Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ດ້ານ​ຕຸລາການ​ເພື່ອ​ຮັກສາ​ຄວາມ​ໝັ້ນຄົງ​ຢູ່​ຊາຍ​ແດນ

ວັນ​ທີ 28 ພະຈິກ​ນີ້, ຢູ່​ແຂວງ​ກວາງ​ນິງ, ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ຈີນ ​ແລະ ບັນດາ​ທ້ອງ​ຖິ່ນ​ຊາຍ​ແດນ​ໄດ້​ດຳ​ເນີນ​ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງ​ທີ 2, ​ໄດ້​ເຫັນ​ດີ​ເປັນ​ເອກະ​ພາບ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຫຼາຍ​ເນື້ອ​ໃນ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ດ້ານ​ຕຸລາການ​ທີ່​ສຳຄັນ.

Báo Tài nguyên Môi trườngBáo Tài nguyên Môi trường29/11/2025

ການ​ລົງ​ນາມ​ໃນ​ຖະ​ແຫຼງ​ການ​ຮ່ວມ​ລະ​ຫວ່າງ 2 ຝ່າຍ​ເປີດ​ບັນ​ດາ​ກົນ​ໄກ​ສົມທົບ​ກັນ​ຢ່າງ​ແໜ້ນ​ແຟ້ນ​ໃນ​ການ​ຮັບ​ມື​ກັບ​ຄະດີ​ແພ່ງ, ການ​ຄ້າ ​ແລະ ອາດ​ຊະ​ຍາ​ກຳ​ຂ້າມ​ຊາຍ​ແດນ, ຜ່ານ​ນັ້ນ​ຮັບປະກັນ​ສິດ​ຂອງ​ປະຊາຊົນ, ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ຄວາມ​ໝັ້ນຄົງ​ຢູ່​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ.

ເຂົ້າຮ່ວມມີສະຫາຍ ຫງວຽນວັນກວາງ, ກໍາມະການຄະນະບໍລິຫານງານສູນກາງ ພັກກອມມູນິດຫວຽດນາມ , ຫົວໜ້າຜູ້ພິພາກສາສານປະຊາຊົນສູງສຸດຫວຽດນາມ ແລະ ສະຫາຍ ເຈືອງກວາງ, ກໍາມະການຄະນະບໍລິຫານງານສູນກາງພັກກອມມູນິດຈີນ, ຜູ້ພິພາກສາໃຫຍ່ຜູ້ທີໜຶ່ງ, ຫົວໜ້າຜູ້ພິພາກສາສານປະຊາຊົນສູງສຸດຈີນ.

ເຂົ້າຮ່ວມມີທ່ານເອກອັກຄະລັດຖະທູດວິສາມັນຜູ້ມີອຳນາດເຕັມແຫ່ງສາທາລະນະລັດປະຊາຊົນຈີນປະຈຳຫວຽດນາມ Ha Vi, ສະມາຊິກຄະນະຜູ້ແທນຈີນ ແລະ ການນຳຂອງສານປະຊາຊົນບັນດາແຂວງທີ່ມີຊາຍແດນຕິດກັບຫວຽດນາມ-ຈີນ.

Đồng chí Nguyễn Văn Quảng, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam và đồng chí Trương Quân, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc.

ສະຫາຍ ຫງວຽນ​ວັນ​ກວາງ, ກຳມະການ​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ກອມ​ມູນິດ​ຫວຽດນາມ, ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ສະຫາຍ Zhang Jun, ກຳມະການ​ຄະນະ​ບໍລິຫານ​ງານ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ກອມ​ມູນິດ​ຈີນ, ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ.

Hội đàm giữa đồng chí Nguyễn Văn Quảng, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Việt Nam, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam và đồng chí Trương Quân, Ủy viên Ban Chấp hành Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Đại Thẩm phán thứ nhất, Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc.

ການ​ເຈລະຈາ​ລະຫວ່າງ​ສະຫາຍ ຫງວຽນ​ວັນ​ກວາງ, ກຳມະການ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ກອມ​ມູນິດ​ຫວຽດນາມ, ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ສະຫາຍ Zhang Jun, ກຳມະການ​ສູນ​ກາງ​ພັກ​ກອມ​ມູນິດ​ຈີນ, ຜູ້​ພິພາກສາ​ຂັ້ນ​ຕົ້ນ, ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ.

