Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Japanse dirigent en zijn relatie met Vietnam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/11/2023


In een interview met de krant TG&VN ter gelegenheid van de 50e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Japan, zei de Japanse dirigent Honna Tetsuji dat het het lot was dat hem ertoe bracht om met het Vietnam National Symphony Orchestra te werken.
Nhạc trưởng người Nhật và mối nhân duyên với Việt Nam
Japanse dirigent Honna Tetsuji.

Hij was zeer succesvol in Japan en Europa, won vele prijzen en ontving uitnodigingen van over de hele wereld . Wat bracht hem ertoe om naar Vietnam te komen en zo lang bij het Vietnam National Symphony Orchestra te blijven?

In oktober 2000 verzorgde ik samen met het Nagoya Philharmonic Orchestra de Toyota Classic-tournee, waarmee we de symfonische cultuur naar Azië brachten. De tournee vond plaats in acht landen.

Ik herinner me Hanoi als de vierde plaats. In de bus van luchthaven Noi Bai naar Nikko Hanoi Hotel (nu Hotel du Parc Hanoi) was ik gefascineerd door het tafereel van de gele lichten van de winkels op straat. Het tafereel op weg naar het pho-restaurant 's avonds was hetzelfde.

Op de avond van 28 november vond in Tokio, tijdens de ceremonie ter ere van het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Vietnam en Japan, het Vietnam-Japan Vriendschapsconcert plaats. Dit concert werd georganiseerd door het Ministerie van Cultuur, Sport en Toerisme, in samenwerking met de Vietnamese ambassade in Japan, onder leiding van dirigent Honna Tetsuji.

De concertlocatie was het Operahuis van Hanoi. Terwijl ik in het publiek zat en me voorbereidde op de repetitie, keek ik plotseling naar het logo en zag het getal "1911". Dit was het jaar waarin de geliefde componist Gustav Mahler overleed. Op dat moment dacht ik: 2011 markeert de 100e sterfdag van Mahler en de 100e verjaardag van het Operahuis van Hanoi, en ik was vastbesloten om op de een of andere manier terug te keren om Mahlers 9e symfonie in 2011 uit te voeren!

Die dag was cellist Ngo Hoang Quan (destijds solocellist en adjunct-directeur van het Vietnam National Symphony Orchestra - VNSO) de solist van het concert. Na het optreden kwam meneer Quan naar me toe in de kleedkamer en zei: "Help ons, kom terug!" Ik vroeg meneer Quan: "Wat kan ik doen?" en hij antwoordde: "Dirigeren, lesgeven, alles! Maar we hebben niet veel geld om te betalen."

Ik accepteerde het aanbod meteen, niet denkend dat ik zo snel terug naar Vietnam zou kunnen. In 2001 beëindigde ik mijn contract met het Nagoya Orchestra en in februari 2001 begon mijn relatie met het Vietnam National Symphony Orchestra. In 2011 mochten we Mahlers Negende symfonie uitvoeren. Terugkijkend kan ik alleen maar zeggen dat het lot me trof.

Wat zijn uw indrukken en gevoelens over de activiteiten en projecten van het Vietnam Symphony Orchestra?

Er zijn er zoveel dat ik ze niet eens allemaal kan tellen. In 2003 traden we op met het Osaka Symphony Orchestra ter ere van de 30e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen Japan en Vietnam. In 2004 traden we voor het eerst op in Japan als onderdeel van de Asian Orchestra Week.

Nhạc trưởng người Nhật và mối nhân duyên với Việt Nam
Dirigent Honna Tetsuji en artiesten die deelnemen aan het concert met het Osaka Symphony Orchestra op 6 april 2023 in het Fenice Sakai Theater.

In 2005 begonnen we met regelmatige concerten. Daarna volgde het Toyota Concert Program, dat in 2007 van start ging en op veel plaatsen in Vietnam heeft plaatsgevonden. Er waren ook tournees in Laos en Cambodja. Van 2007 tot 2012 voerden we alle symfonieën van Mahler uit. In 2008 toerden we voor het La Folle Journee Music Festival in het Tokyo Global Forum. Van 2009 tot 2011 voerden we alle symfonieën van Beethoven uit. Dat zijn allemaal mooie herinneringen.

In 2010 traden we op met het Tokyo Symphony Orchestra en verwelkomden we de New York Philharmonic. Datzelfde jaar voerden we Mahlers Achtste symfonie uit ter ere van het 1000-jarig jubileum van Thang Long - Hanoi, met gastsolisten, koren en orkesten van over de hele wereld.

In 2011 vond de eerste tournee in de Verenigde Staten plaats onder de naam "Harmony Concert", gehouden in Carnegie Hall (New York) en Boston Symphony Hall (Boston). Het optreden in Boston werd bijgewoond door veel veteranen.

In 2013 toerde het orkest door zeven Japanse steden om de 40e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen Japan en Vietnam te vieren. Tijdens de première in Tokio verwelkomden we kroonprins Narahito (nu keizer van Japan). Het orkest speelde Beethovens Entering the Temple, Spider's Thread en Symfonie nr. 7 in de Todaiji Tempel in Nara. In Spider's Thread speelde kunstenaar Le Khanh, die Vietnam vertegenwoordigde.

In 2014 werd er een concert gehouden ter ere van de 60e verjaardag van de overwinning van Dien Bien Phu. In 2015 vond het programma "Herfstmelodie" plaats in het My Dinh Nationaal Stadion. In 2018 toerden we door Japan om de 45e verjaardag van de diplomatieke betrekkingen tussen Japan en Vietnam te vieren, met deelname van de keizer en keizerin van Japan tijdens een concert in Suntory Hall.

