Telegram dihantar kepada Setiausaha dan Pengerusi Jawatankuasa Rakyat wilayah dan bandar: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang , Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak dan Menteri, Ketua agensi peringkat menteri, agensi Kerajaan; Pejabat Jawatankuasa Pemandu Pertahanan Awam Kebangsaan.
![]() |
Pengawal Sempadan Bandar Hue dan pasukan kerajaan tempatan membersihkan Jalan Phan Chu Trinh, Wad Thuan Hoa, Bandar Hue. (Foto: Akhbar Kerajaan) |
Telegram itu menyatakan: pada penghujung Oktober dan awal November, kawasan dari Ha Tinh ke Dak Lak terus dilanda bencana alam, ribut, banjir, terutamanya banjir bersejarah yang berpanjangan di Hue dan Da Nang selepas ribut No. 12 dan ribut No. 13 dengan angin kencang "banjir di atas banjir, ribut di atas ribut" menyebabkan kerosakan teruk kepada orang ramai, terutamanya rumah-rumah penting, sekolah akuakultur dan pengeluaran air. mata pencarian, pendapatan dan kehidupan rakyat.
Setiausaha Agung Kepada Lam, ahli tetap Sekretariat dan pemimpin Kerajaan, bagi pihak pemimpin Parti dan Negara, secara langsung melawat, menggalakkan dan berkongsi kesulitan, kerugian dan kesusahan penduduk di kawasan yang dilanda bencana alam dan banjir. Kerajaan dan Perdana Menteri segera memperuntukkan rizab negara dan rizab belanjawan untuk menyokong lokaliti dalam mengatasi bencana alam dan banjir.
Seluruh sistem politik, banyak perniagaan dan dermawan telah mempromosikan tradisi cinta bersama, sentimen nasional, perpaduan, dan membantu orang ramai mengatasi kesukaran, menstabilkan pengeluaran dan kehidupan secara beransur-ansur.
Walau bagaimanapun, kerosakan yang disebabkan oleh bencana alam baru-baru ini adalah besar, memerlukan banyak sumber Negara dan kerjasama seluruh masyarakat untuk menyokong orang di kawasan yang dilanda bencana untuk mengatasi akibatnya, memulihkan pengeluaran dan perniagaan, serta menstabilkan kehidupan mereka dengan cepat. Berikutan Kiriman Rasmi No. 212/CD-TTg bertarikh 7 November 2025, Perdana Menteri meminta:
Untuk memastikan orang ramai mempunyai rumah baharu untuk menyambut Tahun Baru dan Tahun Baru Lunar, Perdana Menteri meminta Setiausaha dan Pengerusi Jawatankuasa Rakyat bagi wilayah dan bandar berikut: Ha Tinh, Quang Tri, Hue, Da Nang, Quang Ngai, Gia Lai, Dak Lak:
Teruskan untuk terus menyemak dan mengira sepenuhnya dan tepat keperluan untuk sokongan makanan, segera menyokong penginapan, makanan, dan keperluan untuk isi rumah yang rosak yang tidak dapat memulihkan aktiviti pengeluaran dan perniagaan, dan berisiko kelaparan, memberi perhatian khusus kepada isi rumah yang rumah mereka runtuh atau hanyut, polisi isi rumah, dan isi rumah dalam kesukaran.
Arahkan pihak berkuasa tempatan dan agensi berwibawa untuk menyemak dengan segera, membuat statistik yang lengkap dan tepat, dan membuat senarai isi rumah yang rumah mereka runtuh, hanyut, atau mengalami kerosakan teruk yang tidak dapat dipulihkan, isi rumah miskin, dan penerima polisi yang rumah mereka telah rosak atau bumbungnya diterbangkan ribut dan banjir untuk memberi tumpuan sebelum melaksanakan dasar 14 November, 2,25 November.
Pada masa yang sama, gerakkan sumber tambahan daripada Fatherland Front, perniagaan, dermawan, organisasi, individu dan atur pasukan untuk menyokong orang ramai dalam membina semula rumah mereka, siap sebelum 31 Disember 2025, memastikan orang ramai mempunyai rumah baharu untuk menyambut Tahun Baru dan Tahun Baru Imlek.
Bagi isi rumah yang tidak dapat membina semula rumah mereka di tempat lama mereka dan terpaksa berpindah untuk memastikan keselamatan, pihak berkuasa tempatan perlu secara proaktif mengatur dan memperuntukkan dana tanah di tempat yang menjamin keselamatan rakyat. Proses menyemak, menilai, membuat statistik, membuat senarai dan menganjurkan sokongan mesti memastikan publisiti, ketelusan, dan mencegah pencatutan, rasuah, negatif dan pembaziran.
Menyemak dan mengenal pasti keperluan sokongan khusus untuk varieti tumbuhan, ternakan dan bahan lain yang diperlukan untuk memulihkan pengeluaran pertanian, menghantar kepada Kementerian Pertanian dan Alam Sekitar sebelum 15 November 2025 untuk sintesis, menyelaraskan dengan pihak berkuasa berwibawa untuk mengendalikan segera dan segera mengeluarkan mengikut peraturan bagi barangan dalam senarai barangan rizab negara; bagi jenis tumbuhan, ternakan dan bahan yang tiada dalam senarai barangan rizab negara, Kementerian Pertanian dan Alam Sekitar menyelaras, membimbing dan menyokong lokaliti untuk menghubungi kemudahan pengeluaran benih dan pembekal perkhidmatan untuk segera menambah bekalan untuk menyokong orang ramai memulihkan pengeluaran sejurus selepas ribut dan banjir, dan tidak lama lagi menstabilkan kehidupan rakyat.
Fokus pada pemulihan segera kerja infrastruktur penting, pertama sekali sekolah, stesen perubatan dan hospital untuk memastikan pembelajaran untuk pelajar dan perkhidmatan pemeriksaan dan rawatan perubatan untuk orang ramai sejurus selepas ribut dan banjir; cepat mengatasi insiden untuk memulihkan elektrik, air, dan perkhidmatan telekomunikasi; kerja-kerja pembaikan lalu lintas, kerja pengairan, empangan, dan tanggul yang telah rosak atau hilang dalam bencana alam.
Menggunakan rizab bajet dan sumber tempatan dengan berkesan, bersama-sama dengan pembiayaan yang disokong oleh Perdana Menteri dan Jawatankuasa Pusat Barisan Tanah Air Vietnam, untuk melaksanakan dasar sokongan secara proaktif dan menjalankan tugas-tugas mendesak untuk mengatasi akibat bencana alam mengikut peraturan.
Mensintesis laporan yang lengkap dan tepat mengenai keadaan kerosakan, ribut dan kerja pemulihan banjir di kawasan itu, dan mencadangkan keperluan sokongan khusus daripada Kerajaan Pusat (jika ada) kepada Pejabat Kerajaan, Kementerian Kewangan, Kementerian Pertanian dan Alam Sekitar dan agensi berkaitan selewat-lewatnya pada 13 November 2025 untuk mensintesis dan melaporkan kepada Perdana Menteri mengikut peraturan.
Menteri Pertanian dan Alam Sekitar: mengarahkan dan membimbing kawasan untuk melaksanakan langkah-langkah serentak untuk mengatasi akibat dan memulihkan pengeluaran pertanian selepas ribut dan banjir.
Sumber: https://baobacninhtv.vn/khan-truong-danh-gia-thiet-hai-va-khac-phuc-nhanh-hau-qua-bao-lu-tai-khu-vuc-trung-bo-postid430930.bbg







Komen (0)