ຮັກສາ​ສະຖຽນ​ລະ​ພາບ​ຢູ່​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ ​ແລະ ຊຸກຍູ້​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ມິດຕະພາບ​ຫວຽດນາມ - ຈີນ

ທີ່​ການ​ພົບ​ປະ, ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ຂອງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ຢືນຢັນ​ວ່າ: ການ​ຮ່ວມ​ມື​ລະຫວ່າງ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຂອງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ແມ່ນ​ພາກສ່ວນ​ທີ່​ສຳຄັນ​ໃນ​ການ​ພົວພັນ​ຮ່ວມ​ມື​ລະຫວ່າງ 2 ພັກ ​ແລະ 2 ປະ​ເທດ ຫວຽດນາມ - ຈີນ. ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ, ກໍ​ເຊື່ອ​ໝັ້ນ​ວ່າ ການ​ຮ່ວມ​ມື​ດ້ານ​ຕຸລາການ​ລະຫວ່າງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ຈະ​ນັບ​ມື້​ນັບ​ແໜ້ນ​ແຟ້ນ, ມີ​ປະສິດທິ​ຜົນ ​ແລະ ​ແທດ​ຈິງ, ປະກອບສ່ວນ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ພົວພັນ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ມື​ຍຸດ​ທະ​ສາດ​ຮອບດ້ານ ​ແລະ ຊຸກຍູ້​ປະຊາ​ຄົມ​ອະນາຄົດ​ຮ່ວມ​ລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ - ຈີນ.

ສອງ​ຝ່າຍ​ຍັງ​ຢືນຢັນ​ວ່າ, ສານ​ປະຊາຊົນ​ຖື​ເປັນ​ໃຈກາງ​ໃນ​ການ​ຮັບປະກັນ​ຄວາມ​ເປັນ​ລະບຽບ​ຮຽບຮ້ອຍ, ລະບຽບ​ວິ​ໄນ ​ແລະ ສະຖຽນ​ລະ​ພາບ​ຂອງ​ສັງຄົມ - ຄຸນຄ່າ​ຫຼັກ​ຂອງ​ປະ​ເທດ​ພັດທະນາ​ແບບ​ຍືນ​ຍົງ. ຜ່ານ​ການ​ຕັດສິນ​ຢ່າງ​ເປັນ​ເອກະລາດ, ມີ​ຈຸດປະສົງ ​ແລະ ​ເຂັ້ມ​ງວດ, ສານ​ປະກອບສ່ວນ​ສະກັດ​ກັ້ນ​ອາດຊະຍາ​ກຳ​ຢ່າງ​ມີ​ປະສິດທິ​ຜົນ ​ແລະ ​ແກ້​ໄຂ​ບັນດາ​ການ​ກະທຳ​ລະ​ເມີດ​ກົດໝາຍ​ຢ່າງ​ທັນ​ການ, ຮັກສາ​ຄວາມ​ໝັ້ນຄົງ ​ດ້ານ​ການ​ເມືອງ , ຄວາມ​ເປັນ​ລະບຽບ​ຮຽບຮ້ອຍ​ທາງ​ສັງຄົມ.

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam Nguyễn Văn Quảng

ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ຫງວຽນ​ວັນ​ກວາງ

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc Trương Quân

ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ ທ່ານ Zhang Jun

ນອກຈາກ​ການ​ສົນທະນາ​ແລ້ວ, ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ໄດ້​ແບ່ງປັນ​ໝາກຜົນ​ຂອງ​ວຽກ​ງານ​ປະຕິ​ຮູບ​ດ້ານ​ຕຸລາການ​ໃນ​ປະຈຸ​ບັນ ​ແລະ ປະກອບ​ຄຳ​ເຫັນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ຂໍ້​ສະ​ເໜີ​ໃຫ້​ຫວຽດນາມ​ເປັນ​ເຈົ້າພາບ​ຈັດ​ເວທີ​ປາ​ໄສ​ຕຸລາການ​ຈີນ-ອາ​ຊຽນຄັ້ງ​ທີ 4 ​ໃນ​ປີ 2026.

