Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Het verhaal over de naamgeving van dorpen in vroeger tijden in de provincie Quang Nam.

De naam van een dorp (gehucht, gemeente, wijk, district) is een belangrijk onderdeel van de culturele identiteit. Meer dan alleen de naam van een administratieve eenheid, is de dorpsnaam een ​​herinnering, een verbindende factor en een onschatbare spirituele bron voor de gemeenschap binnen het dorp.

Báo Đà NẵngBáo Đà Nẵng22/04/2026

De namen van de dorpen in de provincie Quang Nam dragen bij aan de unieke identiteit van elk dorp. Foto: LTK

Vietnamese dorpen in Quang Nam ontstonden parallel aan het proces van het afbakenen van het grondgebied van de Dai Viet-natie, beginnend in de 19e eeuw. Het vroegste document waarin de namen van dorpen in Quang Nam worden genoemd, is echter het boek "O Chau Can Luc" van Duong Van An, geschreven in 1553. Dit is een waardevolle oude tekst die 66 dorpen in de regio Nam Hai Van beschrijft, gelegen in het noorden van de voormalige provincie Quang Nam, waaronder vele bekende dorpen zoals Phiem Ai, Ai Nghia (Ai Dai), Tuy Loan (Thuy Loan), Cam Toai (Kim Toai), Cam Le, Cau Nhi, enz.

Deze dorpen behoorden destijds tot het district Dien Ban, in de prefectuur Trieu Phong, regio Thuan Hoa. Van daaruit leren we via vele documenten de namen van nog veel meer dorpen in Quang Nam kennen. Aan het begin van de 19e eeuw (1812) telde de hele provincie 1046 dorpen (gemeenten, gehuchten, wijken, districten, subdistricten, clans, nederzettingen, enz.), en aan het begin van de 20e eeuw (1910) waren dat er 1051, exclusief de dorpen in de hooggebergtegebieden.

Aan de hand van de dorpsnamen kunnen we meer te weten komen over de basisprincipes van dorpsnaamgeving die de inwoners van Quang Nam vroeger hanteerden. Deze namen droegen vaak een sterke stempel van de cultuur, geschiedenis en natuurlijke kenmerken van de regio Quang Nam.

Namen zijn vaak gebaseerd op geografische kenmerken en de omgeving en worden geassocieerd met prominente natuurlijke elementen in de woonplaats, zoals rivieren, bergen, vijvers, meren en bomen (Ha Tan, Thac Gian, My Son, Thach Kieu, Thanh Lam, Bich Ngo, enz.); op familieafkomst, clans of migratieplaatsen om de eigen wortels te herdenken (Thanh Chiem, Thanh Ha, Nghi Son, enz.); een combinatie van Nom- en Han-tekens, met als doel mooie karakters en gunstige betekenissen (Hai Chau, Cam Toai, Cam Sa, enz.); op verlangens en aspiraties naar een vredig, welvarend, gelukkig en ontwikkelend leven (Binh An, Truong Xuan, An Hoa, Hoi An, enz.); en op culturele en historische aspecten (Lieu Tri, enz.).

Een belangrijk principe dat onze voorouders in alle dorpen strikt naleefden, was consensus en respect. Dorpsnamen werden zorgvuldig besproken en overeengekomen door de oudsten en gerespecteerde leden van de gemeenschap. Dankzij deze principes hadden dorpsnamen in Quang Nam in het verleden allemaal een belangrijke betekenis; het horen van de naam gaf enig inzicht in het land en de mensen van die regio.

Sinds hun ontstaan ​​zijn de dorpsnamen in Quang Nam zelden veranderd en grotendeels ongewijzigd gebleven, met uitzondering van enkele gevallen door overlapping met de namen van koningen, heren of koninginnen (Kim Toai werd Cam Toai, Hoa Thu werd Phong Thu, Kim Quat werd Thanh Quat - Thanh Quyt, Kim Sa werd Cam Sa...) of door splitsing van dorpen waarbij de basiselementen en betekenissen behouden bleven, meestal met toevoeging van richtingen of locaties (Hoa Khue werd Hoa Khue Dong, Hoa Khue Tay...).

Door de naleving van bovenstaande principes hebben veel dorpen een of twee woorden in hun naam gemeen, vooral woorden die verband houden met natuurlijke kenmerken en de wens naar geluk. Onderzoeker Nguyen Dinh Dau voerde begin 19e eeuw een uitgebreide statistische analyse uit van dorpsnamen in Quang Nam en concludeerde dat de eerste letters van veel dorpsnamen behoorlijk op elkaar leken.

Het dorp Dai Binh ligt aan de bron van de rivier de Thu. Foto: MH

Er zijn dus 26 woorden die gerelateerd zijn aan de eerste letters van de namen van 674 dorpen, van de in totaal 1046 dorpen. Zo zijn er bijvoorbeeld 92 dorpen waarvan de naam begint met "Phú" (Phú Quý, Phú Thượng, Phú Hưng, Phú Thuận, enz.); en 82 dorpen waarvan de naam begint met "An" (An Bình, An Tường, An Lễ, An Tráng, enz.). 52 dorpen waarvan de namen beginnen met het woord "Phúc" (Phúc An, Phúc Khương, Phúc Kiều, enz.) of "Phước" (Phước Hà, Phước Lâm, Phước Tường, enz.); en 40 dorpen waarvan de namen beginnen met het woord "Bình" (Bình An, Bình Yên, Bình Khê, enz.).

De manier waarop dorpen werden benoemd, onthult dat de inwoners van Quang Nam in het verleden vooral verlangden naar en droomden van een vredig en welvarend leven. Over het algemeen dienden de dorpsnamen van de mensen van Quang Nam in het verleden als historische en culturele markeringen, die de oorsprong en de ziel van de gemeenschap bewaarden. Daarom waren de mensen van Quang Nam in het verleden bij het benoemen van een dorp altijd voorzichtig, weloverwogen en hielden ze zich aan fundamentele principes.

Ik ben ervan overtuigd dat het behoud van de naamgevingsconventies van onze voorouders essentieel is in het huidige proces van bestuurlijke reorganisatie; anders zal het leiden tot een vervaging van de geschiedenis, een verstoring van de cultuur en een verbreking van de banden tussen generaties.

Bron: https://baodanang.vn/chuyen-dat-ten-lang-xua-o-xu-quang-3333641.html


Reactie (0)

Laat een reactie achter om je gevoelens te delen!

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijven

Actualiteiten

Politiek systeem

Lokaal

Product

Happy Vietnam
Hoàng hôn dịu dàng

Hoàng hôn dịu dàng

Mùa thu hoạch chè

Mùa thu hoạch chè

Yêu gian hàng Việt Nam

Yêu gian hàng Việt Nam