
Ramai pelajar belum fasih berbahasa Vietnam, jadi Cikgu Ra pergi ke setiap meja untuk memberi tunjuk ajar kepada mereka - Foto: THU BUI
Usaha itu diiktiraf baru-baru ini apabila beliau menjadi salah seorang guru yang diberi penghormatan pada program Sharing with Teachers 2025 bagi memberi penghormatan kepada guru di 248 komune sempadan, zon khas dan guru yang memakai pakaian seragam hijau.
Kegembiraan setiap hari
Selepas hampir 13 tahun di dalam bilik darjah, Cikgu Lam Thi Ra sentiasa dengan rendah hati mengakui bahawa dia hanyalah "orang biasa, mengajar dengan cara biasa." Walau bagaimanapun, kisahnya adalah perjalanan ketabahan, belas kasihan, dan impian mudah: "Kegembiraan harian saya adalah melihat anak-anak belajar satu huruf lagi."
Pada waktu pagi di sekolah sempadan, kelas Cikgu Ra bergema dengan suara yang kuat dan jelas membaca dengan kuat: "lima tolak satu sama dengan empat." Di dalam bilik kecil itu, kepala yang terbakar matahari bersandar dekat papan hitam. Sekolah ini mempunyai hampir 100 pelajar, 99% daripadanya adalah Khmer. Halangan terbesar di sini ialah bahasa.
"Sepanjang bulan sejak sekolah bermula, apabila saya menyuruh pelajar mengeluarkan papan mereka, mereka duduk diam. Apabila saya menyuruh mereka mengeluarkan buku mereka, mereka juga duduk diam kerana mereka tidak faham bahasa Vietnam," kata Cikgu Ra.
Cikgu Ra ditugaskan untuk mengajar darjah 1 dan 2 terutamanya kerana ini adalah kumpulan pelajar yang paling perlu mengenali bahasa Vietnam.
Dia memberitahu: "Pada mulanya, guru Kinh tidak dapat berkomunikasi dengan pelajar, jadi saya terus berlari ke sana ke mari antara dua kelas untuk menterjemah. Kemudian saya membuat tanda supaya pelajar tahu apa yang perlu dilakukan." Kini pelajar boleh membaca, menulis dan membalasnya dalam bahasa Vietnam.

Mata hitam pelajar-pelajar penuh perhatian mendengar kuliah di Sekolah Rendah Tan Dong, kampus Tam Pho Hamlet.
Menurut Encik Le Van Bao - Pengetua Sekolah Rendah Tan Dong, Cik Ra adalah satu-satunya guru di sekolah itu yang mengajar bahasa Khmer dan memegang peranan istimewa.
"Bagi pelajar darjah satu, kebanyakan mereka belum tahu bahasa Vietnam dan perlu mempelajari kedua-dua bahasa. Cikgu Ra bukan sahaja mengajar ilmu tetapi juga bertindak sebagai jambatan antara guru Kinh dan ibu bapa, membantu kanak-kanak berintegrasi ke dalam kelas dan tidak terlepas peluang pembelajaran," ulas Encik Bao.
Setiap kali pelajar berdiri untuk bercakap, kadang-kadang terlupa bahasa Vietnam, mereka beralih ke bahasa Khmer. Dia mengulangi ayat yang betul sehingga mereka menyebutnya dengan betul. Ulangan kecil ini berlaku berpuluh kali setiap pelajaran, begitulah cara dia menyemai benih ilmu di kawasan sempadan.
Cikgu Ra berkata: "Ada seorang guru baru yang menangis sepanjang masa selepas hanya seminggu kerana pelajar tidak memahami pelajaran. Apabila ditanya apa-apa, pelajar terus diam. Tetapi pelajar tidak malas atau teruk, mereka hanya malu."
Dia dengan sabar mengajar setiap huruf dalam kedua-dua bahasa, memegang tangan setiap kanak-kanak, membetulkan setiap pukulan, mengulanginya berulang kali. "Setiap kali saya melihat kanak-kanak bercakap bahasa Vietnam buat kali pertama, saya berasa sangat gembira," katanya ketawa.
Beliau sentiasa menggalakkan dan memotivasikan pelajar untuk lebih berani. Sah Kim Seng, pelajar darjah 4, teruja berkata: "Saya paling suka kelas Khmer Cikgu Ra. Kerana dia mengajar dengan cara yang menyeronokkan dan setiap kali saya mengatakan sesuatu dengan betul, dia membuatkan seluruh kelas bertepuk tangan dan memuji saya."
Sekolah kini lebih luas berkat usaha guru, sokongan masyarakat setempat dan dermawan. Bilik-bilik darjah kini mempunyai televisyen dan kemudahan juga telah ditambah baik.
"Pada masa itu, pelajar tidak akan pergi ke sekolah jika mereka tidak mempunyai telefon untuk menghubungi saya. Saya terpaksa memandu ke setiap rumah untuk mencari mereka. Beberapa kanak-kanak melarikan diri untuk bermain, jadi saya terpaksa berlari di seluruh kawasan kejiranan mencari mereka," katanya sambil ketawa.