ພາຍຫຼັງ​ການ​ພົບ​ປະ​ເຈລະຈາ, ບັນດາ​ຜູ້​ແທນ​ທັງ​ສອງ​ຝ່າຍ​ໄດ້​ດຳ​ເນີນ​ກອງ​ປະຊຸມ ​ແລະ ປຶກສາ​ຫາລື 4 ຫົວ​ເລື່ອງ​ຄື: ການ​ຕີ​ລາຄາ​ສະພາບ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ລະຫວ່າງ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ບັນດາ​ແຂວງ​ຊາຍ​ແດນ ບົນ​ພື້ນຖານ​ໝາກຜົນ​ຂອງ​ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ; ປະສົບ​ການ​ໃນ​ການ​ພິຈາລະນາ​ຄະດີ​ລັກລອບ​ຄ້າ​ມະນຸດ​ຂ້າມ​ຊາຍ​ແດນ​ຕິດ​ພັນ​ກັບ​ເປົ້າ​ໝາຍ​ປ້ອງ​ກັນ ​ແລະ ຕ້ານ​ອາດຊະຍາ​ກຳ​ປະເພດ​ນີ້; ແລກປ່ຽນປະສົບການກ່ຽວກັບກົນໄກແກ້ໄຂຂໍ້ຂັດແຍ່ງໃນສານ ແລະ ນອກສານ; ຄົ້ນຄວ້າ​ສ້າງ​ກົນ​ໄກ​ຮ່ວມ​ມື​ເກັບ​ກຳ​ຫຼັກ​ຖານ​ໃນ​ຄະດີ​ແພ່ງ ​ແລະ ການ​ຄ້າ​ລະຫວ່າງ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ຈີນ.

Hội nghị Tòa án nhân dân các tỉnh biên giới Việt Nam - Trung Quốc lần thứ 2 diễn ra tại Quảng Ninh

ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ຄັ້ງ​ທີ 2 ຂອງ​ສານ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ​ຫວຽດ​ນາມ - ຈີນ ໄດ້​ດຳ​ເນີນ​ຢູ່​ແຂວງ ກວາງ​ນິງ

ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ໄຂ​ກອງ​ປະຊຸມ, ທ່ານ​ປະທານ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ຫງວຽນ​ວັນ​ກວາງ ​ເນັ້ນ​ໜັກ​ວ່າ, ​ໃນ​ຕໍ່ໜ້າ​ບັນດາ​ການ​ຜັນ​ແປ​ຢ່າງ​ສັບສົນ ​ແລະ ບໍ່​ອາດ​ຄາດ​ໝາຍ​ໄດ້​ໃນ​ບັນດາ​ການ​ກະທຳ​ລະ​ເມີດ ​ແລະ ອາດຊະຍາ​ກຳ​ສາກົນ ​ແລະ ຂ້າມ​ຊາດ, ກ່ວາ​ອີກ, ສານ​ຂອງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ສືບ​ຕໍ່​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ສົມທົບ​ກັນ​ຢ່າງ​ແໜ້ນ​ແຟ້ນ​ເພື່ອ​ປະຕິບັດ​ໜ້າ​ທີ່​ຮັບຜິດຊອບ​ຂອງ​ຕົນ​ຢ່າງ​ສຳ​ເລັດ​ຜົນ, ປະກອບສ່ວນ​ເຂົ້າ​ໃນ​ການ​ພັດທະນາ​ສາຍ​ພົວພັນ​ພິ​ເສດ​ລະຫວ່າງ 2 ປະ​ເທດ​ໃນ​ປະຈຸ​ບັນ.

“ເຫດການ​ນີ້​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຄວາມ​ໝາຍ​ອັນ​ໃຫຍ່​ຫຼວງ, ​ເປັນ​ຂີດ​ໝາຍ​ແຫ່ງ​ການ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ເລິກ​ເຊິ່ງ ​ແລະ ກ້ວາງ​ຂວາງ​ໃນ​ການ​ພົວພັນ​ຮ່ວມ​ມື​ລະຫວ່າງ​ລະບົບ​ສານ​ຂອງ 2 ປະ​ເທດ, ພ້ອມ​ກັນ​ນັ້ນ​ນຳ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ດ້ານ​ຕຸລາການ​ຂຶ້ນ​ສູ່​ລະດັບ​ໃໝ່, ເໝາະ​ສົມ​ກັບ​ຄວາມ​ໝາຍ​ໃໝ່ ​ແລະ ທີ່​ຕັ້ງ​ໃໝ່​ຂອງ​ການ​ພົວພັນ​ລະຫວ່າງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ພວກ​ເຮົາ” .

