ໜັງສືພິມຈ່າງເຈ່ຍ ຂອງໄຕງວຽນກວາງ (1170 – 1231), ເປັນຮອງລັດຖະມົນຕີຂອງສານລາຊະວົງຝູກຽນ ແລະ ໄຕງວຽນ ໃນລາຊະວົງຊົ້ງ, ແມ່ນວຽກງານທຳມະດາ. ສະບັບຫວຽດນາມທີ່ໄດ້ອອກມາເມື່ອບໍ່ດົນມານີ້ ໄດ້ແປແລະຂຽນບົດບັນທຶກໂດຍ ເຈີ່ນຈ່າງຫາຍມິນ, ແລະ ແກ້ໄຂໂດຍ ຟ້າມຮ່ວາງກວນ.
ເຊື້ອສາຍປະຫວັດສາດ
ໃນ ບົດແນະນຳ ຂອງນັກຄົ້ນຄ້ວາ ຟ້າມຮ່ວາງກວນ, ທ່ານຜູ້ອ່ານສາມາດຮັບຮູ້ຈຸດຢືນອັນສຳຄັນຂອງທ່ານ Chu Phien Chi ໃນສາຍພັນປະຫວັດສາດອັນລ້ຳຄ່າທີ່ຊາວຈີນບູຮານໄດ້ບັນທຶກກ່ຽວກັບ ໂລກ ພາຍນອກ.
Zhufanzhi (諸蕃志) ຫມາຍຄວາມວ່າ "ບັນທຶກກ່ຽວກັບລັດ vassal". "ລັດ Vanguard" ໃນນີ້ສະແດງເຖິງແນວຄິດ hegemonic ຂອງຊົນຊັ້ນສູງແລະນັກການເມືອງຈີນ (ທິດສະດີ "ຈີນເປັນສູນກາງ"), ພິຈາລະນາປະເທດຫຼືເຂດແດນອ້ອມຂ້າງເປັນ "ລັດສະຫມີ". ແນ່ນອນ, ຄວາມຫຼົງໄຫຼໃນຕົວຕົນນັ້ນບໍ່ມີຄວາມໝາຍຫຼາຍຂຶ້ນໃນປະຫວັດສາດໂລກສະໄໝໃໝ່. ໃນ ບົດແນະນຳ ຂອງ ທ່ານ Zhufanzhi , ທ່ານ Pham Hoang Quan ໄດ້ສະເໜີຄວາມເຂົ້າໃຈ / ຕີລາຄາ ທາງວິທະຍາສາດ ກວ່າອີກວ່າ ປຶ້ມຫົວນີ້ແມ່ນ “ບັນທຶກກ່ຽວກັບບັນດາປະເທດຢູ່ນອກຈີນໃນສະໄໝລາຊະວົງຊົ້ງ”.

ສະບັບດັ່ງກ່າວໄດ້ຈັດພີມມາໂດຍ ໂຮງພິມ Phanbook & Da Nang .
ພາບ: ຫງວຽນວັນຫງວຽນ
ຄັງຊັບສິນຂອງບົດເລື່ອງຈີນທີ່ບັນທຶກ "ປະເທດຕ່າງປະເທດ" ແມ່ນອຸດົມສົມບູນຫຼາຍ. ເອກະສານດັ່ງກ່າວສາມາດພົບເຫັນກະແຈກກະຈາຍຢູ່ໃນປື້ມປະຫວັດສາດທີ່ສໍາຄັນເຊັ່ນ: ບັນທຶກຂອງ Grand Historian (Sima Qian), ປື້ມຂອງ Han (Ban Gu), General Canon (Du You), ບັນທຶກທົ່ວໄປ (Zheng Xiao), ແລະ ບັນທຶກທົ່ວໄປຂອງວັນນະຄະດີ (Ma Duanlin) ... ນອກຈາກປະຫວັດສາດຕົ້ນຕໍ, ຍັງມີຫນັງສືເດີນທາງກ່ຽວກັບອານາເຂດແລະປະເທດອື່ນໆທີ່ມີຈຸດປະສົງທາງດ້ານວັນນະຄະດີ, ທີ່ແຕກຕ່າງກັນ. ຕົວຢ່າງ: ເລື່ອງພູນ້ຳ (ໂດຍ ກວາງໄຕ), ນາມເຈົາດີວັດຈີ (ວັນຈັນ), ດິວາດຈີ (ດວງຝູ), ບັນທຶກປະຈຳຊາດຂອງພະພຸດທະເຈົ້າ (ຟາຊຽນ), ນາມຮ່ວາຍກີ້ (ງ່າຕິງ), ດ່າດວງຕາວູກກີ (ຮືງຕົງແທງຕ໋ຽນ)...
