Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Apabila tanah air bangkit dari lagu nina bobo ibu

Baru-baru ini, di laman peribadinya, pemuzik Van Thanh Nho berkongsi satu petikan yang meluahkan perasaannya tentang "The Country's Lullaby" dan menyebut bahawa orang yang pertama kali merakam lagu itu di Radio Voice of Vietnam pada tahun 1984 ialah Artis Rakyat Thanh Hoa.

Báo Dân ViệtBáo Dân Việt23/05/2026

Baru-baru ini, di laman peribadinya, komposer Van Thanh Nho berkongsi petikan yang meluahkan perasaannya tentang "The Country's Lullaby," dan menyebut bahawa orang yang pertama kali merakam lagu itu di Radio Voice of Vietnam pada tahun 1984 ialah Artis Rakyat Thanh Hoa. Penulis ingin berkongsi beberapa pendapat tentang salah satu lagu abadi tentang tanah air dan ibu dalam muzik Vietnam.

"Lullaby Tanah Air" merupakan sebuah karya yang istimewa kerana pengarangnya telah memilih jalan yang unik untuk mendekati tema tanah air: bukan bermula dari simbol-simbol agung, tetapi bermula dengan aspek jiwa Vietnam yang paling intim dan mendalam: lullaby ibu.

Daripada lagu-lagu nina bobo muncul imej negara.

"Nina bobo, ibu menyanyikan nina bobo, nina bobo yang kekal seumur hidup…" – seawal baris pembukaan, seluruh landskap Vietnam muncul. Ia bukan sekadar nina bobo seorang ibu yang menggoyangkan anaknya sehingga tidur, tetapi juga kenangan generasi rakyat Vietnam. Setiap orang yang lahir di tanah ini membesar mendengar nina bobo. Oleh itu, nina bobo dalam lagu ini membawa semangat asal usul negara.

Apa yang menjadikan "The Homeland Lullaby" lebih istimewa ialah perkembangan imejan yang semula jadi namun mendalam dalam liriknya. Dari ruang kecil dan peribadi ibu, lagu ini secara beransur-ansur berkembang untuk merangkumi panjangnya sejarah dan keluasan negara. Ia merupakan perjalanan perkembangan imejan yang sangat lembut, tanpa keterpaksaan atau usaha paksa, dan semakin jauh ia berkembang, semakin mendalam maknanya.

Baris lagu nina bobo seterusnya diangkat menjadi suara legenda kebangsaan: "Ibu Au Co, dari zaman dahulu kala, pergi menciptakan langit dan bumi / Lac Long Quan dan ramai anaknya pergi ke laut." Di sini, pengarang telah membuat transformasi artistik yang sangat halus. Ibu yang menyanyi untuk anaknya bukan lagi individu tertentu, tetapi bergabung dengan imej ibu purba negara kita. Ini menjadikan "ibu" dalam lagu itu serentak membawa pelbagai lapisan makna.

"Lagu Nina Bobok Tanah Air": Tanah air bangkit daripada lagu nina bobo ibu - Foto 1. Pemuzik Van Thanh Nho di Con Dao, Mei 2026. Foto: FBNV

Van Thanh Nho mempersonifikasikan negara sebagai seorang ibu, dan tanah air diluahkan melalui emosi. Oleh itu, cinta terhadap negara dalam lagu ini bukanlah sesuatu yang jauh, tetapi seperti cinta terhadap seorang ibu - suci, naluri, dan berakar umbi.

Lirik yang mengikutinya, "Laut biru, langit biru, berikan aku begitu banyak harapan / Hutan hijau, sungai hijau, berikan aku begitu banyak harapan," mengembangkan lagi ruang simbolik kepada alam semula jadi dan realiti kehidupan. Khususnya, baris "Warna sehijau baju ayahku / Supaya ibu dapat menidurkan aku dalam keluasan" adalah imej yang indah dan sangat Vietnam. "Baju ayah" membangkitkan warna seragam askar, mengingatkan generasi yang pergi melindungi negara. Tetapi penulis tidak secara langsung menekankan perang atau kehilangan, sambil tetap mengekalkan aliran emosi lagu nina bobo itu.

Boleh dikatakan bahawa lirik "Homeland Lullaby" dibina di atas jalinan antara yang khusus dan kolektif, antara individu dan negara.

