Truong Thi Mai, lid van het Politbureau , vast lid van het secretariaat van het Centraal Comité van de Partij, hoofd van het Centraal Organisatiecomité en voorzitter van de Parlementaire Groep Vriendschap Vietnam-Japan, spreekt tijdens de ceremonie. (Foto: An Dang/VNA)
Op de avond van 21 september organiseerden de Vietnamese Unie van Vriendschapsorganisaties en de Vietnam-Japan Vriendschapsvereniging in samenwerking met het Ministerie van Buitenlandse Zaken een ceremonie ter ere van het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Japan (21 september 1973 - 21 september 2023).
Bij de ceremonie waren namens Vietnam aanwezig: een lid van het Politbureau, een vast lid van het Secretariaat, het hoofd van het Centraal Organisatiecomité, de voorzitter van de Parlementaire Groep Vriendschap Vietnam-Japan, Truong Thi Mai; vicepremier, hoofd van het stuurcomité voor de activiteiten ter viering van het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Japan ; Tran Luu Quang, voormalig lid van het Politbureau, voormalig secretaris van het Centraal Comité van de Partij, voormalig hoofd van het Centraal Organisatiecomité , voorzitter van de Vriendschapsvereniging Vietnam-Japan; To Huy Rua; vertegenwoordigers van leiders van diverse ministeries, afdelingen, centrale agentschappen, leiders van diverse plaatsen, eenheden die samenwerken met Japan, voormalige Vietnamese studenten in Japan en leden van de Vriendschapsvereniging Vietnam-Japan.
Van Japanse zijde namen deel: kroonprins Akishino en prinses; buitengewoon en gevolmachtigd ambassadeur van Japan in Vietnam Yamada Takio; voorzitter van de Japan-Vietnam vriendschapsvereniging Furuta Moto; functionarissen van de Japanse ambassade en vertegenwoordigers van organisaties, bedrijven en de Japanse gemeenschap in Vietnam.
Sprekend bij de ceremonie stuurde Truong Thi Mai, vast lid van het secretariaat, namens de Partij, de Staat en het volk van Vietnam, groeten aan kroonprins Akishino en de prinses voor hun bezoek aan Vietnam en hun aanwezigheid bij de ceremonie. Tegelijkertijd bracht hij via de kroonprins de groeten van secretaris-generaal Nguyen Phu Trong en president Vo Van Thuong over aan de koning, koningin, emeritus-keizer en keizerin-weduwe van Japan.
Het Permanent Secretariaat benadrukte dat de relatie tussen Vietnam en Japan, met een historische basis van interpersoonlijke uitwisseling die meer dan 13 eeuwen omspant, vanaf de 8e eeuw, en met name meer dan 50 jaar van samenwerking en ontwikkeling, werkelijk een betrouwbare en hechte partner is die zich op veel gebieden steeds verder ontwikkelt, van politiek, economie, handel en investeringen tot samenwerking op het gebied van menselijke hulpbronnen, cultuur, onderwijs, wetenschap en technologie, lokale uitwisseling en interpersoonlijke uitwisseling...
"Deze prestaties zijn het resultaat van de aanhoudende inspanningen van de twee landen en volkeren door vele historische perioden heen, waarbij ze verschillen overwonnen, hoogte- en dieptepunten doormaakten en de handen ineen sloegen om een vriendschappelijke en coöperatieve relatie te bevorderen en op te bouwen die tot grote resultaten heeft geleid", bevestigde Truong Thi Mai, vast lid van het secretariaat.
Het vaste lid van het secretariaat zei ook dat de ontwikkeling van de bilaterale relatie het legitieme streven en de wens is van de bevolking van beide landen voor vrede, ontwikkeling en welvaart in Vietnam en Japan, en dat hiermee actief wordt bijgedragen aan vrede, stabiliteit, samenwerking en ontwikkeling in de regio en de wereld.
De vaste afgevaardigde van het secretariaat benadrukte dat de mijlpaal van 50 jaar een uiterst gunstig moment is voor de twee landen om naar nieuwe verwachtingen voor de toekomst te kijken. Hij verklaarde dat Vietnam, ondanks de ingewikkelde veranderingen in de regionale en mondiale situatie, Japan altijd als een belangrijke en langetermijnpartner beschouwt.
"We zullen ons samen inzetten voor het opbouwen van een vertrouwensvolle en substantiële relatie op alle gebieden, waarbij we de sterke punten van elk land benutten en promoten, en samenwerken en elkaar aanvullen op het pad van ontwikkeling. Het belangrijkste is de wil en oprechtheid tussen de twee volkeren", benadrukte Truong Thi Mai, lid van het Secretariaat, en sprak tegelijkertijd haar overtuiging uit dat de twee landen, met oprechtheid, door de harten van de bevolking van beide landen te verbinden en met de steun en consensus van de leiders van Vietnam en Japan, "hand in hand" zullen voortgaan op het pad naar de toekomst, door nauwer, samenhangender en effectiever samen te werken.