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam Nguyễn Văn Quảng phát biểu khai mạc Hội nghị.

ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ຫງວຽນ​ວັນ​ກວາງ ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ.

Chánh án Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc Trương Quân phát biểu tại Hội nghị.

ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ ທ່ານ Zhang Jun ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ.

ຕາມ​ທ່ານ​ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ​ແລ້ວ, ບັນດາ​ການ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ຮ່ວມ​ມື​ຂອງ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ພັດທະນາ​ຢ່າງ​ບໍ່​ຢຸດ​ຢັ້ງ​ຢູ່​ຂັ້ນ​ສູນ​ກາງ ​ແລະ ທ້ອງ​ຖິ່ນ. ການ​ຮ່ວມ​ມື​ຢ່າງ​ແໜ້ນ​ແຟ້ນຂອງ​ສານ​ຂອງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ໃນ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ບັນຫາ​ຂ້າມ​ຊາດ​ຢ່າງ​ມີ​ປະສິດທິ​ຜົນ​ໃນ​ຂົງ​ເຂດ​ພົນລະ​ເຮືອນ ​ແລະ ການ​ຄ້າ ​ແລະ ສົມທົບ​ກັນ​ຕ້ານ​ອາດຊະຍາ​ກຳ​ບໍ່​ພຽງ​ແຕ່​ມີ, ມີ ​ແລະ ມີ​ຜົນ​ດີ​ຕໍ່​ການ​ພັດທະນາ ​ແລະ ​ເຊື່ອມ​ໂຍງ​ເຂົ້າ​ກັບ​ສາກົນ​ຂອງ​ແຕ່ລະ​ປະ​ເທດ​ເທົ່າ​ນັ້ນ ຫາກ​ຍັງ​ປະກອບສ່ວນ​ຮັກສາ​ສະຖຽນ​ລະ​ພາບ​ຢູ່​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ ​ແລະ ຊຸກຍູ້​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ມິດຕະພາບ​ລະຫວ່າງ ຫວຽດນາມ - ຈີນ.

ປະຕິບັດ​ບົດບາດ “ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ຄວາມ​ຍຸຕິ​ທຳ, ປົກ​ປັກ​ຮັກສາ​ປະຊາຊົນ” ຢ່າງ​ດີ​ເດັ່ນ​ກວ່າ​ອີກ.

ກ່າວ​ຄຳ​ເຫັນ​ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ, ທ່ານ​ປະທານ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ Zhang Jun ​ເນັ້ນ​ໜັກ​ວ່າ: ການ​ຮ່ວມ​ມື​ດ້ານ​ຕຸລາການ ຫວຽດນາມ - ຈີນ ​ໄດ້​ຮັບ​ການ​ຮັກສາ​ຢ່າງ​ໝັ້ນຄົງ ​ແລະ ມີ​ປະສິດທິ​ຜົນ​ໃນ​ຫຼາຍ​ປີ​ຜ່ານ​ມາ ດ້ວຍ​ການ​ແລກປ່ຽນ​ຄະນະ​ຜູ້​ແທນ​ຢ່າງ​ກວ້າງຂວາງ, ​ແບ່ງປັນ​ປະສົບ​ການ ​ແລະ ກອງ​ປະຊຸມ​ສຳ​ມະ​ນາ​ວິຊາ​ສະ​ເພາະ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ​ໃນ​ປີ 2023.

ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ​ສະ​ເໜີ​ໃຫ້​ສືບ​ຕໍ່​ເພີ່ມ​ທະວີ​ຄວາມ​ໄວ້​ເນື້ອ​ເຊື່ອ​ໃຈ​ດ້ານ​ຕຸລາການ ​ແລະ ​ແບ່ງປັນ​ປະສົບ​ການ​ໃນ​ການ​ພິຈາລະນາ​ຄະດີ; ຮັກສາກົນໄກການປະສານງານຢ່າງເປັນປົກກະຕິ, ເປີດກວ້າງການຮ່ວມມືໃຫ້ຂະແໜງສານດີຈີຕອລ, ຫັນເປັນດິຈິຕອລ, ບຳລຸງສ້າງພະນັກງານ ແລະ ຫັນຄວາມຮັບຮູ້ລວມໄປສູ່ການກະທຳທີ່ແທດຈິງ ໂດຍຜ່ານການສຶກສາ ແລະ ເຊັນເອກະສານຮ່ວມມື, ເພີ່ມທະວີການແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂ່າວສານ ແລະ ສົມທົບກັນແກ້ໄຂອາດຊະຍາກຳຂ້າມຊາດ.

