“ເລື່ອງເລົ່າຂອງກວຽດ” ແມ່ນບັນດາບົດປະພັນວັນນະຄະດີຂອງຫວຽດນາມ ໃນຍຸກກາງແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງໃນຈິດໃຈຂອງຊາດມາແຕ່ດົນນານ. ດ້ວຍ 3.254 ຂໍ້ 6-8 ບົດ, ຜົນງານດັ່ງກ່າວ ບໍ່ພຽງແຕ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຊະຕາກຳອັນໂສກເສົ້າຂອງ ທູກກີ໋ ເທົ່ານັ້ນ, ແຕ່ຍັງສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງພອນສະຫວັນດ້ານສິລະປະ ແລະ ຈິດໃຈມະນຸດສະທຳຂອງ ຫງວຽນຝູ໋ຈ້ອງອີກດ້ວຍ. ນັກວິຊາການ Pham Quynh ເຄີຍຢືນຢັນວ່າ: “ຕາບໃດທີ່ນິທານກຽນຍັງຄົງຢູ່, ພາສາຂອງພວກເຮົາຍັງຄົງຢູ່, ຕາບໃດທີ່ພາສາຂອງພວກເຮົາຍັງຄົງຢູ່, ປະເທດຂອງພວກເຮົາຍັງຄົງຢູ່.”

ນັກສິລະປິນ ຫງວຽນກົງຮວານ, ເຊິ່ງເປັນໜ້າທີ່ຄຸ້ນເຄີຍຂອງສຳນັກພິມ Kim Dong, ໄດ້ນຳເອົາຮູບແບບໃໝ່ຂອງບົດກະວີເລົ່າເລື່ອງດ້ວຍຮູບແຕ້ມ 40 ກວ່າສີ.
ບັນດາຮູບແຕ້ມແມ່ນແຕ້ມດ້ວຍມືໃສ່ເຈ້ຍບາງໆ, ນຳໃຊ້ໂທນສີເຫລືອງ, ສີຂຽວ ເພື່ອສ້າງບັນຍາກາດອັນເກົ່າແກ່, ວາດພາບພາບພົດຕ່າງໆເຊັ່ນ: ເອື້ອຍນ້ອງ Thuy Kieu ແລະ Thuy Van ຫຼີ້ນ zither, ງານບຸນ ແທງມິນ, ການພົບປະກັບ Kim Trong ແລະ ອື່ນໆ, ໃຊ້ເວລາກວ່າ 2 ປີຈຶ່ງສຳເລັດ, ຮູບແຕ້ມຫຼາຍຮູບໄດ້ຖືກແຕ້ມຄືນໃໝ່ຫຼາຍຄັ້ງເພື່ອໃຫ້ໄດ້ຜົນດີທີ່ສຸດ.
ນັກສິລະປິນ Ta Huy Long ໄດ້ຕີລາຄາວ່ານີ້ແມ່ນຮູບແຕ້ມທີ່ມີລັກສະນະຫວຽດນາມ, ມີລາຍລະອຽດທີ່ຄຸ້ນເຄີຍເຊັ່ນ: ຕົ້ນໄມ້ວິງ, ໄຜ່, ຕົ້ນໝາກກ້ຽງ, ຕົ້ນກ້ວຍ. ບັນນາທິການ ຫງວຽນແທ່ງຮົ່ງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ນັກສິລະປິນແມ່ນພິເສດສະເໝີຕົ້ນສະເໝີປາຍ, ມີຄວາມຮັບຮູ້, ເອົາໃຈໃສ່ເຖິງບັນດາຮູບແຕ້ມແຕ່ລະຢ່າງ.

ສະບັບໃໝ່ແມ່ນສ່ວນໜຶ່ງຂອງບັນດາຄວາມມານະພະຍາຍາມຂອງສຳນັກພິມ Kim Dong ເພື່ອນຳເອົາບັນດາວຽກງານຄລາສສິກຄື: “ລິງນ້ຳຈິ້ງກວາງ”, “Truyen Ky Man Luc”, “Nam Hai Di Nhan Liet Truyen”... ເຂົ້າໃກ້ເພື່ອນຜູ້ອ່ານໄວໜຸ່ມ.
ຜູ້ຈັດພິມຫວັງວ່າບົດປະພັນ “ເລື່ອງລາວກຽວ” ຈະນຳມາເຊິ່ງປະສົບການໃໝ່, ປະກອບສ່ວນຮັກສາຄຸນຄ່າອັນເປັນອະມະຕະຂອງວຽກງານວັດທະນະທຳຫວຽດນາມ.
ທີ່ມາ: https://congluan.vn/nxb-kim-dong-ra-mat-an-ban-truyen-kieu-phien-ban-moi-10321884.html










(0)