모든 말 한마디 한마디에서 전장의 의사라는 이미지와는 전혀 다른 당 투이 트람의 모습을 쉽게 알아볼 수 있다. 그녀는 강인함과 헌신뿐 아니라 섬세한 여성적인 감성까지 지니고 있다. 그녀는 꾸짖지만 은근히, 분노하지만 그 분노에는 사랑이 담겨 있다. 다소 원망스러운 듯한 어조 뒤에는 전쟁터의 혹독한 환경 속에서 억눌려 있던 깊고 강렬한 감정이 숨겨져 있다.
많은 사람들이 모르는 사실은, 당 투이 트람이 1972년 6월에 전사했을 때, 그 편지를 받은 쿠옹 테 훙 씨가 소중한 추억으로 편지를 자신의 수첩에 보관했다는 것입니다. 여러 해가 지난 후, 그는 전쟁 후유증으로 1999년 11월 13일에 세상을 떠났습니다. 편지와 그 안에 담긴 추억들은 안전하게 보관하기 위해 그의 가족에게 돌아갔습니다. 그리고 2009년이 되어서야 그 편지는 가족뿐 아니라 대중에게도 다시 공개되었습니다.
고향에서 느끼는 믿음과 그리움.
전선에서 온 편지들이 전장의 전투 생활과 일상을 반영하는 반면, 고향에서 온 편지들은 조용히 병사들에게 정신적인 위로를 전합니다. 총성도, 연기와 불길도 없지만, 모든 단어에는 그리움과 기대, 그리고 흔들리지 않는 믿음이 담겨 있습니다.
전시 공간에는 유리 진열장 뒤에 낡은 종이 한 장으로 깔끔하게 접힌 편지 한 통이 놓여 있다. 그 편지는 판 티 부옹 여사가 아들인 판 딘 시에게 보낸 것으로, 판 딘 시는 제320사단 제54연대 제16대대 소속 통신병이다.
그 편지는 아들로부터 2년 넘게 소식이 없던 1974년 2월 12일에 쓰였다. 파란 잉크 한 획 한 획이 종이 양면에 고르게 번져, 단순하지만 전쟁터에서 아들을 잃은 어머니의 사랑이 가득 담겨 있었다. 편지는 아주 익숙한 말로 시작한다. "무엇보다도, 건강하시고 일도 잘 되시길 바라요… 미국 적을 물리치고 집으로 돌아와 가족과 재회해서, 더 이상 당신이 그립지 않기를…"
![]() |
![]() |
| 2년 넘게 소식이 끊겼던 아들에게 어머니 판 티 부옹이 보낸 감동적인 편지. 사진: 베트남 군사 역사 박물관. |
어머니는 아들에게 가족 이야기, 자라난 형제자매들 이야기, 전기가 들어오고 삶이 점차 변해가는 고향 이야기를 들려준다. 멀리 떨어진 곳에서 싸우는 병사에게는 이러한 사소해 보이는 이야기들이 더할 나위 없이 큰 의미를 지닌다. 그것들은 안정의 징표이자, 나아지고 있는 고향의 모습을 보여주며, 그들이 마음의 평안을 가지고 전투에 임할 수 있도록 해준다.
그 단순한 말 속에는 끊임없는 걱정이 숨겨져 있었다. "몇 년 동안 당신의 주소를 몰라 마음이 아팠어요. 이제 당신이 멀리 계시지만, 당신의 편지를 받게 되어 너무나 기쁩니다. 아무리 바쁘더라도 자주 편지를 쓸게요..."
수년간 아들의 주소를 알지 못한 채, 그녀는 극심한 걱정 속에 살았습니다. 하지만 바로 그 불안 속에서 어머니는 아들에게 강인함을 잃지 말고 싸우라고 격려하며, 전장에서 아들의 안부를 묻기 위해 정기적으로 편지를 쓰겠다고 약속했습니다.
편지는 "어머니께서 제분소에 달콤한 수프 몇 그릇을 남겨두셨다"라는 아주 평범한 내용으로 끝맺는다. 이 문장은 마치 사랑하는 어머니의 조언처럼, 아들이 나라에 대한 의무를 다하고 가족 곁으로 돌아올 내일을 향한 희망을 담고 있다.
전시장을 나서면서도 편지의 여운이 마음속에 맴돈다. 오늘날의 현대 생활 속에서도 그 단순한 단어들은 여전히 독자들의 마음을 움직이며, 수많은 영웅들이 불타는 전장에서 영원히 쓰러졌던 힘겨운 시절을 떠올리게 한다.
출처: https://www.qdnd.vn/van-hoa/doi-song/nhung-la-thu-song-mai-voi-thoi-gian-1032968















댓글 (0)