Berlangsung pada 5 Disember di École Nicolas Education System (Long Bien, Hanoi), acara itu merupakan contoh tipikal kerjasama ini. Dianjurkan oleh École Nicolas dengan kerjasama TIMES dan Kedutaan New Zealand di Vietnam, program untuk melancarkan buku Tales of Maui and Maori Myths membuka ruang pertukaran budaya berbilang lapisan, di mana buku bukan sahaja dibaca dan dipamerkan, tetapi juga menjadi titik permulaan untuk pengalaman budaya yang komprehensif untuk kanak-kanak.
![]() |
| Panorama acara “Little Hands - Big Maui” di École Nicolas Education System, Hanoi , 5 Disember. |
| Pelancaran "Tales of Maui and Maori Myths" dalam ruang yang dicipta semula sebagai " dunia Maori kecil" membuka peluang kepada kanak-kanak Vietnam untuk merasai budaya New Zealand secara visual, jelas dan memberi inspirasi. Ini juga merupakan bukti kuasa buku kanak-kanak dalam memupuk persefahaman antara budaya sejak dari awal lagi. |
Keistimewaan acara ini ialah keseluruhan ruang sekolah "diubah" menjadi dunia Maori kecil, di mana terumbu karang Pania, hutan purba, lautan dan motif Maori tipikal dicipta semula dengan jelas dalam gaya artis Peter Gossage, pengarang buku itu.
Terima kasih kepada itu, kanak-kanak Vietnam bukan sahaja membuka halaman buku tetapi juga melangkah ke dalam cerita itu sendiri, bertemu dengan pahlawan separuh manusia, separuh dewa Maui dan dewa-dewa dalam legenda New Zealand. Budaya bukan lagi konsep abstrak tetapi menjadi dekat dan nyata melalui pemerhatian, sentuhan, interaksi dan imaginasi.
![]() |
| Cik Rebecca Wood berucap di majlis itu. |
Suasana pertukaran menjadi lebih bermakna dengan penyertaan Timbalan Duta Besar New Zealand ke Vietnam Rebecca Wood, yang menyampaikan ucapan berkongsi kepentingan mitologi Maori dalam pendidikan awal dan peranan cerita orang asli dalam memupuk identiti nasional.
Pada majlis itu, Cik Rebecca Wood turut berkongsi perincian yang sangat menarik: “Buku asal 'Tales of Maui and Maori Myths' diterbitkan tepat 50 tahun lalu, bertepatan dengan ulang tahun ke-50 penubuhan hubungan diplomatik antara Vietnam dan New Zealand". Kebetulan yang indah seperti hadiah budaya!
Pembacaan langsung petikan buku itu kepada kanak-kanak mencipta detik persimpangan yang istimewa: cerita Maori, suara New Zealand, mata muda Vietnam. Gabungan ini bukan sahaja membawa pengalaman pembelajaran emosi tetapi juga mengesahkan kuasa budaya bercerita dalam pendidikan rentas sempadan.
![]() |
| Kanak-kanak Nicolas dibacakan petikan daripada "The Tale of Maui and Maori Myths" oleh Rebecca. |
Sebagai tambahan kepada matlamat mempromosikan buku dan budaya Maori, program itu juga termasuk aktiviti sukarelawan apabila Timbalan Duta Besar dan wakil pelajar Nicolas menyampaikan buku kepada kanak-kanak etnik minoriti dari Son La dalam projek "Little Hands".
Hadiah succulents yang dihantar semula oleh Nicolas kepada Timbalan Duta Besar adalah mesej lembut tentang menghormati alam semula jadi, nilai teras yang terdapat dalam budaya Maori dan juga simbol kekuatan dan harapan. Isyarat mudah memberi dan menerima, tetapi menyatakan semangat berkongsi dan hubungan indah antara kanak-kanak dari dua wilayah budaya yang berbeza.
![]() |
| Kanak-kanak di sebelah pasu succulents dalam projek "Little hands". |
Setelah pelancaran selesai, penerokaan budaya diteruskan dengan aktiviti kreatif seperti mewarna Maui, memasang teka-teki mitologi, melukis ilustrasi atau mencuba tangan anda untuk menarik matahari, simbol terkenal dalam legenda Maori.
Pengalaman ini bukan sahaja memupuk imaginasi dan kepekaan estetik kanak-kanak, tetapi juga menunjukkan bagaimana buku kanak-kanak boleh menjadi bahan pendidikan pelbagai rupa, menggabungkan seni, bahasa dan pemahaman budaya.
![]() |
| Dia dan pelajarnya di École Nicolas mengambil bahagian dalam permainan "Pulling the Sun". |
Acara "Little Hands - Big Maui" menunjukkan mesej yang kuat: Buku kanak-kanak boleh bertindak sebagai jambatan strategik dalam kerjasama pendidikan antara Vietnam dan New Zealand.
Cerita orang asli, apabila diperkenalkan ke sekolah melalui penceritaan kreatif, berpotensi untuk membantu kanak-kanak mengembangkan kemahiran bahasa, pemikiran simbolik, belas kasihan, dan menghormati kepelbagaian budaya. Pada masa yang sama, ini juga merupakan asas untuk memperluaskan program pertukaran guru-murid, dan menerbitkan kerjasama antara kedua-dua negara pada masa hadapan.
![]() |
| Kanak-kanak menyertai aktiviti pada majlis tersebut bersama-sama. |
Apabila buku Maori datang kepada kanak-kanak Vietnam, ia bukan hanya karya kanak-kanak yang dikeluarkan, tetapi pintu dibuka, pintu yang membawa kanak-kanak Vietnam lebih dekat dengan dunia, untuk memupuk "tangan kecil" hari ini untuk menjadi warga global yang yakin, empati dan kreatif masa depan.
Sumber: https://baoquocte.vn/sach-thieu-nhi-nhip-cau-thuc-day-giao-luu-van-hoa-giao-duc-viet-nam-va-new-zealand-336758.html
















Komen (0)