Ga in het vroege voorjaar de berg op om de buffels te bekijken ( Video : Hoang Lam).

Voor de Hmong in de westelijke grensgemeenten van de provincie Nghe An is de koe niet alleen een waardevol bezit, maar ook een symbool van kracht, ijver en een heilig dier in hun spirituele leven. Tijdens de traditionele Tet-vieringen en -rituelen (Vietnamees Nieuwjaar) is stierenvechten een onmisbare activiteit. De arena hoeft niet uitgebreid te zijn; elk vlak, voldoende groot stuk grond kan volstaan.

In het vroege voorjaar trekken mensen uit het dorp Tong Khu (gemeente Na Ngoi, provincie Nghe An) naar de relatief vlakke vallei in de bergen om stierengevechten te organiseren.

Vechtstieren moeten lange hoorns, een grote bult, brede schouders en een slank lichaam hebben, en ze moeten onder een speciaal regime worden gefokt en verzorgd. Op de foto worden twee stieren door hun eigenaar rondgeleid zodat ze elkaar kunnen observeren, met als doel de vechtlust in elke stier aan te wakkeren.

De heer Xong Ba Xo (geboren in 1994, woonachtig in het dorp Tong Khu) keerde onlangs terug naar huis om Tet (het Chinese Nieuwjaar) met zijn familie te vieren na een periode in Japan te hebben gewerkt. Hij nam de vechtstier van zijn familie mee naar de arena om "deel te nemen aan de strijd". "Het is gewoon voor de lol, vooral om de stier te helpen zijn vechttechnieken te trainen en zijn zwakke punten ten opzichte van zijn tegenstander te overwinnen. Winnen is leuk, maar verliezen is ook prima", vertelde meneer Xo.



Stierengevechten zijn niet alleen voor mensen uit het dorp; elke dorpsbewoner kan zijn stier meebrengen en een geschikte tegenstander zoeken, die niet te veel verschilt in lichaamsbouw of leeftijd, om samen tegen elkaar te strijden.
Nadat de twee stieren elkaar hebben opgemeten, stormen ze op elkaar af en gebruiken de haken en klemmen van hun lange hoorns om hun tegenstander vast te pinnen. Stierengevechten duren meestal maar een paar minuten, waarna de zwakkere stier wegrent.

De 87-jarige heer Mua Ba Thai nam de geliefde stier van zijn familie mee naar een stierengevecht. Helaas kon de stier van meneer Thai de aanvallen van de tegenstander slechts een minuut lang weerstaan. "Ik ben niet verdrietig. Bij stierengevechten horen winnaars en verliezers te zijn, zolang we maar plezier hebben, dat is het belangrijkste," zei de bejaarde Hmong-man opgewekt.


Om de veiligheid te garanderen, verzamelden de toeschouwers zich op de berghelling om de stierengevechten te bekijken in de geïmproviseerde arena in het dal beneden.
Volgens de heer Lau Va Chong, hoofd van het Frontcomité van het dorp Tong Khu, bestaat het buffel- en stierengevechtfestival van de Mong al sinds de oudheid. Het is een uniek cultureel element in hun spirituele leven geworden, dat wordt gevierd met rituelen en tijdens het Maan Nieuwjaar. Het biedt mensen ook de gelegenheid om ervaringen uit te wisselen over het trainen van vechtstieren en het verzorgen van buffels en runderen.

Grootschalige stierengevechten op dorpsniveau kunnen plaatsvinden wanneer een familie in het dorp een religieuze ceremonie houdt. Het aantal stieren dat uit andere dorpen wordt meegebracht, weerspiegelt het prestige van de geëerde persoon en de familie die de ceremonie organiseert. Grootschalige stierengevechten op gemeentelijk niveau worden meestal gehouden tijdens het Chinees Nieuwjaar, met strengere selectiecriteria voor elke vechtstier.

Gemeente Na Ngoi, provincie Nghe An (Foto: Google Maps).
Bron: https://dantri.com.vn/doi-song/ngay-xuan-len-nui-xem-bo-chan-20260217142859972.htm











Reactie (0)