
Inwoners van het dorp Huu Khanh in de gemeente Hoang Giang voeren het ritueel van het dragen van offergaven uit tijdens het Phu Vang-festival in 2026.
Het gebied is opmerkelijk vanwege twee historische en culturele monumenten van nationaal niveau: de tempel gewijd aan generaal Cao Lỗ en de tempel gewijd aan Cao Bá Điển; en talrijke monumenten van provinciaal niveau, zoals: de Vĩnh Phúc-pagode en het Vĩnh Gia-heiligdom; de Nationale Moedertempel en het gemeenschapshuis Nghĩa Hương; de An Phú-tempel; het gemeenschapshuis Phượng Mao; het gemeenschapshuis Trọng Hậu; het gemeenschapshuis Đông Khê; het gemeenschapshuis Trung; het gemeenschapshuis Đức Giáo... Naast dit systeem van monumenten worden er nog steeds veel unieke traditionele festivals bewaard en van generatie op generatie doorgegeven door de lokale bevolking.
Een belangrijk jaarlijks festival is het Quy Chu Dorpsfestival. Terugkijkend in de tijd, was het oude land van Quy Chu, verrijkt door de alluviale afzettingen van de Ma-rivier en ooit doorkruist door de Doc-rivier (nu ondergronds), de thuisbasis van een zeer vroege nederzetting. Deze natuurlijke omstandigheden droegen bij aan de vorming van een unieke culturele ruimte in Quy Chu – een kenmerk van de ontwikkeling in de late bronstijd in de provincie Thanh Hoa, en tevens de "voorloper" van de schitterende Dong Son-cultuur. Met een lange geschiedenis van bewoning, kende het gebied ooit talloze gemeenschapshuizen, tempels en pagodes, die de rijke culturele erfenis van deze oude rivierregio weerspiegelen.
Het Quy Chu Dorpsfestival wordt elk jaar in de tweede maanmaand (van 6 tot en met 8 februari) gehouden bij de Trung Tempel. Naast de plechtige traditionele rituelen zoals de processie met de draagstoel, de officiële ceremonies voor mannen en vrouwen en de dankdienst, kent het festival vele unieke volksspelen en -voorstellingen, zoals wedstrijden waterdragen, de Tu Huan-voorstelling en wedstrijden rijst- en viskoken. De wedstrijd rijst- en viskoken, die plaatsvindt op de dorpsvijver voor de Trung Tempel, wordt beschouwd als de "ziel" van het festival. Teams strijden door in roeiboten op de vijver te varen, vis te vangen en rijst te koken. Volgens de dorpsoudsten is er geen definitieve documentatie die de exacte oorsprong van dit volksspel bevestigt, maar gebaseerd op de oorsprong van het dorp Quy Chu, wordt aangenomen dat het is bedacht door de ervaren vissers en viskwekers van Tổ Cá Phường of Cá Tổ - Kẻ Tổ.
Terwijl het dorp Quỳ Chử in februari bruist van de festivals, vieren de mensen in het Chùa-berggebied van het dorp Vàng begin maart van de maankalender vol enthousiasme het Phủ Vàng-festival. Phủ Vàng, gebouwd in de 18e eeuw, is gewijd aan de Eerste Heilige Moeder Liễu Hạnh – de enige vrouwelijke godheid onder de vier 'onsterfelijke' godheden van de Vietnamese volksgodsdienst.
Volgens de legende stopte Nguyen Hue, toen hij met zijn leger naar het noorden trok om de Qing-indringers te onderdrukken, bij de Vang-tempel op de Chua-berg in het dorp Vang. Daar kreeg hij een droom van de Heilige Moeder, die hem een briljante strategie onthulde om de vijand te verslaan, wat leidde tot de overwinning. Na zijn troonsbestijging betuigde Nguyen Hue zijn dankbaarheid aan de Heilige Moeder door middel van een koninklijk decreet en de oprichting van een tempel op de Chua-berg. Door de eeuwen heen is de Vang-tempel bewaard gebleven, gerestaureerd en gerenoveerd tot een magnifieke en imposante plek. Het is niet alleen een vertrouwd cultureel en spiritueel centrum voor de lokale bevolking, maar ook een hoogtepunt op de toeristische route langs de Ma-rivier. Deze route verbindt het pittoreske Nga Ba Bong-gebied met bezoeken aan beroemde historische plaatsen in de regio, zoals de Co Bo-tempel, de Han Son-tempel en de Ba Trieu-tempel, en draagt bij aan een unieke culturele en spirituele ervaring in het gebied.
Het jaarlijkse Phu Vang-festival wordt gevierd met vele traditionele rituelen, zoals processies, wierookoffers en de verering van vrouwelijke godinnen. Tijdens de festivaldagen bereiden de dorpen om de beurt uitgebreide en plechtige offers voor, die ze van het dorp naar de tempel brengen om wierook te branden en respect te betuigen, waarmee ze hun eerbied voor de Heilige Moeder en hun voorouders uiten.
Het is opmerkelijk dat de traditionele festivals in Hoang Giang hun culturele essentie nog steeds behouden. Mensen bezoeken de festivals niet alleen om te kijken en plezier te hebben, maar ook als een diepgewortelde gewoonte – om zich te herontdekken, contact te maken met de gemeenschap en de identiteit van hun thuisland intenser te ervaren. In die context lijken de processies met draagstoelen en offergaven vanuit de dorpen naar Phu Vang op een levendig traditioneel schilderij. Voorop lopen oudere mensen in traditionele kleding, die langzaam de weg wijzen; gevolgd door vaandeldragers en drumbands, die de feestelijke sfeer verlevendigen. Sterke mannen dragen de draagstoelen en de belangrijkste offergaven; achter hen lopen vrouwen en jongeren die de offergaven op hun hoofd dragen, zorgvuldig elk rond, netjes gerangschikt offer vasthoudend. De lange rij mensen, begeleid door het levendige geluid van de drums, trekt met eerbied en trots naar de tempel. Het is een reis die generaties verbindt, waar iedereen zijn of haar rol kan vinden in de gedeelde culturele stroom van hun thuisland.
Volgens Nguyen Quang Khanh, vicevoorzitter van het Volkscomité van de gemeente Hoang Giang: De gemeente Hoang Giang voert een belangrijk programma uit om cultureel en spiritueel toerisme te ontwikkelen, gecombineerd met ervaringsgericht toerisme. Traditionele festivals worden nog steeds door de gemeente georganiseerd om bij te dragen aan het behoud en de bevordering van culturele waarden en erfgoed die verbonden zijn aan historische locaties. Dit bevordert de trots op de nationale identiteit, draagt bij aan het behoud en de verspreiding van goede traditionele culturele waarden en streeft naar een duurzame, beschaafde en onderscheidende gemeenschap. Hiermee wordt bijgedragen aan de uitvoering van Resolutie 80-NQ/TW van 7 januari 2026 van het Politbureau betreffende de ontwikkeling van de Vietnamese cultuur.
Tekst en foto's: Viet Huong
(Dit artikel verwijst naar materiaal uit de Hoang Hoa Gazetteer).
Bron: https://baothanhhoa.vn/giu-hon-cot-van-hoa-nbsp-vung-dat-ven-bo-song-ma-285487.htm










Reactie (0)