De Japanse kroonprins Akishino spreekt tijdens de ceremonie. (Foto: An Dang/VNA)
Tijdens de ceremonie zei kroonprins Akishino dat hij en de prinses buitengewoon verheugd waren om op uitnodiging van de Vietnamese staat Vietnam opnieuw te bezoeken, op de 50e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen Japan en Vietnam.
De kroonprins bevestigde dat de vriendschap tussen Vietnam en Japan al meer dan 1000 jaar bestaat, waarvan 50 jaar sinds de twee landen in 1973 diplomatieke betrekkingen aangingen.
Volgens kroonprins Akishino zijn de uitwisselingen tussen de twee landen de laatste tijd enorm levendig geweest, met name de uitwisselingen tussen de jonge generaties van beide landen, doorgaans internationale studenten. Daarnaast zijn er ook veel uitwisselingen tussen de verschillende regio's van de twee landen, met evenementen die de Japans-Vietnamese cultuur introduceren in provincies en steden in beide landen, waardoor veel mensen de kans krijgen om te genieten van elkaars unieke culinaire cultuur.
Het is te zien dat de uitwisseling tussen Japan en Vietnam zich in de loop der jaren op een duurzame manier heeft ontwikkeld. De samenwerking is op veel verschillende gebieden, zoals economie, landbouw, milieu, etc. steeds dieper en uitgebreider geworden.
De kroonprins sprak de hoop uit dat dit bezoek aan Vietnam zal bijdragen aan het verder versterken van het wederzijds begrip en de vriendschap tussen de bevolking van Vietnam en Japan.
Tijdens de ceremonie gaf de heer To Huy Rua, voorzitter van de Vietnam-Japan Vriendschapsvereniging, een uitgebreid overzicht van de geschiedenis van de vriendschappelijke betrekkingen tussen de twee landen. Hij zei dat Vietnam en Japan veel overeenkomsten hebben op cultureel en historisch gebied, wat ertoe bijdraagt dat de twee volkeren niet alleen dichter bij elkaar komen, maar ook samensmelten en elkaar aanvullen.
Daarnaast vormt de groei van de gemeenschap van bijna 500.000 Vietnamezen in Japan en de gemeenschap van bijna 30.000 Japanners in Vietnam een solide basis voor de betrekkingen tussen Vietnam en Japan.
To Huy Rua, voorzitter van de Vietnam-Japan Vriendschapsvereniging, bevestigde dat de Vietnamese Unie van Vriendschapsorganisaties en de Vietnam-Japan Vriendschapsvereniging meer intermenselijke en culturele uitwisselingsactiviteiten hebben georganiseerd en zullen organiseren om de vriendschap tussen organisaties, plaatsen en mensen van de twee landen te versterken. Hierbij wordt prioriteit gegeven aan het creëren van omstandigheden voor uitwisselingsprogramma's voor jongeren, studenten en scholieren, de toekomstige eigenaren van de twee landen.
De Japanse ambassadeur in Vietnam, Yamada Takio, zei ook dat volgens het laatste onderzoek van de Japan External Trade Organization (JETRO), Vietnam na de Verenigde Staten de populairste bestemming ter wereld is voor Japanse bedrijven als het gaat om landen en gebieden waar ze hun zaken in de toekomst willen uitbreiden.
De Vietnamese gemeenschap is de op één na grootste buitenlandse gemeenschap in Japan. Vietnam staat ook op de tweede plaats ter wereld wat betreft het aantal internationale studenten in Japan, waaronder 200.000 technische stagiairs. De ambassadeur benadrukte dat de jonge generatie van Japan en Vietnam actief samenwerkt als een schakel tussen de twee landen op vele verschillende gebieden, waaronder informatietechnologie, hightech, zakendoen en kunst. Hij sprak zijn overtuiging uit dat de 50e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen de twee landen mogelijkheden zal bieden om de relatie verder te versterken.
In een warme en vriendelijke sfeer vierden we het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen. Het vaste lid van het secretariaat Truong Thi Mai, vicepremier Tran Luu Quang, kroonprins Akishino, de prinses en afgevaardigden van Vietnam en Japan hieven hun glas om te toosten op de sterke ontwikkeling van het uitgebreide strategische partnerschap tussen Vietnam en Japan naar nieuwe hoogten.
Kunstvoorstelling ter ere van het jubileum. (Foto: An Dang/VNA)
Japanse kroonprins Akishino en prinses Kiko, lid van het Politbureau, vast lid van het secretariaat , hoofd van het Centraal Organisatiecomité, voorzitter van de Vietnam-Japan Vriendschapsparlementariërsgroep Truong Thi Mai met afgevaardigden die de fototentoonstelling bezoeken. (Foto: An Dang/VNA)
Japanse kroonprins Akishino en prinses Kiko, lid van het Politbureau, vast lid van het secretariaat van het Centraal Comité van de Partij, hoofd van het Centraal Organisatiecomité en voorzitter van de Parlementaire Groep voor Vriendschap Vietnam-Japan, Truong Thi Mai, met afgevaardigden die de fototentoonstelling bezoeken. (Foto: An Dang/VNA)
Bron






Reactie (0)