In juni 2020 werd het concertprogramma We Return gezamenlijk georganiseerd door het Vietnam National Symphony Orchestra, de Vietnamese National Academy of Music en de Vietnamese National Opera and Ballet, met deelname van 160 toonaangevende artiesten. Het was een prachtige herinnering, want we hebben een sublieme uitvoering gehad in een tijd dat de COVID-19-pandemie bijna voorbij was.

Nhạc trưởng người Nhật và mối nhân duyên với Việt Nam
Het We Return-concert werd op de avond van 19 juni 2020 gehouden in de Vietnam National Academy of Music, met deelname van Minister van Openbare Veiligheid To Lam.

In 2001 werd ik aangesteld als "Muzikaal Adviseur en Orkestdirigent in het VNSO Upgrade Project". Het eerste contract liep tot 2005 en had als doel het VNSO naar Aziatisch niveau te brengen; het in 2005 getekende contract stelde als doel het VNSO in 2010 internationaal te brengen. Natuurlijk is dit geen gemakkelijke opgave en ik kan zo'n grote taak zeker niet alleen volbrengen. Daarom nodig ik tot nu toe regelmatig goede muzikanten uit om samen in Hanoi op te treden. We hebben in de loop der jaren ook steun ontvangen van het International Exchange Fund (Japan), het Goethe-Institut (Duitsland), het French Cultural Center (Frankrijk) en het Transposition Project (Noorwegen).

Kunt u ons vertellen wat er gedaan moet worden om de culturele uitwisseling en het wederzijds begrip tussen Vietnam en Japan te verbeteren door middel van muziek?

Tegenwoordig groeit de uitwisseling tussen mensen die in de muzieksector werken. Ik denk dat het geweldig zou zijn als het normaal zou worden dat orkesten, opera's of balletten van Vietnam naar Japan vliegen om op te treden, of andersom van Japan naar Vietnam.

Heeft u speciale plannen om het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Japan en Vietnam te vieren?

De nieuwe opera "Prinses Anio", die 3 jaar in ontwikkeling is geweest, zal voor het eerst worden opgevoerd van 22 tot en met 24 september 2023. Het liefdesverhaal tussen de prinses van Hoi An (Ngoc Hoa) en de koopman Nagasaki (Araki Sotaro) 400 jaar geleden wordt nagespeeld door vooraanstaande operazangers en theaterexperts die Vietnam en Japan vertegenwoordigen.

Nhạc trưởng người Nhật và mối nhân duyên với Việt Nam
De opera “Prinses Anio” is gebaseerd op het waargebeurde liefdesverhaal tussen prinses Ngoc Hoa uit Hoi An, Vietnam en koopman Araki Sotaro uit Nagasaki, Japan, ongeveer 400 jaar geleden, aan het begin van de Japanse Edo-periode.

Er zitten veel bijzondere dingen in dit stuk – er zijn veel bekende liederen, muzikant Tran Manh Hung is de componist, regisseur, scenarioschrijver Oyama Daisuke en dichter Ha Quang Minh schreef prachtige teksten in het Japans en Vietnamees. De voorstelling in Japan vond plaats op 4 november in de Hitomi Memorial Hall van de Showa Women's University.

Kunt u uw onvergetelijke ervaringen in Vietnam delen?

Ik ontdekte een mysterieuze schoonheid toen ik muziek componeerde met Vietnamese muzikanten. Het waren klanken die nog nooit eerder in orkesten uit andere landen te horen waren geweest. Komt dit door de gevoeligheid van de Vietnamezen of door de schoonheid van de woorden? Er zijn dingen zoals de afdruk van het hart die in de klank te zien zijn. Tijdens een concert hoor je soms prachtige klanken die niet met woorden te beschrijven zijn.

Het werk van jonge muzikanten is de afgelopen jaren opmerkelijk geweest. Onze getalenteerde studenten zijn in het buitenland gaan studeren in landen als Oostenrijk, Hongarije, Duitsland, Scandinavië, de Verenigde Staten, Rusland en Canada. Er zijn veel talenten te aanschouwen en ik geloof dat er een dag komt waarop Vietnam zich bij de muzikale wereldmachten zal voegen.

Dirigent Honna Tetsuji werd geboren in 1957 in Japan. Hij kwam in 2000 naar Vietnam voor de Toyota Classic concerttournee. Vervolgens aanvaardde hij de positie van muziekadviseur en dirigent van het Vietnam National Symphony Orchestra. Momenteel is hij chef-dirigent van het Vietnam National Symphony Orchestra. Hij wordt beschouwd als een van de belangrijkste technische en esthetische bijdragen aan het Vietnam National Symphony Orchestra, waaronder het rechtstreeks naar Vietnam brengen van vele trainingsprojecten en het samenwerken met internationale artiesten.



Bron

Reactie (0)

No data
No data

In hetzelfde onderwerp

In dezelfde categorie

Pho 'vliegt' 100.000 VND/kom zorgt voor controverse, nog steeds druk met klanten
Prachtige zonsopgang boven de zeeën van Vietnam
Op reis naar "Miniatuur Sapa": Dompel jezelf onder in de majestueuze en poëtische schoonheid van de bergen en bossen van Binh Lieu
Koffiehuis in Hanoi verandert in een Europees café, spuit kunstsneeuw en trekt klanten

Van dezelfde auteur

Erfenis

Figuur

Bedrijf

Thais schrift - de "sleutel" om de schat aan kennis van duizenden jaren te openen

Actuele gebeurtenissen

Politiek systeem

Lokaal

Product