Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ປ່ຽນຈາກພາສາອັງກິດ "ການສຶກສາເພື່ອການສອບເສັງ" ເປັນ "ການສຶກສາເພື່ອການສື່ສານ"

ຫວຽດນາມ ພວມ​ຢູ່​ໃນ​ໄລຍະ​ເລັ່ງລັດ​ຫັນ​ເປັນ​ດີ​ຈີ​ຕອນ, ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຂົ້າ​ກັບ​ສາກົນ ​ແລະ ພັດທະນາ​ແຫຼ່ງຊັບພະຍາກອນ​ມະນຸດ​ໃຫ້​ມີ​ຄຸນ​ນະພາ​ບສູງ. ​ໃນ​ສະພາບ​ການ​ນັ້ນ, ພາສາ​ອັງກິດ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ໄດ້​ປຽບ​ເທົ່າ​ນັ້ນ, ​ແຕ່​ໄດ້​ກາຍ​ເປັນ​ຄວາມ​ຕ້ອງການ​ທີ່​ຈຳ​ເປັນ​ໃນ​ຫຼາຍ​ອາຊີບ. ດັ່ງນັ້ນ, ນັກຮຽນຈຶ່ງນັບມື້ນັບຄວາມສໍາຄັນຄວາມສາມາດສື່ສານຕົວຈິງ ແທນທີ່ຈະພຽງແຕ່ບັນລຸຄະແນນສູງໃນການສອບເສັງ.

Báo Đại Đoàn KếtBáo Đại Đoàn Kết26/11/2025

Chuyển từ tiếng Anh “học để thi” sang “học để giao tiếp”
ນັກ​ສຶກ​ສາ​ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ Cau Giay ( ຮ່າ​ໂນ້ຍ ) ສະ​ເໜີ​ເປັນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ. ພາບ: NTCC

ທ່າອ່ຽງທີ່ຫຼີກລ່ຽງບໍ່ໄດ້

ຕາມ​ບົດ​ລາຍ​ງານ EF English Proficiency Index 2025, ຫວຽດນາມ ຢືນ​ອັນ​ດັບ 64 ​ໃນ​ໂລກ ດ້ວຍ 500 ຄະ​ແນນ, ​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ​ເມື່ອ​ທຽບ​ໃສ່​ປີ​ກາຍ 498 ຈຸດ. ​ໃນ​ພາກ​ພື້ນ​ອາຊີ, ຫວຽດນາມ ຢືນ​ອັນ​ດັບ​ທີ 7 ​ໃນ​ຈຳນວນ 25 ປະ​ເທດ, ລື່ນກາຍ​ອິນ​ໂດ​ເນ​ເຊຍ (471 ຄະ​ແນນ), ຈີນ (464 ຄະ​ແນນ), ລາວ (461 ຄະ​ແນນ) ​ແລະ ກຳປູ​ເຈຍ (390 ຄະ​ແນນ). ຂະນະ​ນີ້ ຫວຽດນາມ ​ໄລ່​ຕາມ​ກຸ່ມ​ນຳ​ພຽງ​ກຸ່ມ, ມາ​ເລ​ເຊຍ (581 ຄະ​ແນນ) ​ແລະ ຟີ​ລິບ​ປິນ (569 ຄະ​ແນນ). ຊ່ອງ​ຫວ່າງ​ນີ້​ຖື​ວ່າ​ໄດ້ "ແຄບ​ລົງ​ຢ່າງ​ຫຼວງ​ຫຼາຍ" ເມື່ອ​ທຽບ​ໃສ່ 5 ປີ​ກ່ອນ.

