Ketika Sam memegang tangan saya dan kami berjalan di bawah sinaran matahari lewat petang sebelum Tet (Tahun Baru Cina), hati saya dipenuhi emosi. Sambil menghirup udara musim bunga dalam-dalam, saya merasakan aroma yang kaya dengan cahaya matahari, angin, bunga aprikot kuning yang mekar, dan daya hidup yang bertenaga di pepohon-pepohon di sekelilingnya. Seperti biasa, saya lebih suka hari-hari menjelang Tet daripada Tet itu sendiri. Perasaan antisipasi, keterujaan, berjalan-jalan di jalanan, atau menghias rumah... ia mengingatkan kembali kenangan zaman kanak-kanak saya, apabila setiap Tet saya akan duduk dan melukis gambar untuk nenek saya gantung di dinding, atau berbasikal ke pasar daerah untuk membeli kertas bunga bagi menghiasi altar untuk menambah kekhidmatan.

Kini saya berjalan bersama Sam di tengah-tengah suasana kesibukan cuti Tet yang akan datang. Wajah semua orang berseri-seri. Wajah saya juga. Saya hanya berharap dapat hidup dalam suasana yang gembira dan damai ini selama-lamanya!

Sam membawa saya berjalan-jalan di pasar bunga. Pasar itu berkilauan dengan warna hijau, merah, ungu, dan kuning... Bunga aprikot kuning sedang mekar sepenuhnya. Bunga pic yang diangkut dari Utara mempunyai kelopak merah jambu yang halus. Gladiol merah, violet ungu, marigold, kekwa kuning... terdapat banyak bunga. Hari ini, saya memakai ao dai. Saya sentiasa suka memakai ao dai yang mengalir dan anggun. Nenek saya berkata bahawa wanita Vietnam paling cantik apabila mereka memakai ao dai tradisional. Saya suka ao dai, saya suka tanah air saya yang tercinta, dan saya menghargai setiap aspek indah budaya kebangsaan kita. Oleh itu, apabila saya terbang ke Barat untuk memenuhi impian yang telah lama saya miliki semasa kecil, saya berpaut pada skirt nenek saya semasa dia pergi ke pasar untuk menjual seikat sayur-sayuran dan ikan, impian yang saya tidak berani impikan. Saya sentiasa mencari cara untuk mempromosikan budaya negara saya kepada rakan-rakan antarabangsa. Pernah sekali, Sam berdiri dari jauh hanya untuk melihat saya menerangkan dalam bahasa Inggeris tentang ao dai dan Tahun Baru Vietnam tradisional kepada sekumpulan pelajar Amerika. Dia tergelak kecil, "Awak nampak macam duta budaya." Saya ketawa. Entah bila saya mula rasa begitu yakin.

Daripada seorang gadis desa yang sederhana yang menghabiskan waktu petangnya mengumpul pokok gondok di tebing sungai, mengeringkannya, dan menganyamnya menjadi bakul atau kraf tangan lain untuk dihantar kepada neneknya untuk dijual di pasar, saya menjadi pelajar universiti. Nasib baik, saya "memburu" biasiswa dan meninggalkan kampung halaman saya untuk belajar di luar negara di negeri yang jauh. Nenek saya menunggu saya dengan cemas. Saya perlahan-lahan hanyut dari kehangatannya, aroma minyak hijau yang biasa, dan gambarannya yang berjalan dengan susah payah, membawa beban berat melalui pasar yang sibuk dan sunyi.

Setiap kali saya menelefon rumah untuk bercakap dengan nenek saya, saya tersedak. Saya cuba bertenang supaya dia berasa tenang. Saya tahu dia sangat merindui saya. Saya berasa kasihan padanya, duduk bersendirian di rumah tradisionalnya pada hari ketiga puluh tahun lunar, mengimbau kembali zaman ketika saya masih di rumah, berkicau di sekelilingnya seperti burung kecil. Saya memberitahunya bahawa selepas tamat pengajian saya, saya akan kembali ke Vietnam untuk bersamanya; saya tidak akan menetap di sini secara kekal, walaupun saya telah ditaja dan berpeluang untuk memajukan diri. Dia tersenyum, tetapi matanya bergenang dengan air mata: "Tidak kira di mana awak berada, asalkan awak gembira."

