
ວຽກງານດັ່ງກ່າວໄດ້ວາງອອກໃນໄລຍະທີ່ຜູ້ສອນສາດສະໜາປອກຕຸຍການ Francisco de Pina ເລີ່ມບັນທຶກພາສາຫວຽດນາມ ຢູ່ ດ່າຈ້ຽນ (ໂຮ້ຍອານ), ໄດ້ສ້າງພື້ນຖານພາສາປະຈຳຊາດ. ນັກປະພັນ ຮ່ວາງມິນ ເນັ້ນໜັກເຖິງການພົວພັນທີ່ສັບສົນລະຫວ່າງຕາເວັນອອກ ແລະ ຕາເວັນຕົກ, ການເມືອງ , ສາສະໜາ, ບຸກຄົນ ແລະ ຊຸມຊົນ, ເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນການເຄື່ອນໄຫວຂອງການກຳເນີດຂອງບັນດາບົດຂຽນຂອງຫວຽດນາມ ໃນທ່າມກາງບັນດາການເຄື່ອນໄຫວປະຫວັດສາດ.
ໃນ “ຄຳເວົ້າ ແລະ ປະຊາຊົນ, 400 ປີ…”, ພາສາຫວຽດນາມ ໄດ້ຮັບການຍົກສູງຂຶ້ນເຖິງສະຖານະພາບ “ລັກສະນະຕົ້ນຕໍ” - ຊີວິດ, ລົມຫາຍໃຈ, ອາລົມ, ມີຄວາມສວຍງາມ, ສະແດງອອກຂອງຈິດໃຈຂອງຊາດ. ລະບົບຕົວລະຄອນທີ່ເຊື່ອມໂຍງລະຫວ່າງປະຫວັດສາດ ແລະ ນິຍາຍຄື Francisco de Pina, Bento Thien, Dao Duy Tu, Princess Ngoc Van… ພ້ອມກັບວຽກງານຄວາມຮັກແພງ ແລະ ການຜັນແປຂອງອຳນາດ ໄດ້ສ້າງຊ່ອງທາງດ້ານວັດທະນະທຳ ແລະ ການເມືອງຢ່າງເລິກເຊິ່ງ.
ທີ່ການເປີດຕົວ, ນັກຄົ້ນຄ້ວາ, ນັກປະພັນ, ຜູ້ອ່ານຫຼາຍຄົນໄດ້ສະແດງຄວາມປະທັບໃຈຕໍ່ການສົມທົບກັນຂອງຮວ່າງມິນຕືງ ດ້ວຍສິລະປະນິຍາຍ ແລະ ຄວາມຖືກຕ້ອງທາງປະຫວັດສາດ. PhD Physics Nguyen The Hung ໃຫ້ຄຳເຫັນວ່າ: “ນີ້ແມ່ນບົດປະພັນປະຫວັດສາດທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍອາລົມຈິດ, ຫວນຄືນບັນດາຜູ້ມີຄຸນງາມຄວາມດີດ້ານວັນນະຄະດີທີ່ພວກເຮົາລືມໄປດົນນານ.”
ນັກປະພັນ ດັ້ງວັນຊີງ ໃຫ້ຮູ້ວ່າ: ນິຍາຍມີລັກສະນະບົດປະພັນ, ໄດ້ດຶງດູດອາລົມຈິດອັນເລິກເຊິ່ງ, ແຕ່ຕ້ອງການ “ຈິດໃຈວັນນະຄະດີທີ່ເຂັ້ມແຂງ” ຕື່ມອີກເພື່ອໃຫ້ກົງກັບຂະໜາດຂອງຫົວເລື່ອງ. ໃນຂະນະນັ້ນ, ນັກສັງຄົມວິທະຍາສາດ Pham Xuan Dai ຕີລາຄາວ່າ: ວຽກງານ “ກຳນົດຊື່” ຂອງຕົວອັກສອນທີ່ຖືກເຂົ້າໃຈຜິດໃນປະຫວັດສາດເຊັ່ນ Alexandre de Rhodes, ແລະ ເປີດກວ້າງທັດສະນະຍຸດຕິທຳກ່ຽວກັບບັນດາຜູ້ປະກອບສ່ວນສ້າງພາສາປະເທດຊາດ.

ນັກກະວີ Tran Chan Uy ເລົ່າຄືນວ່າ, ພາຍຫຼັງການເດີນທາງໄປ 2 ປະເທດ ອີຣານ ແລະ ປອກຕຸຍການ ຂອງ ຮວ່າງມິນ ຢູ້ງ ເພື່ອລະນຶກເຖິງທ່ານ Alexandre de Rhodes ແລະ Francisco de Pina, ລາວ “ແນະນຳ” ນັກຂຽນນະວະນິຍາຍນີ້. ທ່ານ Tran Chan Uy ແບ່ງປັນວ່າ: “ໜຶ່ງປີຕໍ່ມາ, ໃນນາມຊາວຫວຽດນາມ ທີ່ໄດ້ຮູ້ຈັກ Quoc Ngu, ທ່ານໄດ້ຂອບອົກຂອບໃຈບັນດາຜູ້ກໍ່ຕັ້ງບົດຂຽນຂອງປະເທດຊາດ”.
ຕາມນັກຂ່າວ Luu Trong Van ແລ້ວ, ວຽກງານໄດ້ “ສ້າງເນື້ອໃນປະຫວັດສາດຂອງພາສາຫວຽດນາມ ຜ່ານວັນນະຄະດີຢ່າງຄົບຖ້ວນ”. “ຄຳເວົ້າ ແລະ ປະຊາຊົນ, 400 ປີ…” ບໍ່ພຽງແຕ່ສ້າງບັນດາໄລຍະປະຫວັດສາດອັນສຳຄັນເທົ່ານັ້ນ ຫາກຍັງຢັ້ງຢືນວ່າ ພາສາຫວຽດນາມ ແມ່ນຈິດວິນຍານຂອງວັດທະນະທຳຂອງຊາດ, ເປັນມໍລະດົກທີ່ມີຊີວິດຊີວາ, ຕິດພັນກັບເອກະລັກຂອງຫວຽດນາມ.
ປຶ້ມຫົວນີ້, ໜັງສືພິມແມ່ຍິງຫວຽດນາມ ໄດ້ຈັດພິມໂດຍບັນດານັກຊ່ຽວຊານ, ຖືວ່າແມ່ນການປະກອບສ່ວນອັນໃຫຍ່ຫຼວງໃຫ້ແກ່ບັນດາປະເພດນະວະນິຍາຍປະຫວັດສາດໃນປະຈຸບັນ, ວັນນະຄະດີກາຍເປັນຂົວຕໍ່ຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າສູ່ປະຫວັດສາດດ້ວຍອາລົມຈິດ ແລະເຄົາລົບນັບຖື.
ທີ່ມາ: https://baohaiphong.vn/ra-mat-tieu-thuet-chu-va-nguoi-400-nam-525326.html






(0)