​ເປັນ​ໜ້າ​ສັງ​ເກດ, ​ແຮງ​ງານ​ໄວ​ໜຸ່ມ​ອາຍຸ 26-30 ປີ ບັນລຸ​ໄດ້​ຄະ​ແນນ​ສະ​ເລ່ຍ 544 ຄະ​ແນນ, ສູງ​ທີ່​ສຸດ​ໃນ​ບັນດາ​ກຸ່ມ​ອາຍຸ, ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ວ່າ​ຄົນ​ຮຸ່ນ​ໃໝ່​ມີ​ຄວາມ​ໝັ້ນ​ໃຈ ​ແລະ ພ້ອມ​ແລ້ວ​ທີ່​ຈະ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຂົ້າ​ສູ່​ຕະຫຼາດ​ແຮງ​ງານ​ໂລກ​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງ. ນັກຮຽນກໍາລັງປ່ຽນຈາກ "ຮຽນຮູ້ເພື່ອສອບເສັງ" ໄປສູ່ "ການຮຽນຮູ້ການສື່ສານ". ຊ່ອງຫວ່າງລະຫວ່າງທັກສະການອ່ານແລະການເວົ້າແມ່ນແຄບລົງ, ຜູ້ຊ່ຽວຊານຫຼາຍຄົນໃຊ້ພາສາອັງກິດໂດຍກົງໃນການຄົ້ນຄວ້າແລະການຮ່ວມມືລະຫວ່າງປະເທດແທນທີ່ຈະພຽງແຕ່ຮັບໃຊ້ການສອບເສັງ.

ການ​ສືບ​ຕໍ່​ປັບປຸງ​ຄະ​ແນນ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ທີ່​ຕັ້ງ​ຂອງ​ຕົນ​ໃນ​ກຸ່ມ​ປະ​ເທດ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ສາມາດ​ດ້ານ​ພາສາ​ອັງກິດ​ສະ​ເລ່ຍ​ໃນ​ອາຊີ ​ໄດ້​ສະ​ແດງ​ໃຫ້​ເຫັນ​ບັນດາ​ສັນຍານ​ທີ່​ດີ​ໃນ​ການ​ສອນ ​ແລະ ຮຽນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຢູ່​ຫວຽດນາມ.

ທ່ານ​ດຣ ຫວູທິ​ເຟືອງ​ແອງ (ຜູ້ອຳນວຍການ​ສະ​ຖາ​ບັນ​ຝຶກ​ອົບຮົມ ​ແລະ ການ​ຮ່ວມ​ມື​ສາກົນ, ມະຫາວິທະຍາ​ໄລ​ສາກົນ​ຫົງ​ບ່າງ) ​ເຄີຍ​ແບ່ງປັນ​ວ່າ, ​ໃນ​ໄລຍະ​ເຮັດ​ວຽກ, ນາງ​ໄດ້​ພົບ​ປະ​ກັບ​ບັນດາ​ຄູ​ສອນ​ພາສາ​ອັງກິດ​ຢູ່ ຫວຽດນາມ ​ເຊິ່ງຮູ້ສຶກ​ສັບສົນ​ເມື່ອ​ຕ້ອງ​ສື່ສານ​ກັບ​ຜູ້​ເວົ້າ​ພາສາ​ອັງກິດ. “ໂດຍ​ທົ່ວ​ໄປ, ຄູ​ສອນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ຢູ່​ໂຮງ​ຮຽນ​ມັດ​ທະ​ຍົມ​ຫວຽດ​ນາມ ມີ​ໄວ​ຍະ​ກອນ​ດີ, ມີ​ຄຳ​ສັບ​ດີ, ມີ​ຄວາມ​ສາ​ມາດ​ໃນ​ການ​ອ່ານ ແລະ​ຂຽນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​ຂ້ອນ​ຂ້າງ​ດີ, ແຕ່​ການ​ພົວ​ພັນ​ໂດຍ​ກົງ​ດ້ວຍ​ພາ​ສາ​ເວົ້າ​ແມ່ນ​ຍັງ​ອ່ອນ​ແອ” - ດຣ. ອັນນີ້ເຮັດໃຫ້ຄຸນນະພາບການຮຽນການສອນພາສາອັງກິດໃນໂຮງຮຽນມັດທະຍົມຕອນປາຍຂອງພາກລັດບໍ່ຖືກຄ້ຳປະກັນຢ່າງແທ້ຈິງ, ລະດັບຄູສອນຍັງບໍ່ຮັກສາຄວາມໄວໃນການຮຽນຂອງນັກຮຽນ ໂດຍສະເພາະທັກສະການຟັງ ແລະ ການເວົ້າ. ນັກສຶກສາຈໍານວນຫຼາຍຢູ່ໃນຕົວເມືອງໃຫຍ່ໄດ້ບັນລຸ 7.0 - 8.0 IELTS, ສ່ວນໃຫຍ່ແມ່ນຍ້ອນການລົງທຶນໃນການຮຽນຮູ້ຈາກຄອບຄົວຂອງເຂົາເຈົ້າ, ບໍ່ພຽງແຕ່ມາຈາກໂຮງຮຽນມັດທະຍົມ.