"Lagu seni" yang diinspirasikan oleh rakyat

Bukanlah satu kebetulan bahawa pemuzik dan pengkritik Nguyen Dinh San menggelarkan "The Country's Lullaby " sebagai sebuah "lagu artistik." Penulis ingin menambah: "Intipati folknya kuat." Penilaian Nguyen Dinh San bukan sekadar pujian; ia berpunca daripada struktur muziknya sendiri, cara bahan folk diterokai dan diproses, serta keringkasan dan kesempurnaan liriknya.

Dari sudut struktur, "The Homeland's Lullaby" merupakan sebuah karya muzik pendek yang terdiri daripada dua bahagian, setiap satu dibahagikan kepada dua baris yang seimbang dan ringkas. Ia kekurangan perkembangan yang kompleks, klimaks yang meletup, dan skala besar karya vokal yang lebih besar. Namun, tepatnya dalam "The Homeland's Lullaby" ruang muzik dengan kedalaman budaya yang mendalam dan impak emosi yang kuat tercipta.

Apa yang menarik tentang "The Land of Lullabies " ialah gabungan harmoni struktur lagu dua bahagiannya dengan penggunaan unsur-unsur rakyat Vietnam Utara yang mahir. Lagu ini bukan sahaja meniru melodi Ca Tru atau lagu nina bobok Vietnam Utara, tetapi sebaliknya menggabungkan unsur-unsur muzik tradisional dengan bahasa lagu moden dengan lancar. Oleh itu, pendengar sentiasa merasakan lagu ini jelas seperti rakyat dan berakar umbi dalam budaya Vietnam Utara.

Dalam "The Land of Lullabies ," pendekatan terhadap Ca Tru (nyanyian tradisional Vietnam) mengikuti gaya pembacaan puisi kuno, digabungkan dengan lagu-lagu nina bobok Vietnam Utara. Ini mewujudkan kedalaman dan keanggunan di samping memberikan perasaan yang lembut dan akrab. Baris pembukaan, "Lullaby untuk anakku, lagu nina bobok ibu, lagu nina bobok seumur hidup…" jelas menunjukkan perkara ini. Melodi pembukaan tidak mengikuti pendekatan "lagu nyanyian" konvensional, tetapi sangat hampir dengan pembacaan puisi kuno dan lagu nina bobok yang telah digabungkan ke dalam Ca Tru.

Tambahan pula, susunan pembukaan rakaman pertama menampilkan rentak dram istiadat tradisional, pembukaan biasa untuk lagu Ca Tru; rentak dram ini berterusan sepanjang keseluruhan karya. Menggabungkan elemen ini dengan susunan untuk kugiran Radio Kebangsaan Vietnam yang dipopularkan pada tahun 1980-an mewujudkan "gabungan" yang sangat mahir antara tradisi dan muzik moden.

Walaupun menggunakan unsur-unsur rakyat yang kuat, lagu ini mengekalkan perkembangan logik lagu moden. Bahagian pertama terutamanya membina suasana budaya dan legenda; muzik dalam bahagian ini terbuka, lembut, dan condong ke arah penceritaan dan kualiti epik. Dalam bahagian kedua (korus), emosi beralih ke arah realiti dan idealisme; melodi berkembang lebih jauh, menjadi lebih "bebas," tetapi tanpa mengganggu intipati rakyat keseluruhan. Ini adalah tindakan pengekangan yang disengajakan.

Kekangan juga terdapat dalam karya dalam pelbagai aspek seperti kekangan dalam struktur, kekangan dalam bahan, kekangan dalam klimaks, dan kekangan dalam teknik persembahan. Dan inilah yang menjadikan "The Country's Lullaby " menyerupai sebuah "lagu seni".

Perjalanan lebih 40 tahun "Bumi Nina-bobok"

Dalam catatan yang menyentuh hati di laman peribadinya, komposer Van Thanh Nho menceritakan perjalanan lebih empat dekad "The Country's Lullaby" dan artis pertama yang menghidupkan lagu itu – Artis Rakyat Thanh Hoa. Dalam ingatan komposer itu, lagu itu merupakan satu eksperimen yang berani. Beliau tidak mengikuti struktur lagu patriotik yang biasa pada masa itu, sebaliknya mencari "sumber yang berbeza": lagu nina bobo seorang ibu, intipati nyanyian rakyat tradisional Vietnam (ca trù), dan gema budaya kebangsaan yang mendalam.