Lễ ký Thông cáo chung giữa Tòa án nhân dân tối cao Việt Nam và Tòa án nhân dân tối cao Trung Quốc

ພິທີ​ລົງ​ນາມ​ໃນ​ຖະ​ແຫຼງການ​ຮ່ວມ​ລະຫວ່າງ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ

ພາຍຫຼັງ​ວາລະ​ເປີດ​ກອງ​ປະຊຸມ, ພາຍໃຕ້​ການ​ຊີ້​ນຳ​ຂອງ​ສະຫາຍ Pham Quoc Hung, ຮອງ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ສະຫາຍ Ly Dung, ຮອງ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ, ບັນດາ​ຜູ້​ແທນ​ໄດ້​ແລກປ່ຽນ ​ແລະ ປຶກສາ​ຫາລື​ຕາມ​ບັນດາ​ເນື້ອ​ໃນ​ທີ່​ໄດ້​ສະ​ເໜີ.

ຕໍ່​ໄປ, ບົນ​ຈິດ​ໃຈ​ເປັນ​ເອກະສັນ​ກັນ​ສູງ, ​ເປັນ​ສັກຂີ​ພິຍານ​ຂອງ​ບັນດາ​ຜູ້​ແທນ, ຫົວໜ້າ​ຜູ້​ພິພາກສາ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ​ແລະ ຈີນ ​ໄດ້​ລົງ​ນາມ​ໃນ​ຖະ​ແຫຼ​ງການ​ຮ່ວມ, ​ເປັນ​ຂີດ​ໝາຍ​ຄວາມ​ສຳ​ເລັດ​ຂອງ​ກອງ​ປະຊຸມ​ໃຫຍ່​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ ຫວຽດນາມ - ຈີນ.

Lãnh đạo Tòa án nhân dân tối cao hai nước Việt Nam - Trung Quốc chụp ảnh chung

ການ​ນຳ​ສານ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດ​ນາມ ແລະ ຈີນ ຖ່າຍຮູບ​ເປັນ​ກຸ່ມ

ປິດກອງປະຊຸມ, ຫົວໜ້າຜູ້ພິພາກສາສານປະຊາຊົນສູງສຸດ ຫງວຽນວັນກວາງ ໄດ້ຕີລາຄາສູງບັນດາຄຳເຫັນກະກຽມຢ່າງລະມັດລະວັງ, ສຸມໃສ່ແບ່ງປັນປະສົບການ, ຄວາມຫຍຸ້ງຍາກ, ບັນຫາຕິດພັນກັບບັນດາເນື້ອໃນທີ່ສະເໜີ; ເນັ້ນໜັກເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການເສີມສ້າງ ແລະ ປັບປຸງຄວາມສາມາດຂອງຜູ້ພິພາກສາ ແລະ ເຈົ້າໜ້າທີ່ສານຂອງບັນດາແຂວງຊາຍແດນຂອງສອງປະເທດ ໃນດ້ານວິຊາສະເພາະ ແລະ ທັກສະໃນການແກ້ໄຂຄະດີ ແລະ ເຫດການຕ່າງໆ ດ້ວຍອົງປະກອບຂອງຕ່າງປະເທດ.

ທ່ານ​ປະທານ​ສະພາ​ຍຸຕິ​ທຳ ຫງວຽນ​ວັນ​ກວາງ ​ໃຫ້​ຄຳ​ໝັ້ນ​ສັນຍາ​ສືບ​ຕໍ່​ປະຕິບັດ​ບັນດາ​ເນື້ອ​ໃນ​ທີ່​ສອງ​ຝ່າຍ​ໄດ້​ຍົກ​ອອກ​ມາ​ໃນ​ຖະ​ແຫຼ​ງການ​ຮ່ວມ ​ແລະ ບົດ​ບັນທຶກ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ລະຫວ່າງ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ 2 ປະ​ເທດ​ໄດ້​ລົງ​ນາມ​ໃນ​ວັນ​ທີ 3/5/2018.

ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຫວຽດນາມ ຈະ​ຊີ້​ນຳ ​ແລະ ຊຸກຍູ້​ໃຫ້​ສານ​ປະຊາຊົນ​ຂັ້ນ​ແຂວງ​ຂອງ​ຫວຽດນາມ ​ເຄື່ອນ​ໄຫວ​ແລກປ່ຽນ​ປະສົບ​ການ​ໃນ​ການ​ທົດ​ລອງ ​ແລະ ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ສົມທົບ​ກັບ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ໃນ​ລະດັບ​ດຽວ​ກັນ​ຢູ່​ຈີນ ​ເພື່ອ​ພ້ອມ​ກັນ​ປະຕິບັດ​ໜ້າ​ທີ່​ຮັບຜິດຊອບ​ຢ່າງ​ຕັ້ງໜ້າ.

“ຂ້າ​ພະ​ເຈົ້າ​ເຊື່ອ​ໝັ້ນ​ວ່າ, ບົນ​ພື້ນ​ຖານ​ສາຍ​ພົວ​ພັນ​ມິດ​ຕະ​ພາບ​ລະ​ຫວ່າງ​ພັກ, ລັດ ແລະ ປະ​ຊາ​ຊົນ​ຫວຽດ​ນາມ ແລະ ຈີນ, ສານ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ຈະ​ປະ​ຕິ​ບັດ​ບົດ​ບາດ “ປົກ​ປັກ​ຮັກ​ສາ​ຄວາມ​ຍຸ​ຕິ​ທຳ, ປົກ​ປັກ​ຮັກ​ສາ​ປະ​ຊາ​ຊົນ”, ເຜີຍ​ແຜ່​ຈິດ​ໃຈ “ກົດ​ໝາຍ” ໃຫ້​ກວ້າງ​ຂວາງ​ກວ່າ, ປະ​ກອບ​ສ່ວນ​ປົກ​ປັກ​ຮັກ​ສາ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ ແລະ ສັງ​ຄົມ​ຢູ່​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ .

Hội nghị Tòa án nhân dân các tỉnh biên giới Việt Nam - Trung Quốc: Thắt chặt hợp tác tư pháp, giữ vững an ninh biên giới

ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ສານ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ​ຫວຽດ​ນາມ - ຈີນ: ເພີ່ມ​ທະ​ວີ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ດ້ານ​ຕຸ​ລາ​ການ, ການ​ຮັກ​ສາ​ຄວາມ​ປອດ​ໄພ​ຊາຍ​ແດນ

ຖະ​ແຫຼງ​ການ​ຮ່ວມ​ຂອງ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ໃຫຍ່​ສານ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ​ຫວຽດ​ນາມ - ຈີນ ຄັ້ງ​ທີ 2 ໄດ້​ລະ​ບຸ​ວ່າ:

1. ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງ​ນີ້​ແມ່ນ​ສອດຄ່ອງ​ກັບ​ຄວາມ​ຕ້ອງການ​ຂອງ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ດ້ານ​ຕຸລາການ​ລະຫວ່າງ​ສອງ​ປະ​ເທດ ​ເພື່ອ​ແນ​ໃສ່​ສ້າງ​ເນື້ອ​ໃນ​ບົດ​ບັນທຶກ​ຄວາມ​ເຂົ້າ​ໃຈ​ວ່າ​ດ້ວຍ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ລະຫວ່າງ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຂອງ​ສອງ​ປະ​ເທດ ລົງ​ວັນ​ທີ 3 ພຶດສະພາ 2018 ທີ່​ກອງ​ປະຊຸມ​ຄັ້ງ​ທຳ​ອິດ ​ແລະ ຕອບ​ສະໜອງ​ຂໍ້​ກຳນົດ​ພາກ​ປະຕິບັດ​ໃນ​ສະພາບ​ອາດຊະຍາ​ກຳ​ການ​ລັກລອບ​ຄ້າ​ມະນຸດ​ຂ້າມ​ຊາຍ​ແດນ ​ແລະ ການ​ຄ້າ​ມະນຸດ​ເພີ່ມ​ຂຶ້ນ. ຜ່ານ​ນັ້ນ, ກອງ​ປະຊຸມ​ໄດ້​ປະກອບສ່ວນ​ເຂົ້າ​ໃນ​ການ​ລົງ​ເລິກ​ການ​ພົວພັນ​ຄູ່​ຮ່ວມ​ມື​ຍຸດ​ທະ​ສາດ​ຮອບດ້ານ, ຊຸກຍູ້​ການ​ກໍ່ສ້າງ​ປະຊາ​ຄົມ​ຮ່ວມ​ມື​ຍຸດ​ທະ​ສາດ​ຫວຽດນາມ - ຈີນ ​ໃນ​ອະນາຄົດ​ທີ່​ມີ​ຄວາມ​ໝາຍ​ຍຸດ​ທະ​ສາດ, ຊຸກຍູ້​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ທີ່​ຕ່າງ​ຝ່າຍ​ຕ່າງ​ມີ​ຜົນ​ປະ​ໂຫຍ​ດ.