Hanya di tanah air leluhurku sahaja aku benar-benar boleh bahagia.

Saya berbincang dengan Sam tentang rancangan kami untuk kembali ke Vietnam selepas kursus tamat. Sam segera mengangguk, satu anggukan yang mengejutkan saya kerana saya tidak menyangka seseorang yang moden dan mudah menyesuaikan diri seperti Sam, bekerja untuk sebuah syarikat berprestij di sini, memperoleh pendapatan yang diimpikan ramai orang... akan bersetuju untuk kembali ke Vietnam untuk menjalani sisa hidup mereka. Sam memeluk saya dalam kesejukan Barat, berbisik, "Apa yang peliknya tentang itu? Vietnam ada di hati saya." Saya menangis teresak-esak apabila mendengar Sam berkata begitu, saya tidak tahu mengapa.

Kami mendarat di lapangan terbang Tan Son Nhat semasa hari-hari akhir tahun yang sejuk di Selatan, dengan angin sepoi-sepoi yang sekali-sekala bertiup. Kami berpegangan tangan erat ketika berjalan melintasi tanah air kami. Perkara pertama yang kami lakukan selepas kembali ke tanah air kami ialah melawat kubur nenek saya untuk membakar kemenyan. Nenek saya tidak hidup untuk melihat kepulangan saya. Kuburnya terletak di kawasan pinggir bandar yang terpencil, beberapa jam perjalanan jauhnya. Di situlah saya dilahirkan dan dibesarkan, di mana saya menjalani hari-hari yang paling damai dan polos dalam hidup saya. Dia menyayangi, mengambil berat, dan mengajar saya. Dia mengajar saya untuk mencintai tanah air saya, mencintai sungai kecil di hadapan rumah kami yang mengalir ke Sungai Cai, dan mencintai sawah padi yang keemasan.

Musim bunga di Selatan meriah, jalan-jalan cerah dan sibuk. Lelaki dan wanita muda berjalan-jalan dengan teruja di jalanan sambil mengambil gambar Tahun Baru, memegang bunga anyelir merah terang dan berpakaian elegan. Kami berjalan ke tebing sungai, memandang bandar di seberang sana, sebuah bandar yang sedang melalui tempoh integrasi dan pembangunan yang cemerlang. Sam berbisik di telinga saya:

Kampung halaman saya sangat cantik!

Aku mengangguk, memeluknya lembut, merasakan rasa bahagia yang lembut dan hangat!

Selatan hangat dan cerah. Musim bunga damai. Saya merasakan harapan baru muncul di hati saya. Ada suatu ketika saya menyangka Barat adalah "tanah yang dijanjikan," di mana saya akan menetap untuk jangka masa panjang. Tetapi tinggal di sana, membawa perasaan rindu untuk pulang ke rumah, saya merasakan kesedihan yang luar biasa. Saya ingat menangis teresak-esak di tengah-tengah jalan yang sesak pada pagi yang sangat dingin, sedangkan, jika saya tinggal di Vietnam, saya pasti akan melawat saudara-mara untuk mengucapkan Selamat Tahun Baru kepada mereka, menyalakan kemenyan di altar nenek moyang, dan makan kuih pulut yang diisi dengan daging babi dan pes kacang hijau yang dibuat oleh nenek saya pada petang hari ketiga puluh tahun lunar. Saya ingat bagaimana air mata saya mengalir...

Dan dalam tiupan angin sepoi-sepoi musim bunga yang menghampiri, aku menyandarkan kepalaku di bahu Sam. Kami telah saling mencintai melalui begitu banyak musim bunga yang indah, dan kini kami merasakan bahawa cinta kami sudah cukup matang untuk membuat keputusan terpenting dalam hidup kami...

Apabila malam musim bunga secara beransur-ansur jatuh, keintiman dan percintaan bermula.

Terlimpah ruah dengan kebahagiaan.

Hoang Khanh Duy

Sumber: https://huengaynay.vn/van-hoa-nghe-thuat/tac-gia-tac-pham/yeu-nhau-trong-nang-xuan-163397.html