ວິທີແກ້ໄຂເພື່ອປັບປຸງຄຸນນະພາບທີ່ເປັນເອກະພາບ

ການສຶກສາສໍາລັບການສອບເສັງຈະນໍາໄປສູ່ການປະຕິບັດຄໍາຖາມເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຄະແນນສູງແທນທີ່ຈະເປັນການປະຕິບັດຄວາມສາມາດໃນການນໍາໃຊ້ພາສາໃນສະພາບແວດລ້ອມທີ່ແທ້ຈິງ. ສິ່ງ​ດັ່ງ​ກ່າວ​ຈະ​ກາຍ​ເປັນ​ອຸ​ປະ​ສັກ​ອັນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ ເມື່ອ​ຫວຽດ​ນາມ​ນັບ​ມື້​ນັບ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຂົ້າ​ກັບ ​ເສດ​ຖະ​ກິດ ​ໂລກ​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງ, ບັງ​ຄັບ​ໃຫ້​ຜູ້​ຮຽນ​ຕ້ອງ​ປ່ຽນ​ແປງ​ເພື່ອ​ປັບ​ປຸງ. ເມື່ອຮັບສະໝັກພະນັກງານ, ນາຍຈ້າງບໍ່ພຽງແຕ່ມີຄວາມສົນໃຈໃນຄຸນສົມບັດ ແລະ ໃບຢັ້ງຢືນຂອງຜູ້ສະໝັກເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ສໍາຄັນກວ່ານັ້ນ, ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການບຸກຄະລາກອນທີ່ສາມາດໃຊ້ພາສາອັງກິດໄດ້ຢ່າງຄ່ອງແຄ້ວໃນຂະບວນການແລກປ່ຽນວິຊາຊີບ. ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ຈໍາ​ນວນ​ຫຼາຍ​ແມ່ນ​ໄດ້​ຈັດ​ຂຶ້ນ​ທັງ​ຫມົດ​ໃນ​ພາ​ສາ​ອັງ​ກິດ​; ບົດລາຍງານວິທະຍາສາດ, ຫົວຂໍ້ການຄົ້ນຄວ້າ, ຮູບແບບດ້ານວິຊາການທັງຫມົດຮຽກຮ້ອງໃຫ້ມີການອ່ານ, ຄວາມເຂົ້າໃຈແລະການນໍາສະເຫນີໃນພາສາອັງກິດ; ການ​ຮ່ວມ​ມື​ສາກົນ​ໄດ້​ຮັບ​ຄວາມ​ນິຍົມ​ຊົມ​ຊອບ, ຮຽກຮ້ອງ​ໃຫ້​ມີ​ຄວາມ​ສາມາດ​ສື່ສານ​ຢ່າງ​ເປັນ​ທຳ​ມະ​ຊາດ, ວ່ອງ​ໄວ ​ແລະ ຖືກຕ້ອງ.