2. ກອງ​ປະຊຸມ​ໄດ້​ຕີ​ລາຄາ​ສູງ​ບັນດາ​ຂໍ້​ມູນ ​ແລະ ປະສົບ​ການ​ທີ່​ສອງ​ຝ່າຍ​ໄດ້​ແລກປ່ຽນ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ພິຈາລະນາ​ຄະດີ​ການ​ລັກລອບ​ຄ້າ​ມະນຸດ​ຂ້າມ​ຊາຍ​ແດນ; ​ແລະ​ກົນ​ໄກ​ແກ້​ໄຂ​ຂໍ້​ຂັດ​ແຍ່ງ​ໃນ​ແລະ​ນອກ​ສານ​ຢູ່​ເຂດ​ຊາຍ​ແດນ.

3. ກອງ​ປະຊຸມ​ໄດ້​ຢືນຢັນ​ຄວາມ​ຕ້ອງການ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ໃນ​ການ​ເກັບ​ກຳ​ຫຼັກຖານ​ໃນ​ຄະດີ​ແພ່ງ ​ແລະ ການ​ຄ້າ​ລະຫວ່າງ​ສອງ​ຝ່າຍ. ສານປະຊາຊົນບັນດາທ້ອງຖິ່ນຊາຍແດນຕ້ອງສຶກສາ ແລະ ພັດທະນາການປະສານງານ ແລະ ກົນໄກແລກປ່ຽນຂໍ້ມູນຂ່າວສານ; ສະໜັບສະໜູນ​ເຊິ່ງກັນ ​ແລະ ກັນ ​ໃນ​ການ​ມອບ​ໝາຍ​ເກັບ​ກຳ​ຫຼັກ​ຖານ ​ແລະ ຮັບ​ໃຊ້​ເອກະສານ​ດຳ​ເນີນ​ງານ​ຕາມ​ກົດໝາຍ​ຂອງ​ແຕ່ລະ​ປະ​ເທດ ​ແລະ ສົນທິສັນຍາ​ສາກົນ​ທີ່​ສອງ​ປະ​ເທດ​ເປັນ​ສະມາຊິກ ​ເພື່ອ​ແນ​ໃສ່​ແກ້​ໄຂ​ຄວາມ​ຫຍຸ້ງຍາກ ​ແລະ ບັນຫາ​ຕ່າງໆ​ໃນ​ວິວັດ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ບັນດາ​ຄະດີ​ແພ່ງ ​ແລະ ການ​ຄ້າ​ຂ້າມ​ຊາຍ​ແດນ.

4. ກອງ​ປະຊຸມ​ໄດ້​ຢືນຢັນ​ເຖິງ​ການ​ເພີ່ມ​ທະວີ​ການ​ຮ່ວມ​ມື​ດ້ານ​ການ​ຝຶກ​ອົບຮົມ ​ແລະ ຊຸກຍູ້​ໃຫ້​ຄະນະ​ຜູ້​ພິພາກສາ ​ແລະ ​ເຈົ້າ​ໜ້າ​ທີ່​ສານ​ຂອງ​ບັນດາ​ແຂວງ​ຊາຍ​ແດນ​ຂອງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ໃຫ້​ມີ​ຄວາມ​ຊ່ຽວຊານ ​ແລະ ທັກ​ສະ​ໃນ​ການ​ແກ້​ໄຂ​ຄະດີ​ກັບ​ຕ່າງປະ​ເທດ.