ຕາມນັກຄົ້ນຄ້ວາ ຟ້າມຮ່ວາງກວນ ແລ້ວ, ບົດຂຽນ Chu Phien Chi ໄດ້ຮັບການ “ສ້າງຕັ້ງຂຶ້ນບົນພື້ນຖານມາແຕ່ດົນນານ” ແລະ “ທຳມະຊາດກາຍເປັນຫົວຂໍ້ທີ່ຈຳເປັນໃນຫຼາຍຂົງເຂດຄົ້ນຄວ້າຄື: ປະຫວັດສາດພູມສາດ, ປະຫວັດສາດການຄ້າທາງທະເລ, ປະຫວັດສາດການພົວພັນສາກົນ…”. ທ່ານຍັງກ່າວອີກວ່າ ປຶ້ມປະເພດນີ້, ກ່ອນນັ້ນມີ ລານງອຍໄດດາບ (ແຕ່ງໂດຍ Chu Khu Phi, 1178), ຕໍ່ຈາກນັ້ນ Dao Di Chi Luoc (Uong Dai Uyen, 1349), Thu Vuc Chu Tu Luc (Nghiem Tong Gian, 1574), Dong Tay Duong Khao (Truong Tiep, 1617) ປຶ້ມໄຕຮວ່າຍຮ່ ວາ . ແທງລຽມ (ມາຮົ່ງແຕ່ປີ 1416 – 1430), ໄຕງວຽນເຟືອງ ກວກ ຈີ (ກຸ່ງຕຣານ, 1434), ຕີ່ງໄຊ ຖາງເລີມ (ຟີຕິນ, 1436)...
ປະຫວັດສາດ ສືບທອດແລະກັ່ນຈາກເອກະສານປະຫວັດສາດທີ່ຜ່ານມາ, ແລະຕົວຂອງມັນເອງຍັງມີການເກັບກໍາໃຫມ່, ເປັນພື້ນຖານອ້າງອີງສໍາລັບວຽກງານຕໍ່ມາ.
ບັນທຶກທີ່ເປັນປະໂຫຍດ
Trieu Nhu Quat ອາດຈະໄດ້ຂຽນປຶ້ມໃນໄລຍະດຳລົງຕຳແໜ່ງຂອງທ່ານ Thi Bac Ti (ຕາມບັນນາທິການແລ້ວ, ຕຳແໜ່ງນີ້ແມ່ນຄ້າຍຄືກັບຜູ້ບັນຊາການກົມພາສີໃນປະຈຸບັນ). ຍ້ອນແນວນັ້ນ, ລາວໄດ້ຕິດຕໍ່ກັບນັກຄ້າແລະນັກທ່ອງທ່ຽວຫຼາຍຄົນ, ແລະເຂົ້າໃຈຢ່າງຈະແຈ້ງກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນຈາກຫຼາຍທ້ອງຖິ່ນທີ່ເຂົ້າມາຈີນໂດຍຜ່ານເຄືອຂ່າຍການໝູນວຽນລະຫວ່າງລາຊະວົງຊົ້ງກັບໂລກພາຍນອກ. ດັ່ງນັ້ນ, ປຶ້ມດັ່ງກ່າວຈຶ່ງມີຫຼາຍເອກະສານທີ່ເປັນເອກະລັກ, ຮັດກຸມແຕ່ມີຊີວິດຊີວາທີ່ສາມາດຊ່ວຍໃຫ້ພໍ່ຄ້າພາຍໃນແລະຕ່າງປະເທດຂອງຈີນໃນເວລານັ້ນມີ "ແຜນທີ່" ທີ່ເປັນປະໂຫຍດໃນເສັ້ນທາງການຄ້າ.
ພວກເຮົາສາມາດເວົ້າເຖິງບັນດາປະເທດ ແລະ ເຂດດິນແດນໃກ້ກັບຈີນເຊັ່ນ: Dai Viet, Champa, Chenla, Java, India, Silla (ໜຶ່ງໃນສາມອານາຈັກຂອງສ.ເກົາຫຼີ), ຍີ່ປຸ່ນ, ແລະອື່ນໆ, ບັນດາປະເທດໃນອາຊີກາງ ແລະ ຕາເວັນຕົກ ຫຼືບັນດາປະເທດທີ່ມີສາຍພົວພັນກັບ Rome: Baghdad, Alexandria, Oman, Arabia, Egypt ກັບອານາຈັກ Roman ພາກຕາເວັນອອກ Byzantium...