ການ​ແຂ່ງ​ຂັນ​ໃນ​ໂຮງ​ຮຽນ​ສູງ​ໃນ​ມື້​ນີ້​, ນອກ​ເຫນືອ​ໄປ​ຈາກ​ຄໍາ​ສັບ​, ໄວ​ຍະ​ກອນ​, ການ​ຟັງ​ແລະ​ການ​ອ່ານ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ການ​ທົດ​ສອບ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ສຸມ​ໃສ່​. ທັກສະການເວົ້າ, ໂດຍສະເພາະ, ເນື່ອງຈາກເງື່ອນໄຂຂອງຫ້ອງຮຽນຂະຫນາດໃຫຍ່ແລະເວລາສັ້ນ, ການຮຽນຮູ້ຢ່າງເປັນທາງການໃນຫ້ອງຮຽນແມ່ນເກືອບບໍ່ສາມາດຕອບສະຫນອງຄວາມຕ້ອງການນີ້. ສະໂມສອນພາສາອັງກິດໄດ້ຮັບການສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນດ້ວຍການເຄື່ອນໄຫວຫຼາຍຢ່າງເຊັ່ນ: ການໂຕ້ວາທີ, ການສະເໜີພາສາອັງກິດ, ການເຄື່ອນໄຫວພົບປະແລກປ່ຽນວັດທະນະທຳ, ພົບປະແລກປ່ຽນລະຫວ່າງນັກສຶກສາຫວຽດນາມ ແລະນັກສຶກສາຕ່າງປະເທດ... ຈັດຕັ້ງເພື່ອເພີ່ມທະວີໂອກາດນຳໃຊ້ພາສາຕ່າງປະເທດໃນສະພາບແວດລ້ອມຕົວຈິງ ແທນທີ່ຈະຢູ່ໃນຂອບເຂດການສອບເສັງ ແລະ ສອບເສັງດ້ວຍຄຳຕອບທີ່ຖືກຕ້ອງ.

ຜູ້ຊ່ຽວຊານເນັ້ນວ່າ: ນັກຮຽນຈະຕ້ອງໄດ້ສຳຜັດກັບພາສາອັງກິດເປັນປະຈຳຜ່ານຫຼາຍຮູບຫຼາຍແບບຄື: ເບິ່ງໜັງ, ຟັງເພງ, ອ່ານນິທານ, ສື່ສານກັບຄູສອນພື້ນເມືອງ, ແທນທີ່ຈະພຽງແຕ່ອີງໃສ່ບົດຮຽນໃນຫ້ອງຮຽນ ຫຼື ປື້ມແບບຮຽນ.

ໃນຍຸກດິຈິຕອລ, ການປ່ຽນແປງ ແລະ ພັດທະນາຂອງເຕັກໂນໂລຊີດິຈິຕອລຢ່າງໄວ ຮຽກຮ້ອງຄວາມເອົາໃຈໃສ່ ແລະ ບຸລິມະສິດສອນວິຊາຕ່າງໆ ກ່ຽວກັບການຫັນເປັນດິຈິຕອລເປັນພາສາຕ່າງປະເທດ, ຊ່ວຍໃຫ້ນັກຮຽນຫວຽດນາມ ບໍ່ພຽງແຕ່ຮັກສາທ່າອ່ຽງຂອງຍຸກສະໄໝເທົ່ານັ້ນ, ຫາກຍັງສາມາດເຂົ້າຮ່ວມບັນດາໂຄງການ ແລະ ເວທີປາໄສວິທະຍາສາດສາກົນ, ຜ່ານນັ້ນ ຍົກສູງຄວາມສາມາດຮໍ່າຮຽນ ແລະ ຄວາມສາມາດເຊື່ອມໂຍງເຂົ້າກັບສາກົນ.

Thu Huong

ທີ່ມາ: https://daidoanket.vn/chuyen-tu-tieng-anh-hoc-de-thi-sang-hoc-de-giao-tiep.html


(0)

No data
No data

ຟໍ 'ບິນ' 100.000 ດົ່ງ/ໂຖ ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຂັດແຍ້ງ, ລູກຄ້າຍັງແອອັດ
ຕາເວັນຂຶ້ນທີ່ສວຍງາມຢູ່ທະເລຂອງຫວຽດນາມ
ທ່ຽວ​ຊົມ “ຊາປາ​ນ້ອຍ”: ຊົມ​ຄວາມ​ສວຍ​ງາມ​ອັນ​ສະຫງ່າ​ງາມ​ຂອງ​ພູ​ຜາ​ປ່າ​ໄມ້​ບິ່ງ​ລຽວ.
ຮ້ານ​ກາ​ເຟ ຮ່າ​ໂນ້ຍ ຫັນ​ເປັນ​ເອີ​ລົບ, ສີດ​ຫິມະ​ປອມ, ດຶງ​ດູດ​ລູກ​ຄ້າ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ການຂຽນພາສາໄທ - "ກຸນແຈ" ເພື່ອເປີດຂຸມຊັບສົມບັດຂອງຄວາມຮູ້ສໍາລັບຫລາຍພັນປີ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