ຊຸດປຶ້ມ "ປັດຊະຍາທີ່ມີຄວາມສຸກ" ແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງໂຄງການຝຶກອົບຮົມນັກແປພາສາຫນຸ່ມຂອງສະຖາບັນຝຣັ່ງ. ດຣ ເຈີ່ນວັນກົງ ເປັນໜຶ່ງໃນຜູ້ຊ່ຽວຊານດ້ານການຝຶກອົບຮົມໃຫ້ແກ່ນັກແປໄວໜຸ່ມໃນຂອບຂອງໂຄງການນີ້.
ຫນຶ່ງໃນນັກປັດຊະຍາທີ່ສໍາຄັນທີ່ສຸດຂອງສະຕະວັດທີ 20, Ludwig Wittgenstein, ເມື່ອປຽບທຽບນັກປັດຊະຍາກັບເດັກນ້ອຍ. ເຂົາເຈົ້າຂຽນໃສ່ເຈ້ຍເປົ່າດ້ວຍສໍ ແລະຖາມວ່າ, “ນີ້ແມ່ນຫຍັງ?” ນັບຕັ້ງແຕ່ອາລຸນຂອງອາລະຍະທໍາ, ມະນຸດໄດ້ curious ກ່ຽວກັບ ໂລກ ອ້ອມຂ້າງພວກເຂົາ. Thales ຖືນ້ໍາເປັນຕົ້ນກໍາເນີດຂອງທຸກສິ່ງ. Heraclitus ຖືວ່າມັນເປັນໄຟ. ຈຸດສຸມຂອງການສອບຖາມປັດຊະຍາໃນເວລານັ້ນແມ່ນຈັກກະວານ, ທໍາມະຊາດ - ສິ່ງທີ່ຢູ່ນອກຂອງມະນຸດຂະຫນາດນ້ອຍ. ຈາກນັ້ນ, ເມື່ອມະນຸດມີອາຍຸສູງຂຶ້ນ, ຄວາມຢາກຮູ້ຢາກເຫັນຂອງເຂົາເຈົ້າໄດ້ຂະຫຍາຍຕົວໄປສູ່ສິນທຳ, ຄວາມຍຸດຕິທຳ, ຄອບຄົວ, ປະເທດຊາດ ແລະ ຄວາມສຳພັນລະຫວ່າງຄົນ.
ສຳນັກພິມຈຳໜ່າຍກິມດົງໄດ້ເປີດຊຸດປຶ້ມຫົວເລື່ອງ “ປັດຊະຍາທີ່ມ່ວນຊື່ນ”.
ຄໍາວ່າ "ປັດຊະຍາ" ໃນພາສາອັງກິດແມ່ນ "ປັດຊະຍາ", ເຊິ່ງມາຈາກພາສາກະເຣັກບູຮານ "philosophía", ຊຶ່ງຫມາຍຄວາມວ່າ "ຄວາມຮັກຂອງປັນຍາ". ບຸກຄົນທຸກຄົນແມ່ນນັກປັດຊະຍາໂດຍທໍາມະຊາດ. ໂດຍບໍ່ມີໃຜກະຕຸ້ນພວກເຮົາ, ພວກເຮົາສາມາດຖາມຕົວເອງຄໍາຖາມໃຫຍ່ກ່ຽວກັບເວລາ, ຄວາມສຸກແລະຄວາມຫມາຍຂອງທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໃນຊີວິດ. ພຽງແຕ່ມີຄໍາຖາມ, ບາງຄັ້ງງ່າຍດາຍທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈ, ທີ່ເຮັດໃຫ້ທ່ານເຈັບປວດພຽງພໍແລະເຮັດໃຫ້ຄວາມພະຍາຍາມເພື່ອຊອກຫາຄໍາຕອບຂອງມັນ, ຫຼັງຈາກນັ້ນທ່ານໄດ້ດໍາລົງຊີວິດ "ຊີວິດປັດຊະຍາ". ຢ່າງໃດກໍຕາມ, ແຕ່ຫນ້າເສຍດາຍ, ຄວາມຢາກຮູ້ໃນທໍາມະຊາດນີ້ມັກຈະບໍ່ພັດທະນາໃນໄລຍະເວລາແລະເມື່ອພວກເຮົາເຕີບໂຕຂຶ້ນ, ຄໍາຖາມຈະຫາຍໄປ.
ຊຸດປຶ້ມ "ປັດຊະຍາທີ່ມີຄວາມສຸກ" ໄດ້ຖືກອອກແບບເພື່ອແຕະເຂົ້າໄປໃນ instinct philosophical spontaneous ໃນແຕ່ລະຄົນແລະພັດທະນາມັນຜ່ານເລື່ອງໃນສະຖານະການຊີວິດທີ່ຄຸ້ນເຄີຍ.
ເພີດເພີນກັບປັດຊະຍາບໍ່ແມ່ນປື້ມປັດຊະຍາທີ່ແຫ້ງແລ້ງ, ມີຄໍາສັບທີ່ສັບສົນ, "ບິດສະຫມອງ", ແຕ່ເປັນຫນັງສືທີ່ມີຕະຫລົກ, ອ່ອນໂຍນ, ງ່າຍດາຍ, ເຫມາະສໍາລັບທຸກເພດທຸກໄວທີ່ຈະອ່ານຮ່ວມກັນແລະສະແດງຄວາມຄິດ, ໄຕ່ຕອງບັນຫາໃນສັງຄົມປະຈຸບັນ ...
ທີ່ມາ






(0)