Oleh itu, komposer Van Thanh Nho percaya bahawa "The Homeland's Lullaby" adalah lagu yang sukar untuk dinyanyikan. Kesukarannya bukan terletak pada teknik atau pic, tetapi pada "emosi," menurutnya: "Terdapat frasa yang mesti sedikit tersasar, seperti keluhan. Terdapat perkataan yang mesti separuh nyata, separuh seperti mimpi. Menyanyi terlalu lurus akan kehilangan jiwanya. Tetapi jika anda membiarkannya longgar, ia akan kedengaran tersasar."

Menurut Van Thanh Nho, orang pertama yang melepasi "garis halus" itu ialah Thanh Hoa. Dia mengimbas kembali: "Dia menekankan setiap frasa seperti penyanyi wanita yang mengetuk kayu irama. Bunyi 'à ơi', hiasan melodi, kedengaran seperti gerimis lembut Vietnam Utara." Baginya, ia bukan lagi sekadar mempersembahkan lagu, tetapi "transformasi" artis itu ke dalam semangat budaya yang dibawa oleh lagu itu.

"Kehidupan seorang pemuzik umpama menyemai benih. Sesetengah benih bercambah dengan sangat cepat. Tetapi sesetengah benih perlu berada di dalam tanah untuk jangka masa yang lama, menyerap hujan, matahari, kegembiraan, dan kesedihan masa sebelum ia menjadi pokok," kongsi pemuzik Van Thanh Ngo, dan menurutnya, lagu "Homeland Lullaby " adalah "salah satu benih sedemikian," dan Thanh Hoa adalah orang yang "secara senyap-senyap menyimpan benih itu daripada layu" selama lebih 40 tahun.

Menjawab komen-komen tersebut, Thanh Hoa berkata beliau bukan sahaja "berterima kasih" tetapi juga "berterima kasih" kepada Van Thanh Nho kerana mempercayainya untuk mempersembahkan lagu tersebut sejak awal lagi. Artis wanita itu menceritakan bahawa beliau telah membawa " Homeland Lullaby " ke banyak tempat di seluruh dunia untuk menyanyikan lagu untuk diaspora Vietnam. Pernah sekali, ketika membuat persembahan di Cuba, para pemuzik berseru, "Muzik Vietnam sungguh indah!" dan turut serta dalam lagu nina bobok. Tetapi mungkin kenangan yang paling menonjol ialah persembahan Malam Tahun Baru untuk komuniti Vietnam di Bulgaria: "Semasa menyanyikan lagu nina bobok untuk anak saya ... saya terdengar bunyi esakan yang tersekat-sekat."

Satu perkara yang menjadi jelas apabila mendengar rakaman asal ialah kesederhanaan, keaslian, kelembutan, dan kedekatan dengan muzik rakyat seolah-olah berkurangan dalam versi-versi kemudian. Ini mewujudkan jurang dalam estetika muzik, tetapi juga mencerminkan aliran masa dan daya hidup karya yang berkekalan. Mungkin disebabkan oleh resonans yang mendalam antara komposer dan penghibur asal, "The Country's Lullaby" telah melangkaui sempadan lagu untuk menjadi kenangan muzik untuk banyak generasi rakyat Vietnam – seperti lagu nina bobo yang terus bergema secara senyap dalam jiwa negara.

Sumber: thethaovanhoa.vn

Sumber: https://danviet.vn/khi-to-quoc-cat-len-tu-tieng-me-ru-d1429034.html


Komen (0)

Sila tinggalkan komen untuk berkongsi perasaan anda!

Dalam topik yang sama

Dalam kategori yang sama

Daripada pengarang yang sama

Warisan

Rajah

Doanh nghiệp

Hal Ehwal Semasa

Sistem Politik

Tempatan

Produk

Happy Vietnam
Kebahagiaan datang dari perkara-perkara yang sederhana.

Kebahagiaan datang dari perkara-perkara yang sederhana.

Awan melayang di atas gunung-ganang

Awan melayang di atas gunung-ganang

Permainan kanak-kanak

Permainan kanak-kanak