5. ອົງການໄອຍະການປະຊາຊົນແຂວງຊາຍແດນຕ້ອງສົມທົບກັບບັນດາອົງການທີ່ກ່ຽວຂ້ອງເພື່ອປະຕິບັດໜ້າທີ່ວຽກງານໂຄສະນາເຜີຍແຜ່ກົດໝາຍຂອງແຕ່ລະປະເທດໃຫ້ປະຊາຊົນເປັນຢ່າງດີ; ຍົກສູງສະຕິ, ຍົກສູງບົດບາດຂອງພົນລະເມືອງໃນວຽກງານກວດກາ, ຕ້ານ ແລະສະກັດກັ້ນອາດຊະຍາກຳຢູ່ເຂດຊາຍແດນ, ພິເສດແມ່ນການລັກລອບຄ້າຂາຍມະນຸດ, ປະກອບສ່ວນຮັກສາຄວາມສະຫງົບ, ຄວາມເປັນລະບຽບຮຽບຮ້ອຍ, ສະຖຽນລະພາບຢູ່ເຂດຊາຍແດນຂອງສອງປະເທດ.

6. ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ໃຫຍ່​ສາ​ກົນ​ຂອງ​ສານ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຈີນ​ຈະ​ເປັນ​ປະ​ທານ​ຈັດ​ຕັ້ງ​ກອງ​ປະ​ຊຸມ​ໃຫຍ່​ສານ​ປະ​ຊາ​ຊົນ​ແຂວງ​ຊາຍ​ແດນ​ຫວຽດ​ນາມ - ຈີນ ຄັ້ງ​ທີ 3 ປີ 2027 ຢູ່​ຈີນ; ມອບ​ໝາຍ​ໃຫ້​ໜ່ວຍ​ງານ​ຮ່ວມ​ມື​ສາກົນ​ຂອງ​ສອງ​ຝ່າຍ​ເປັນ​ຈຸດ​ສຸມ​ໃນ​ການ​ໃຫ້​ຄຳ​ປຶກສາ ​ແລະ ສະ​ເໜີ​ໃຫ້​ຜູ້​ນຳ​ສານ​ປະຊາຊົນ​ສູງ​ສຸດ​ຂອງ​ສອງ​ປະ​ເທດ​ກ່ຽວ​ກັບ​ບັນຫາ​ສະ​ເພາະ​ກ່ຽວ​ກັບ​ການ​ປະຕິບັດ​ຖະ​ແຫຼງການ​ສະບັບ​ນີ້.

ທີ່ມາ: https://nongnghiepmoitruong.vn/that-chat-hop-tac-tu-phap-giu-vung-an-ninh-bien-gioi-d787231.html


(0)

No data
No data

ຟໍ 'ບິນ' 100.000 ດົ່ງ/ໂຖ ເຮັດໃຫ້ເກີດຄວາມຂັດແຍ້ງ, ລູກຄ້າຍັງແອອັດ
ຕາເວັນຂຶ້ນທີ່ສວຍງາມຢູ່ທະເລຂອງຫວຽດນາມ
ທ່ຽວ​ຊົມ “ຊາປາ​ນ້ອຍ”: ຊົມ​ຄວາມ​ສວຍ​ງາມ​ອັນ​ສະຫງ່າ​ງາມ​ຂອງ​ພູ​ຜາ​ປ່າ​ໄມ້​ບິ່ງ​ລຽວ.
ຮ້ານ​ກາ​ເຟ ຮ່າ​ໂນ້ຍ ຫັນ​ເປັນ​ເອີ​ລົບ, ສີດ​ຫິມະ​ປອມ, ດຶງ​ດູດ​ລູກ​ຄ້າ

ມໍລະດົກ

ຮູບ

ທຸລະກິດ

ການຂຽນພາສາໄທ - "ກຸນແຈ" ເພື່ອເປີດຂຸມຊັບສົມບັດຂອງຄວາມຮູ້ສໍາລັບຫລາຍພັນປີ

ເຫດການປະຈຸບັນ

ລະບົບການເມືອງ

ທ້ອງຖິ່ນ

ຜະລິດຕະພັນ