Kebanyakan pelajar di sekolah ini berjalan kaki atau berbasikal ke sekolah - Foto: THU BUI
Di mana ibu bapa meletakkan kepercayaan mereka
Kebanyakan pelajar Cikgu Ra adalah anak petani miskin yang bekerja sebagai buruh upahan, menarik ubi kayu dan memotong tebu. Ramai ibu bapa mereka buta huruf dan menyerahkan sepenuhnya pendidikan kepada guru.
"Pihak sekolah bekerjasama rapat dengan warga dusun dan orang tua kampung untuk menjejaki senarai nama kanak-kanak bersekolah. Dua bulan lebih awal, kami pergi ke setiap rumah untuk memujuk mereka menyiapkan kertas kemasukan. Ramai keluarga yang tidak tahu apa-apa, jadi mereka menyerahkan semuanya kepada pihak sekolah dan guru," kata Encik Bao.
Menurut Encik Bao, ini adalah salah satu sekolah yang paling sukar di komune sempadan. "Cikgu Ra mengajar dengan sangat bersemangat, menjaga dan mengikuti setiap pelajar dengan teliti, memahami keadaan dan psikologi mereka, dan menyokong kedua-dua pelajaran dan kehidupan mereka."
Suatu ketika, seorang pelajar sakit tenat. Ibunya miskin dan tidak mempunyai wang untuk membawanya ke hospital. Guru-guru di sekolah itu terpaksa pergi ke rumahnya untuk memujuknya supaya membawanya ke hospital di Ho Chi Minh City dan membayarnya. "Sekarang dia sihat dan dalam darjah 3. Bila fikir balik, saya masih rasa bertuah," kata Cikgu Ra.
Dia sering bertanya kepada pelajar: "Apakah pekerjaan impian anda?". Sebelum ini, kebanyakan mereka menjawab mereka akan bekerja di ladang atau menuai ubi kayu kerana ini adalah pekerjaan yang paling dekat dengan mereka dan keluarga. Ada yang kata nak jadi pekerja kilang sebab nampak adik-adik hantar duit balik kerja. Namun kini, berkat pendidikan, mereka dengan beraninya menyatakan impian mereka untuk menjadi "polis" atau "doktor".
Apa yang menggembirakannya ialah ibu bapa sejak kebelakangan ini lebih mengambil tahu tentang pendidikan anak-anak mereka. Mereka yang mampu membeli buku yang mencukupi dan membayar insurans kesihatan . Pelajar dalam keadaan sukar dipinjamkan buku dan pakaian seragam oleh pihak sekolah. Dahulu, ramai kanak-kanak yang pergi ke sekolah tanpa sandal, tetapi sekarang perkara itu sudah jarang berlaku. Lokaliti ini juga menyokong dan mewujudkan banyak keadaan untuk kanak-kanak etnik minoriti.
"Saya hanya berharap anak-anak dapat belajar membaca dan menulis dan mempunyai pekerjaan yang baik supaya kehidupan mereka akan kurang sengsara berbanding ibu bapa mereka," katanya.
Dari zaman kanak-kanak yang sukar kepada impian untuk mengajar
Cik Lam Thi Ra dilahirkan dalam keluarga petani Khmer yang miskin. Ayahnya meninggal lebih awal, dan ibunya membesarkan anak-anaknya seorang diri. Masa kecilnya dihabiskan dengan makan sederhana dan memakai pakaian lama. Pada tahun pertama di kolej, ibunya meninggal dunia. Dia terpaksa berdikari dan hidup berjimat cermat, tetapi dia tetap bertekad untuk mengejar impiannya menjadi seorang guru.
Cikgu Ra bekerja di sekolah itu selama setahun dan kemudian pergi ke Kemboja untuk menyambung pelajarannya selama empat tahun, mengajar kanak-kanak Khmer di dusun Tam Pho. Walaupun rumahnya 10km dari sekolah, dia tetap bekerja keras setiap hari kerana ingin membantu anak-anak miskin yang tidak faham bahasa Vietnam berpeluang belajar.
Menyediakan sokongan terjemahan untuk rakan sekerja
Hampir 20 tahun yang lalu, apabila menerima keputusan mengenai Sekolah Rendah Tan Dong B, Cik Chu Phuong Uyen - seorang guru Kinh yang tidak tahu bahasa Khmer - hampir terpegun. Pada hari pertama kelas, lebih daripada tiga puluh pasang mata hitam memandangnya tetapi tidak seorang pun pelajar bercakap. Dia bertanya, tetapi mereka diam. Dia memberi arahan, tetapi mereka tetap diam. Bukan kerana mereka nakal, tetapi kerana mereka tidak memahami sepatah pun bahasa Vietnam.
Bahagian yang paling sukar baginya ialah mengajar darjah satu. Ramai kanak-kanak tidak memahami perkataan "lap" atau "papan kecil", ia mengambil masa seminggu untuk mereka mengingati hanya satu perkataan. Dia menggunakan tanda dan bukannya perkataan, dengan sabar menunjukkan setiap pergerakan, setiap cara memegang kapur. Ibu bapa tidak tahu bahasa Vietnam, jadi dia terpaksa meminta pelajar yang lebih tua atau Cikgu Ra untuk membantu menterjemah. Terdapat beberapa tahun apabila dia dan pengetua pergi dari rumah ke rumah untuk memujuk anak-anak pergi ke sekolah, beberapa kanak-kanak memeluk kaki katil dan menangis, enggan pergi ke kelas.
THU BUI - VU HIEN
Sumber: https://tuoitre.vn/co-giao-13-nam-bam-lop-vung-bien-hanh-phuc-moi-ngay-la-thay-cac-em-hoc-them-duoc-mot-chu-20251209104403691.htm










Komen (0)