ແຕ່ລະໜ້າຫຼັກຂອງວຽກງານມັກຈະມີເນື້ອໃນເພີ່ມເຕີມຫຼາຍຢ່າງ, ປຽບທຽບເອກະສານປະຫວັດສາດໃນຫໍສະໝຸດຈີນ ຫຼື ຄຳອະທິບາຍປະກອບຂອງນັກວິຊາການເຊັ່ນ: ຮິດ-ຣັອກຮິວ, Friendrich Hirth, ດົ່ງບັກແວນ, ເຟືອງທົວກວາງ..., ລວມທັງຄຳແນະນຳສຳລັບມື້ນີ້. ຜ່ານຂະບວນການແປພາສາທີ່ລະມັດລະວັງ, ນັກແປຫວຽດນາມ Tran Trong Hai Minh ໄດ້ພາຜູ້ອ່ານໄປສູ່ການເດີນທາງທີ່ເປັນເອກະລັກສະເພາະ ແລະ ໜ້າສົນໃຈໃນໄລຍະເວລາ.
ຫນັງສືເຫຼັ້ມນີ້ມີຫຼາຍເລື່ອງທີ່ໜ້າສົນໃຈຄື: ຖ້າປະຊາຊົນຈໍາປາ ແລະ ຟູນ ຮ້ອງຟ້ອງ ແລະ ໃສ່ຮ້າຍປ້າຍສີເຊິ່ງກັນ ແລະ ກັນ, ປາກກາບໍ່ຈຳເປັນຕ້ອງກວດກາ, ມີແຕ່ປ່ອຍໃຫ້ເຂົາຜ່ານໂຄ້ງທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍແຂ້, ຜູ້ໃດລອດຕາຍແມ່ນຄົນທ່ຽງທຳ; "ອານາຈັກຂອງແມ່ຍິງ" ບ່ອນທີ່ "ແມ່ຍິງເປັນກະສັດແລະ mandarins, ຜູ້ຊາຍແມ່ນພຽງແຕ່ທະຫານ" ຫຼື tower ໃນ Alexandria ທີ່ສາມາດບັນຈຸ.
20,000 ຄົນ, ຫໍຄອຍມີຂຸມຂຸດລົງໃນແມ່ນ້ໍາ Nile, ເທິງຂອງຫໍຄອຍມີກະຈົກຂະຫນາດໃຫຍ່ເພື່ອກວດຫາກໍາລັງບຸກລຸກແລະປ້ອງກັນໃນເວລາ ... ແລະຫຼາຍ, ຫຼາຍເລື່ອງທີ່ຫນ້າສົນໃຈກ່ຽວກັບປະເພນີ, ນິໄສ, ແລະຊີວິດສານຂອງແຕ່ລະປະເທດ. ສ່ວນກ່ຽວກັບຜະລິດຕະພັນອັນລ້ຳຄ່າ ແລະ ແຫຼ່ງກຳເນີດຂອງພວກມັນກໍເປັນທີ່ໜ້າສົນໃຈເຊັ່ນ: ໄມ້ຄ້ອນ, ໄມ້ musk ມີຕົ້ນກຳເນີດມາຈາກຈຳປາ, ຈັນລາ; ເລືອດມັງກອນ, ກ້ຽວ, ນ້ຳກຸຫຼາບ (ຕົ່ງວີທູ) ມີກຳເນີດມາຈາກ ດ່າທູກ; camphor ມາຈາກ Bo Ne (Borneo)...
ສຳລັບປະຊາຄົມຄົ້ນຄ້ວາທະເລ ແລະ ໝູ່ເກາະຂອງຫວຽດນາມ, ປື້ມບັນທຶກຂອງຊາວເຜົ່າຈຳ ແມ່ນບໍ່ຄຸ້ນເຄີຍ. ບົດເລື່ອງ Hainan ຖືວ່າເປັນຫຼັກຖານອັນໜຶ່ງທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າຕັ້ງແຕ່ສະໄໝລາຊະວົງ Han (111 BC), ເຂດທະເລອັນຕະລາຍຖືວ່າເປັນຮ່ວາງຊາ (ມີ “ຝັ່ງຊາຍຍາວໜຶ່ງພັນກິໂລແມັດ, ຝັ່ງຫີນກວ້າງໜຶ່ງພັນກິໂລແມັດ, ບໍ່ມີຂອບເຂດ ແລະ ໝອກໝອກບໍ່ມີຝັ່ງທະເລ, ທ້ອງຟ້າ ແລະນ້ຳໜຶ່ງສີ” ຂອງຈີນ.
ຂໍ້ຄວາມເກົ່າແກ່ແຕ່ເປັນແຫຼ່ງຂໍ້ມູນປະຫວັດສາດທີ່ມີຄຸນຄ່າສໍາລັບມື້ນີ້.
ທີ່ມາ: https://thanhnien.vn/chuyen-van-dam-cua-nghin-xua-185250829232211227.htm






(0)